• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He knows all the locations of this many books? Bütün kitaplarının yerini biliyor mu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
You'll be more surprised if you see it personally. Şahsen görsen daha da şaşırırsın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sung Ah. Sung Ah. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Dal Hye. Dal Hye. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You bad wench. You didn't even give me a call. Zilli. Hiç aramıyorsun da. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hey, let's go out. Your voice is too loud. Hey, dışarı çıkalım. Çok gürültü yapıyorsun. Doctor Frost-1 2014 info-icon
See? I told you he's a genius. Gördün mü? Dahi olduğunu söylemiştim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
No way. He probably knows (the locations of) only the books he reads often. Olamaz ki. Muhtemelen sürekli okuduğu kitapların yerini biliyordur sadece. Doctor Frost-1 2014 info-icon
There are many books in the library.He can memorize all of them? Kütüphanede bir sürü kitap var. Hepsini biliyor olamaz ya. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Anyway, today's lunch, Neyse, bugün yemeği Doctor Frost-1 2014 info-icon
this Unnie will treat you, in commemoration of having received my tutoring money. bu ablacığın ısmarlıyor, Doctor Frost-1 2014 info-icon
Call (Deal)! Bana uyar! Doctor Frost-1 2014 info-icon
Don't turn your head and in the direction of 4 o'clock. Başını çevirme, saat 4 yönünde. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you see the clear eyed gaze of the smitten? O abayı yakmış bakışları görüyor musun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Why? Is he your style? Neden? Tipin mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
No, he kept following us from the library. Hayır, kütüphaneden beri takip ediyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Does he like you? Senden mi hoşlanıyor? Doctor Frost-1 2014 info-icon
No way. He might have been following you. Yok daha neler. Seni takip ediyor olmalı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
A man watches you so weak willed. Bir erkek seni takip ediyorsa, zayıf iradeli biridir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
He's not attractive. Let's go. Girişken değil. Gidelim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Borderline Personality Disorder is a very complex case, even among the others. Borderline Kişilik Bozukluğu diğerleriyle karşılaştırıldığında, çok karmaşık bir vakadır. Doctor Frost-1 2014 info-icon
One where you don't know which way it will fly to. Hiç bilmediğin bir yola sapabilir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I know that much, too. What is it you want to say? Bunu ben de biliyorum. Ne söylemek istiyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Are you saying that this is a case beyond my abilities? Bu vakanın yeteneklerimin ötesinde olduğunu mu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Your younger sister also had Borderline Personality. Kardeşinde de Borderline Kişilik Bozukluğu vardı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It wasn't me who ruined Sul Il but you, Professor Baek. It's your fault. Sul Il'i mahveden ben değildim sendin, Profesör Baek. Bu senin suçundu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What I'm saying is... Demek istediğim.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What's wrong with you suddenly? Birden ne oldu? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Oh? It's nothing. Oh? Bir şey yok.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Isn't it Professor Song and the genius professor? Profesör Song ve o dahi profesör değil mi onlar? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Let's go that way. Why? Bu taraftan gidelim. Neden? Doctor Frost-1 2014 info-icon
The atmosphere is cold. Ortam buz kesmiş. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Those two seem to have a complicated relationship. Bu ikisinin çok karmaşık bir ilişkileri var gibi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Well, they say that they used to be a campus couple, back then. Eskiden kampüs çifti olduklarını söylüyor herkes. Doctor Frost-1 2014 info-icon
For a previous girlfriend and boyfriend to be working together must be a bit "like that", huh? Eski sevgililerin birlikte çalışması biraz "şey" olmuş değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Campus couple? Kampüs çifti mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
What I'm trying to say is not to see Borderline Personality Disorder too easily. Demek istediğim Borderline Kişilik Bozukluğunu çok hafife alma. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Why? Do you think that Lee Dong Joo will obsess over me? Neden? Lee Dong Joo beni takıntı haline getirir diye mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm different than you, who can't connect with anyone. Ben kimseyle iletişim kuramayan senden farklıyım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
My client's pain and hurts, I sympathize with them. Hastalarım acı çekiyor, yaralanıyorsa, onlara yakınlık gösteririm. Doctor Frost-1 2014 info-icon
That may be why it may be more dangerous. Bu işleri daha tehlikeli hale getirebilir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Don't act superior. Kahramanmış gibi davranma. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You're having a hard time, right? I heard your father went to the hospital again. Zor değil mi? Babanın yine hastaneye döndüğünü duydum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
He's been discharged. He's okay now. Taburcu oldu. Artık iyi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You must be having a hard time. Çok zorlanıyor olmalısın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Is there something you like? Beğendiğiniz bir şey var mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Is it something you're going to give as a gift? Hediye mi alacaksınız? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you have different sizes, other than this? Bunun başka bedenleri var mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
What size is the woman? Kaç beden giyiyor hanımefendi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Her height is about this much, her shoulders about this much. Boyu bu kadar, omuzları da şu kadar, Doctor Frost-1 2014 info-icon
Her hair is long and she's on the thin side. saçları da boyu da uzun. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Then I'll bring you one size bigger than this. O zaman bir büyük bedenini getireceğim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
No, Dad is going to work again and it's really okay. Hayır babam tekrar çalışmaya başlayacak, sorun değil. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Take it. If you have a difficult matter, tell me anytime. Al. İşler zorlaştığında bana söyle mutlaka. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Don't find me difficult to talk to. Anlatmakta sıkıntı çekme. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yes. Peki Doctor Frost-1 2014 info-icon
Here. Thank you. İşte. Teşekkürler. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You studied so hard, and you're ending one year early. Çok çalıştın ve bir sene erken bitiriyorsun demek.. Peki, gideyim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's not yet. I still have my manifesto left. Henüz değil. Hala bitirme tezim var. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Okay. Have you decided your key player? Pekala. Kilit noktana karar verdin mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yes, I'm thinking to write it in the direction of counseling research. Danışmanlık araştırmaları üzerine yazmayı düşünüyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Weren't you interested in the development side? Geliştirme kısmıyla ilgilenmiyor muydun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I was. Öyleydi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But if she were to have been counseled Ama terapi görseydi, Doctor Frost-1 2014 info-icon
and have received the help of another person, başkalarından yardım alsaydı, Doctor Frost-1 2014 info-icon
I think that Yoo Kyung may have made a different choice. Bence Yoo Kyung farklı bir seçim yapabilirdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
That's why. Bu yüzden demek. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You may become a good counselor. Sen iyi bir danışman olacaksın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Since you're the counseling office assistant, you will have a lot of cases to serve as reference. Danışmanlık ofisinde yardımcı olduğun için, referans olarak yazabileceğin bir sürü vaka vardır. Doctor Frost-1 2014 info-icon
When did Professor Frost first start counseling? Profesör Frost danışmanlığa ne zaman başladı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Because I'm curious. Merak ettim de. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Why are you curious about that? Neden bunu merak ediyorsun? Doctor Frost-1 2014 info-icon
I want to try counseling, myself. Kendi başıma danışmanlık yapmak istiyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Counseling? Danışmanlık mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yes, as research for my manifesto. Evet, tezim için bir araştırma olarak. Doctor Frost-1 2014 info-icon
So I wanted to use your first counseling, as a reference. Referans olarak da ilk terapini konu almak istedim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Counseling can't be done just with the desire to do so. Danışmanlık sırf istiyorsun diye yapabileceğin bir şey değildir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I've watched over the counseling process a lot, all this time. Bunca zaman danışma işleyişini izledim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Also, what I don't know you, can guide me, at each of those times. Ayrıca, bilmediğim şeylerde bana yardımcı oldun hep. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I don't have that kind of free time. O kadar boş vaktim yok benim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm not your adviser, either. Akıl hocan da değilim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
End of Counseling Report for Song Sul Song Sul'un Raporunun Sonu Doctor Frost-1 2014 info-icon
I got a job. You'll come, right? Bir iş buldum. Geleceksin değil mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
People who suffer from Borderline Personality Disorder can't live alone. Gidelim. Borderline Kişilik Bozukluğu olan kişiler tek başına yaşayamazlar. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Like plants, they consider the one they love as their sun. Çiçekler gibi, sevdikleri kişiyi güneşleri olarak görürler. Doctor Frost-1 2014 info-icon
And they obsess on their sun. Ve güneşlerine takıntılıdırlar. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Do you have a girlfriend? Kız arkadaşınız var mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Tell me about your family. Ailenden bahset bana. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Why talk again about something I already talked about last week? Geçen sefer konuştuğumuz şeylerden niye konuşuyorsunuz? Doctor Frost-1 2014 info-icon
And I'm more curious to talk about you. Ben sizin hakkınızdakileri merak ediyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
A father that treats me as useless, Bana faydasızmışım gibi davranan bir baba, Doctor Frost-1 2014 info-icon
a mother that finds work more important than me, işini benden daha önemli gören bir anne, Doctor Frost-1 2014 info-icon
or opposite to me, a perfect older sister. ve benim aksime mükemmel bir abla. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Unnie does everything well. Unni her şeyi yapabilir. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You know those shining existences. O parıldayan cazibeyi bilirsiniz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But these days, I think that you're more sparkling. Ama bu günlerde siz daha ışıl ışılsınız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Today's consultation will end here. Bugünkü seans buraya kadar. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Wha? So scary. Wha? Çok sert. Doctor Frost-1 2014 info-icon
All right. I'll do well. Pekala elimden geleni yapacağım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I'm going to do counseling with you forever. Sizinle sonsuza kadar terapiye katılacağım. Doctor Frost-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15776
  • 15777
  • 15778
  • 15779
  • 15780
  • 15781
  • 15782
  • 15783
  • 15784
  • 15785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim