• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Since adolescence is a time when you suffer an identity crisis anyway. Ergenlik döneminde kişilik bunalımına girersin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's probably because of our parents. Annemler yüzünden muhtemelen. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ever since we were little they compared me and Sul Il Çocukluğumuzdan beri beni ve Sul Il'i karşılaştırdılar, Doctor Frost-1 2014 info-icon
and also had high expectations of me. ve benim üzerimde çok büyük beklentileri oldu hep. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Maybe it's because of that, Sul Il has an inferiority complex towards me. Belki de bu yüzden, Sul Il'in bana karşı bir aşağılık kompleksi oluştu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I think it got worse after going to university. Üniversiteye gittikten sonra da kötüleşti. Doctor Frost-1 2014 info-icon
At that time, I was overseas so I didn't know Sul Il's condition. O zamanlar ben yurtdışındaydım, Sul Il'in durumunu pek bilmiyorum o yüzden. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Counseling is done only at the scheduled time. Danışmanlık iş saatlerinde yapılıyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Next week or Teacher... Bir dahaki hafta Hocam... Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm thankful for everything up to now. bu zamana kadar yaptığın her şey için teşekkürler. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I just want to end everything like this now. Her şeyi bitirmek istiyorum şu an. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Every time Song Sul's counselor changed, she had a repetition of self harm. Song Sul'un danışmanı ne zaman değişse, kendini yaralama eğilimine giriyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You said you live together, right? Birlikte yaşıyordunuz değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hey! Hey! Nam Bong! Hey, wait... Hey! Hey! Nam Bong! Hey, bekle... Doctor Frost-1 2014 info-icon
Song Sul! Song Sul! Doctor Frost-1 2014 info-icon
You always acted cold, but in the end, you came. Hep buz gibisin ama sonunda geldin.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The impulsive suicide attempts of Borderline Personality Disorders Bordeline Kişilik Bozukluğu hastalarının intihar etme dürtüleri, Doctor Frost-1 2014 info-icon
are used often as a way to manipulate others to their will. çoğunlukla diğerlerini istedikleri yönetmek için kullanmak içindir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Thank you, teacher. Teşekkürler Hocam. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I, as expected, need you. Benim sana ihtiyacım var işte. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sul! What happened? Sul! Ne oldu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
You said she was getting better. Daha iyi oldu demiştin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I won't do it again. Bir daha yapmayacağım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
If you attempt self harm or suicide again, Bir daha kendini yaralamaya ya da intihar etmeye kalkışırsan, Doctor Frost-1 2014 info-icon
counseling automatically ends. terapi otomatikman biter. Doctor Frost-1 2014 info-icon
However if the urge forms and you tell me in advance, as a counselor, Yine de bu dürtüler çıkagelirse, ve bana hemen bildirirsen, bir danışman olarak Doctor Frost-1 2014 info-icon
I will do my best to help you. elimden geleni yapacağım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm saved. Ne dediler? Kurtuldum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What do you mean by "I'm saved"? Ne demek "kurtuldum"? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I was scared that you wouldn't counsel me anymore. Artık beni tedavi etmeyeceğinden korkuyordum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You're not going to go home? Eve gitmiyor musun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor, you came? Profesör, geldiniz mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Because as I was passing by, the light was turned on. Işıklar yanıyordu geçerken bir uğradım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
How is Lee Dong Joon? Lee Dong Joon nasıl? Doctor Frost-1 2014 info-icon
He's calmed down. Sakinleşti. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor, Profesör, Doctor Frost-1 2014 info-icon
Borderline Personality Disorder Borderline Kişilik Bozukluğu Doctor Frost-1 2014 info-icon
Lately, for a month, he has been repeating self harm and attempting impulsive suicide. Son bir aydır kendine zarar verme ve intihar girişimleri arttı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
After starting counseling with Professor Song, he was definitely stabilizing. Profesör Song'un terapisine başlayınca, kesinlikle durgunlaştı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Just what is it that's stimulating Lee Dong Joo? Ama Lee Dong Joo'yu dürten şey ne? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I... don't have confidence in Lee Dong Joo's counseling. Benim.. Lee Dong Joo'nun danışmanlığını yapacak güvenim yok kendime. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Fine, Borderline Personality Disorder is the most complicated and difficult case for counselors. Evet, Borderline Kişilik bozukluğu danışmanlar için en zor ve karmaşık vakadır. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Of course, for you, it must have been a bit harder. Tabi ki senin için biraz daha zor olacaktır. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But because of that, giving up on counseling is When I see Lee Dong Joo, Ama bu yüzden terapini bırakırsan Lee Dong Joo'u ne zaman görsem, Doctor Frost-1 2014 info-icon
I keep remembering Sul. Sul geliyor aklıma. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Without knowing I become emotional and especially last time when he attempted suicide... Farkında olmadan hassaslaşıyorum, özellikle de geçen intihar etmeye kalkıştığında. Doctor Frost-1 2014 info-icon
He probably wasn't really intending on dying. Muhtemelen gerçekten ölmeye niyeti yoktu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It was a message to come to oneself. Bu kendine gelmesi için bir mesajdı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sul did that, too. Sul da öyle yapmıştı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Give it to me, Professor. Ben alayım, Profesör. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Kim Sae Hee. She has antipathy towards her Mother in law's suicide. Kim Sae Hee. Kaynanasının intihar etmesinden hiç memnun değil. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What if, Lee Dong Joo's mother didn't commit suicide? Ya, Lee Dong Joo'nun annesi intihar etmediyse? Doctor Frost-1 2014 info-icon
He's not even your counseling subject, why are you so focused on it? Senin hastan bile değil, neden bu kadar odaklanıyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Or, because of Unnie? Yoksa Unni yüzünden mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
As expected, you're different. Beklediğim gibi, sen farklısın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What is it you want to say to me? Bana ne söylemek istiyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
An obsession when the mind is sick, can kill a person. Zihin hastasıyken takıntı yaptığı bir şey insanı öldürebilir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Since that's why I left (died). Ben de bu yüzden gittim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor, did you stay awake all night again? Profesör bütün gece ayakta mıydın yine? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Today, I should do some major cleaning. Bugün bahar temizliği yapmam gerek. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor, if the counseling room environment is fresh then it can help counseling too, right? Profesör, danışmanlık ofisimiz temizken bu terapimize de yardımcı olur değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
There's nothing bad to come of it. Kötü bir şey değil. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But, where did you have your first counseling? Ama sen ilk terapine ne zaman başladın? Doctor Frost-1 2014 info-icon
At that time, you probably didn't have counseling rooms like this. O zamanlar burası bu şekilde değildir muhtemelen. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Wake up. Since there'll be no reason for you to counsel here. Kendine gel. Burada danışmanlık yapman için bir sebep yok. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I should find a counseling site first. Önce bir danışmanlık yeri bulmam gerek. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Nam Bong! Where are you going? Nam Bong! Nereye gidiyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
To do counseling. Terapiye. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The counseling room is that way. Ofis bu tarafta. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Today's counseling will be done at the studio. Bugünkü terapi atölyede olacak. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hey, Nam Bong. Hey, Nam Bong. Doctor Frost-1 2014 info-icon
By chance if my sister approaches you too much... Kardeşim çok üstüne geliyorsa.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Since a while ago Sul used to obsess over people in my vicinity. Bir süredir Sul etrafımdaki insanlara karşı takıntılı olmaya başladı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The men who had interest in me at first eventually liked Sul. Başta benden hoşlanan erkekler, sonunda hep Sul'u sevdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But, that relationship didn't last very long. Ama ilişkileri uzun sürmedi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But since there'll be no reason for you and me to date, isn't that ok? Ama bizim çıkmak gibi bir durumumuz yok, sıkıntı var mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yes! Of course. Hayır tabiki. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What do you think is the reason why she's obsessed with the people around you? Sence neden etrafındaki insanları takıntı haline getiriyor? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I think it's because of the inferiority towards me. Bana karşı aşağılık kompleksi var sanki. Doctor Frost-1 2014 info-icon
This kind of information from family will be useful. Thank you. Ailesinden gelen böyle bir bilgi yardımcı olacaktır. Teşekkürler. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You're welcome. You would have done that even if you were me. Rica ederim. Benim yerimde olsan sen de aynı şeyi yapardın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Then, I'm going. O zaman ben gittim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Nam Bong. Nam Bong. Doctor Frost-1 2014 info-icon
December 23rd, you know, right? 23 Aralık, biliyorsun değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Professor Stanley's lecture. Profesör Stanley'in konferansı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yeah. I got it. Evet. Anladım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What is that? Orası neresi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's the storage for miscellaneous items. It's messy, so entrance prohibited. Malzemelerimi sakladığım yer. Çok dağınık o yüzden giriş yasak. Doctor Frost-1 2014 info-icon
want to draw you. seni çizmek istiyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Be my model. Modelim ol. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Fine. Let's try today's counseling differently. Tamam. Bugünkü seansımızı farklı biçimde yapalım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do I need to strike a pose or take off my clothes...? Poz vermem ya da kıyafetlerimi çıkarmam gerekir mi...? Doctor Frost-1 2014 info-icon
You just need to be natural. Doğal ol yeter. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The client's expression looks more comfortable than when she was in the counseling room. Hastanın ifadesi, danışmanlık ofisinde olduğundan daha rahat gözüküyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you not have emotions? Senin duyguların yok mu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Or are you acting like you don't have any? Ya da yokmuş gibi mi davranıyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's not that I don't have emotions. Duygularım olmadığından değil. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Anger or annoyance. There are times my heart flutters when I read an interesting thesis. Sinir, sıkıntı. İlginç bazı tezler okuduğumda kalbim çarpıyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Ey~ Those aren't emotions, but curiosity. Ey~ Onlar duygu değil, merak. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You're the opposite of me. Benim zıttımsın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15778
  • 15779
  • 15780
  • 15781
  • 15782
  • 15783
  • 15784
  • 15785
  • 15786
  • 15787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim