Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15787
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The pages that Kaecilius stole. | Kaecilius'un çaldığı sayfalar. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
A ritual to contact Dormammu and draw power from the Dark Dimension. | Dormammu ile iletişim kurma ve Karanlık Boyut'tan güç çekme ritüeli. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Uuuh... okay. Okay. | Tamam. Peki. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I... time out. I... I came here to heal my hands, | Ben yokum. Buraya ellerim iyileşsin diye gelmiştim... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
not to fight in some mystical war. | ...mistik bir savaşta savaşmak için değil. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Kaecilius! | Kaecilius! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No!!! | Yapma! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Wong? Mordo? | Wong? Mordo? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
177A Bleecker Street | 177A Bleecker Sokağı | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Daniel. I see they made you Master of the Sanctum. | Daniel. Gördüğüm kadarıyla seni Tapınak'ın ustası yapmışlar. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
That you'll die protecting it. | Onu korumak için ölürsün. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
How long have you been at Kamar TaJ, Mister...? | Ne zamandır Kamar Taj'dasınız Bay...? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Just Doctor? It's Strange. | Sadece doktor mu? Strange. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Maybe. Who am I to judge? | Tuhaf, evet. Ben kimim ki yargılayayım? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You don't know how to use that, do you? | Onu nasıl kullanacağını bilmiyorsun değil mi? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You'll die here. Oh, stop it. | Burada öleceksin. Kes be. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I said, stop it! | Kes dedim! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You cannot stop this, Mr. Doctor. Why... look, I don't even know what "this" is. | Bunu durduramazsınız Doktor Bey. Bunun ne olduğunu bile bilmiyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
It's the end and the beginning. | Son ve başlangıç. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The many becoming the few, becoming the One. | Çok, zamanı gelir az olur, az, Yekpare olur. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Look, if you're not going to start making sense, | Mantıklı konuşmayacaksan... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I'm just going to have to put this thing back on. | ...bunu geri takmak zorunda kalacağım. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Tell me, Mr. Doctor. | Söylesene Doktor Bey. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Alright, look. My name is Dr. Stephen Strange. | Bak. Benim ismim Dr. Stephen Strange. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You are a doctor? Yes. A scientist. | Doktor musun? Evet. Bir bilim adamı. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You understand the laws of nature. All things age. All things die. | Doğanın kanunu anlarsın. Her şey yaşlanır, her şey ölür. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
In the end, our sun burns out, our universe grows cold and perishes. | En sonunda güneşimiz yanıp kül olacak, evrenimiz soğuyup yok olacak. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
But the Dark Dimension... | Ama Karanlık Boyut... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
it's a place beyond time. | ...o yer zamanın ötesinde. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
That's it. I'm putting this thing back on. This world doesn't have to die, Doctor. | Yeter, bunu geri takacağım. Dünya ölmek zorunda değil Doktor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
This world can take its rightful place among so many others, | Bu dünya diğer pek çokları arasındaki hakkı olan yerini alıp... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
as part of the One. | ...Yekpare olabilir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The great and beautiful One. | Muazzam ve güzel bir Yekpare. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
And we can all live forever. | Hepimiz sonsuza kadar yaşayabiliriz. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? | Yeni nesil boyutsal ütopyadan senin kazancın ne olacak? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The same as you. The same as everyone. Life. Eternal life. | Seninle aynı. Herkesle aynı. Yaşam. Sonsuz yaşam. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
People think in terms of good and evil, | İnsanlar iyilik ve kötülük olarak düşünüyor... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
but really, time is the true enemy of us all. Time kills everything. | ...ama gerçekte zaman hepimizin gerçek düşmanı. Zaman hepimizi öldürüyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What about the people you killed? | Peki ya senin öldürdüklerin? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Tiny, momentary specks within an indifferent universe. | Önemsiz bir evrendeki küçük, ömrü kısa zerreler. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Yes. You see, | Evet. Anlıyor musun... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
you see what we're doing? | ...ne yaptığımızı anlıyor musun? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The world is not what it ought to be. Humanity longs for the eternal, | Dünya olması gereken bir yer değil. İnsanlık sonsuz yaşamı... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
for a world beyond time, because time is what enslaves us. | ...zamanın ötesinde bir dünyayı arzu eder. Çünkü zaman bizi esir etmiştir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Time is an insult. | Zaman bir aşağılamadır. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Death is an insult. | Ölüm bir aşağılamadır. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We don't seek to rule this world. | Biz dünyayı yönetme derdinde değiliz. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We seek to save it, to hand it over to Dormammu, | Onu kurtarıp Dormammu'ya verme derdindeyiz... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
who is the intent of all evolution, | ...kendisi tüm evrimin amacı, tüm var oluşun sebebidir. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The Sorcerer Supreme defends existence. | Baş Büyücü var oluşu korur. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What was it that brought you to Kamar Taj, Doctor? Was it enlightenment? | Seni Kamar Taj'a getiren neydi Doktor? İlim miydi? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Power? | Güç müydü? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You came to be healed, as did we all. | Sen de hepimiz gibi şifa bulmaya geldin. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Kamar Taj is a place that collects broken things. | Kamar Taj zarar görmüşleri toplayan bir yer. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
We all come with the promise of being healed, | Hepimiz şifa bulma vaadi ile geliyoruz... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
but instead, the Ancient One gives us parlor tricks. | ...ama bunun yerine Ancient One bize ucuz numaralar öğretiyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The real magic she keeps for herself. | Asıl sihri kendine saklıyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Have you ever wondered how she managed to live this long? | Bu kadar uzun süre yaşamayı nasıl başardığını merak etmedin mi? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I... I saw the rituals in the book of Cagliostro. | Cagliostro'nın kitabındaki ritüelleri gördüm. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
So, you know. | Biliyorsun yani. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The ritual gives me the power to overthrow the Ancient One and tear her Sanctums down, | Ritüel bana Ancient One'nı yenme ve Tapınak'ını yerle bir edip... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
to let the Dark Dimension in. | ...Karanlık Boyut'a yollama gücünü veriyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Because what the Ancient One hoards, Dormammu gives freely. | Çünkü Ancient One'ın sakladığı şeyleri Dormammu isteyerek veriyor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Life, everlasting. | Sonsuza dek süren yaşam. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
He is not the destroyer of worlds, Doctor, he is the savior of worlds. | O dünyaların yok edicisi değil Doktor, kurtarıcısıdır. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No. I mean, come on. Look at your face. | Hayır hadi ama. Şu suratının haline bak. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Dormammu made you a murderer. | Dormammu seni bir katil yapmış. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Just how good can his kingdom be? | Krallığı ne kadar iyi olabilir ki? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
You think that's funny? | Sence komik mi bu? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No. No, Doctor. | Hayır, o değil Doktor. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What's funny is that you've lost your sling ring. | Komik olan Sling Yüzüğü'nü kaybetmiş olman. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Sir, can I help you? Dr. Palmer, where is she? | Yardımcı olabilir miyim efendim? Dr. Palmer nerede? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Sir, we need to... Where is she? At the nurses station. | Efendim sizi... Nerede? Hemşire yerinde. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Stephen? Oh my god. What... We need to get | Stephen? Aman Tanrım. Ne... Beni hemen... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
me on an operation table now. Just you. | ...ameliyat masasına alman gerek. Sadece sen. Hemen! Zamanım yok! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What happened? Stabbed. Cardiac tamponade. | Ne oldu? Bıçaklandım. Kardiyak tamponad. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What are you wearing? | Ne giyiyorsun sen böyle? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
The chest cavity is clear. The blood... is in the pericardial sac. | Göğüs çukuru temiz. Kan perikardiyal kesede. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No. No no no no no no no! Stephen! Stephen! | Hayır, hayır, olmaz! Stephen! Stephen! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Just a little higher. | Biraz daha yukarıya. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Please be careful with the needle. | Lütfen o iğne ile dikkatli ol. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Oh lord, oh lord. What am I seeing? My astral body. | Ne görüyorum ben? Astral bedenimi. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Are you dead? No, Christine, but I am dying. | Öldün mü? Hayır Christine ama ölüyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Right. Right. | Tamam. Peki. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. Alright. | Pekala, tamam. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I've... I've never seen a wound like this before. | Daha önce hiç böyle bir yara görmemiştim. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
What were you stabbed with? | Ne ile bıçaklandın sen? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I'm going to have to vanish now. No, I... | Şimdi ortadan kaybolmam gerek. Hayır ama ben... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Keep me alive, will you? | Beni hayatta tut olur mu? | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Okay! Okay. | Peki, tamam! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Stephen, come on. | Stephen hadi. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Hit me again! Stop doing that! | Bir daha ver! Şunu yapmayı kes! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Up the voltage and hit me again. | Voltajı yükselt ve bir daha ver. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
No, your heart is beating! Just do it! | Olmaz, kalbin atıyor. Yap sen! | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Are you ok? Hey there. | İyi misin? Merhaba. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
After all this time, you just show up here, | Geçen onca zamandan sonra buraya gelip... | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
flying out of your body? Yeah, I know. | ...vücudundan uçarak dolanıyorsun. Evet, biliyorum. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I missed you too, by the way. | Ben de seni özledim bu arada. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
I wrote 2 emails, but you never responded. | Sana bir sürü e post gönderdim ama hiç cevap vermedin. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |
Christine, I am so, so sorry. | Christine, çok çok özür dilerim. | Doctor Strange-1 | 2016 | ![]() |