Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15789
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have no idea of what he truly is. | Onun gerçekte ne olduğunu hiç bilmiyorsun. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
His eternal life is not paradise, but torment. Liar. | Onun sonsuz hayatı cennet değil, tamamen eziyet. Yalancı. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Christine!!! Are you kidding me? | Christine! Şaka mı bu? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We need to relieve the pressure on her brain. | Beynindeki baskıyı azaltmamız gerek. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I need a crash cart! Her pupils are dilated! | Acil müdahale arabası lazım! Göz bebekleri irileşti! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No reflexes. I'm not reading any brain activity. | Refleks yok. Beyin aktivitesi göremiyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You're dying! | Ölüyorsun! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You have to return to your body now. You don't have time. | Hemen vücuduna dönmen gerek. Zamanın yok. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Time is relative. Your body hasn't even hit the floor yet. | Zaman görecelidir. Vücudun daha yere değmedi bile. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I've spent so many years peering through time, | Uzun yıllar boyunca zamanı inceledim... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
looking at this exact moment. | ...tam olarak bu ana bakıp durdum. Ama bu andan ötesini göremiyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I've prevented countless terrible futures. | Sayısız korkunç geleceği önledim. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
And after each one, there's always another. | Her birinden sonra bir diğeri gelmeye devam etti. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
And they all lead here, | Hepsi bu ana kadar uzanıyor... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
but never further. You think this is where you die. | ...daha ötesine değil. Burada öleceğini düşünüyorsun. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Do you wonder what I see in your future? No. | Geleceğinde ne gördüğümü merak ediyor musun? Hayır. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Yes. I never saw your future. Only its possibilities. | Ediyorum. Geleceğini hiç görmedin. Sadece olasılıkları gördüm. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You have such a capacity for goodness. | İyilik için çok büyük bir kabiliyetin var. Her zaman baskın biri oldun... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
but not because you crave success, | ...ama başarılı olmak için değil başarısız olmaktan korktuğun için. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
It's what made me a great doctor. | Beni harika bir doktor yapan bu. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
It's precisely what kept you from greatness. | Tam da seni yücelikten alı koyan şey bu. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Arrogance and fear still keep you | Kibir ve korku seni hâlâ... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
from learning the simplest and most significant lesson of all. | ...en basit ve en önemli dersi öğrenmekten alıkoyuyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Which is? | Neymiş o? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
It's not about you. | Konu sen değilsin. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
When you first came to me, | Bana ilk kez geldiğinde... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. | ...Jonathan Pangborn'u nasıl iyileştirdiğimi sormuştun. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I didn't. | Ben iyileştirmedim. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
He channels dimensional energy directly into his own body. | Boyutsal enerjiyi direkt olarak vücuduna yönlendiriyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
He uses magic to walk. Constantly. | Yürümek için sihri kullanıyor. Sürekli olarak. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
He had a choice, | Bir seçeneği vardı... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
to return to to his own life | ...ya hayatına dönecekti... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
or to serve something greater than himself. | ...ya da kendisinnden daha yüce bir şeye hizmet edecekti. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
So, I could have my hands back again? | Yani ellerimi yeniden kullanabilir miyim? Eski hayatıma dönebilir miyim? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You could. | Dönebilirsin. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
And the world would be all the lesser for it. | Dünya da daha azıyla yetinir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I've hated drawing power from the Dark Dimension. | Karanlık Boyut'tan güç çekmekten nefret etmişimdir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
But as you well know, sometimes one must break the rules | Ama bildiğin gibi bazen daha çoğunluğun iyiliği için... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
in order to serve the greater good. Mordo won't see it that way. | ...kuralları çiğnemek zorunda kalırsın. Mordo bu şekilde görmüyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Mordo's soul is rigid and unmovable, | Mordo'nun ruhu gençliğinin yangıyla... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
forged by the fires of his youth. | ...sertleşip bükülmez olmuş. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
He needs your flexibility, just as you need his strength. | Onun senin esnekliğine senin de onun gücüne ihtiyacın var. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. | Sadece beraber olursanız Dormammu'yu durdurma şansınız var. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I'm not ready. | Ben hazır değilim. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No one ever is. | Hiç kimse değildir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We don't get to choose our time. | Hazır olma zamanımızı biz seçmeyiz. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Death is what gives life meaning. | Hayata anlamını veren ölümdür. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
To know your days are numbered, | Günlerinin sayılı, zamanın kısıtlı olduğunu bilmek. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You'd think after all this time I'd be ready. | Onca zamandan sonra hazır olduğumu düşünüyorsundur. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
But look at me, | Ama şu halime bir bak... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
stretching one moment out into a thousand, | ...kar yağışını izleyebileyim diye... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
just so I can watch the snow. | ...bir anı binlerce kez uzatıyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I don't understand what's happening. I know. | Neler olduğunu anlamıyorum. Farkındayım. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
But I have to go right now. | Ama şimdi gitmem gerek. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You said that losing my hands didn't have to be the end, | Ellerimi kaybetmemin dünyanın sonu olmak zorunda olmadığını... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
that it could be a beginning. Yeah. | ...başlangıcı olabileceğini söylemiştin. Evet. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Because there are other ways to save lives. | Çünkü hayat kurtarmanın başka yolları da var. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
A harder way. | Çok daha zor bir yolu. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
A weirder way. | Çok daha garip bir yol. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Dr. Palmer, the ER, please. Dr. Palmer, the ER. | Dr. Palmer, acile lütfen. Dr. Palmer, acile. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to let you go. | Gitmeni istemiyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Stop. | Dursana. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Choose your weapon wisely. | Silahlarınızı akıllıca seçin. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No one steps foot in this Sanctum. | Kimse bu Tapınak'a adım atmayacak. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Kaecilius. You're on the wrong side of history, Wong. | Kaecilius. Tarihin yanlış tarafındasın Wong. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
She's dead. You were right. | Öldü. Haklıydın. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
She wasn't who I thought she was. | O, sandığım kişi değildi. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
She was complicated. | Anlaşılması güç biriydi. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Complicated? | Güç mü? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The Dark Dimension is volatile. | Karanlık Boyut dengesizdir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Dangerous. | Tehlikelidir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What if it overtook her? | Ya onu ele geçirmişse? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
She taught us it was forbidden, | Bize yasak olduğunu öğretirken... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
while she drew on its power to steal centuries of life. | ...kendisi yüzyıllarca yaşamak için oradan güç çalıyormuş. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
She did what she thought was right. | Doğru düşündüğü şeyi yapmış. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The bill comes due. | Hesap günü gelir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Her transgressions led the zealots to Dormammu. | Onun sınırı aşması Bağnazlar'ı Dormammu'nun kucağına itti. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Kaecilius was her fault. | Kaecilius onun hatasıydı. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
And here we are, in the consequence of her deception. | Şimdiyse burada onun aldanmasının sonuçlarına katlanıyoruz. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
A world on fire. Mordo, London Sanctum has fallen. | Dünya ateşler altında. Mordo, Londra Tapınak'ını kaybettik. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
And New York has been attacked. Twice. You know where they're going next. | New York saldırıya uğradı. İki kere. Şimdi nereye saldıracaklarını biliyorsun. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Hong Kong. You told me once to fight as if my life depended on it, | Hong Kong. Bir keresinde hayatım buna bağlıymış gibi savaşmamı çünkü... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
because one day, it might. Well, today is that day. | ...günün birinde bağlı olabileceğini söylemiştin. O gün, bugün. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I can not defeat them alone. | Onları tek başıma yenemem. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The Sanctum has already fallen. | Tapınak çoktan yok olmuş. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Dormammu is coming. | Dormammu geliyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
It's too late. | Çok geç kaldık. Onu hiçbir şey durduramaz. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Not necessarily. | Durdurmaya gerek yok. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Spells working. | Büyü işe yarıyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We got a second chance. | İkinci bir şansımız var. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Wong! | Wong! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I'm breaking the laws of nature, I know. | Doğanın kanunlarını çiğniyorum, farkındayım. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Well, don't stop now. | Şimdi durma sakın. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
When the Sanctum is restored, they will attack again. We have to defend it. | Tapınak düzelince tekrar saldıracaklar. Onu savunmamız gerek. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Get up, Strange. Get up and fight! | Ayağa kalk Strange. Kalk ve savaş! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We will finish this. | Bu işi bitireceğiz. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You can't fight the inevitable. | Kaçınılmaz ile savaşamazsınız. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Isn't it beautiful? | Sizce de güzel değil mi? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
A world beyond time. | Zamanın ötesinde bir dünya. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Beyond death. | Ölümün ötesinde. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |