• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157711

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I guess you can't be blamed for following your natural way. Yapın gereğince davrandığın için suçlanamazsın sanırım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Did either of you see one of our guys out there? Ronnie? İkinizden biri, adamlarımızdan Ronnie'yi gördü mü? Swamp Thing-1 1982 info-icon
No. Why? We seem to have lost contact with him. Hayır. Neden? Onunla irtibatımız kesildi görünüyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Linda, are you all right? It's OK, it's OK. Linda, iyi misin? Her şey yolunda, her şey yolunda. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The damnedest thing. En olağanüstü şey. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You know this new batch you had me cook up with the host from Alessandro? Bu yeni dizimin, Alessandro’nun konakçısından alarak... Swamp Thing-1 1982 info-icon
I knew we were up to something revolutionary, but this is dynamite. Devrim yaratacak bir şeyle ilgilendiğimizi biliyordum, Swamp Thing-1 1982 info-icon
Incredible. Weird, huh? İnanılmaz. Tuhaf, ha? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Yeah. Congratulations. Öyle. Tebrikler. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You've managed to reinvent nitro. Let's hope this project doesn't end with a bang. Nitro'yu tekrar elde etmeyi başardın. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Come on, Charlie, please. I gotta write this down. Haydi Charlie lütfen. Bunu kayıt altına almam lazım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I thought you were working on a weapons system. Bir tür silah sistemi üzerinde çalıştığını düşünmüştüm. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I knew it wasn't just plants. Plants, plants. Konunun sadece bitkiler olmadığını biliyordum. Bitkiler, bitkiler. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The only way I thought my work would be explosive was socially. Projem olsa olsa toplumsal bir patlamaya sebep olur. Swamp Thing-1 1982 info-icon
It's never been this volatile before. Daha önce hiç bu kadar uçucu olmamıştı. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Linda, prep a sample of that for the electron microscope, please. Linda, elektron mikroskobu için şundan bir örnek hazırlayıver, lütfen. Tamam. Swamp Thing-1 1982 info-icon
And be very careful with it. What is it you've been doing here? Ayrıca çok da dikkatli ol, tamam mı? Endişelenme. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Come over here. I'll show you. Buraya gel. Sana göstereyim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You see those little guys? Şu küçük herifleri görüyor musun? Swamp Thing-1 1982 info-icon
DNA chromosomes from the common lab bacilli E. coli. Bilinen laboratuar koli basilinin DNA kromozomları. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Now, you see that one? Another simple bacilli. Plant matrix called D complex. Şimdi, şunu görüyor musun? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Each of these organisms have existed in the labs for years, but always separately, Bu organizmaların her biri, Swamp Thing-1 1982 info-icon
since one is animal, the other's vegetable. çünkü biri hayvansal, diğeri de bitkiseldi. Swamp Thing-1 1982 info-icon
This is what we've developed over the last couple of months. İşte, son bir kaç aydır geliştirdiğimiz şey de bu. Swamp Thing-1 1982 info-icon
See that little guy? Never existed on the face of the earth before. That's my baby. Şu küçük şeyi görüyor musun? Swamp Thing-1 1982 info-icon
A simple vegetable cell with an unmistakable animal nucleus. Şüphe götürmez bir şekilde hayvan çekirdeğine sahip... Swamp Thing-1 1982 info-icon
Recombinant DNA? Birleşik DNA mı? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Hey, that's very good. Hey, çok güzel. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I am very close to developing a plant with an animal's aggressive power for survival. Hayatta kalmak için hayvani saldırganlığa sahip... Swamp Thing-1 1982 info-icon
A plant for the 21st century. Tam da, 21. yüzyıla göre bir bitki. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You want watermelons the size of weather balloons Amacın ne? Meteoroloji balonları ebadında kavun mu... Swamp Thing-1 1982 info-icon
or tomatoes that'll fetch a stick? ...ya da insanları sopalamak için domates mi, ha? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Or a tomato that could grow in the desert. Or soybeans that could thrive in Biafra. Çölde büyüyebilecek bir domatesi tercih ederim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Or corn that could grow in the USA in the year 2001, Ya da, bu gezegende 6.5 milyar aç insanın yaşayacağı... Swamp Thing-1 1982 info-icon
when there'll be 6.5 billion people on this planet, all of them hungry. ...2001 yılında, ABD'de yetiştirilebilecek mısırı. Swamp Thing-1 1982 info-icon
How you doin' there, Linda? It's all set. Vector 3379. İşler ne alemde Linda? Hepsi hazır. Vektör 3379. Swamp Thing-1 1982 info-icon
It's replicating like mad. It certainly is. Deli gibi bölünüyor. Kesinlikle öyle. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Let's try it on something. Bir şey deneyelim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Cable, would you bring that flask of water over here, please? Cable, şuradaki suyu uzatır mısın bana bir zahmet? Swamp Thing-1 1982 info-icon
If it would work on plants the way you want it to, what will it do to people? Eğer tam istediğin gibi bitkilere tesir ederse, Swamp Thing-1 1982 info-icon
And what if it falls into wrong hands? Arcane boogieman mentality, huh? Peki ya yanlış ellere düşerse? Arcane'in öcü zihniyeti, ha? Swamp Thing-1 1982 info-icon
OK, now we begin. 2000 water, Tamam, şimdi başlıyoruz. 2000 su, Swamp Thing-1 1982 info-icon
one part formula. bir parça formül. Swamp Thing-1 1982 info-icon
2000 water, 6.30 March 20th. 2000 su, 06:30, 20 Mart. Swamp Thing-1 1982 info-icon
How long before you'll know? Ne kadar sürede öğreneceksin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
What do you want it to do, jump out and dance a fandango? Ne yapacaksın, dışarı çıkıp, dans mı edeceksin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
I don't know. A week maybe, maybe longer. Bilmiyorum. Bir hafta, belki daha da fazla. Swamp Thing-1 1982 info-icon
This has all the thrills of watching grass grow. Çimin büyümesini izlemek acayip heyecan veriyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Aren't there some sensors you could be working on? Üzerinde çalışacağın sensörler yok muydu senin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Oops. Hoop. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Forget it. He's just ridiculously sensitive. Our dad was the same. Boşver. Gülünecek derecede hassasiyet gösteriyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Your dad? Babanız mı? Swamp Thing-1 1982 info-icon
You've never heard of Walter Holland the biophysicist? Biyofizikçi Walter Holland'ı hiç duymadın mı? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Nobel prize. He used to throw a mean Bunsen burner, I can tell you. Nobel ödüllü. Şunu söyleyebilirim ki, Swamp Thing-1 1982 info-icon
Alec and I spent half our childhood cleaning up after his tantrums. Alec ve ben çocukluğumuzu yarısını, Swamp Thing-1 1982 info-icon
Perfectionist to the day he died. Alec's the same. Ölene kadar mükemmeliyetçiydi. Alec de ona çekmiş. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Oh, my God. What is that? Aman Tanrım. Ne oldu? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Cable, I don't believe this. Cable, inanamıyorum buna. Swamp Thing-1 1982 info-icon
All the places that Linda dropped the formula, the boards grew. Linda'nın formülü döktüğü her yerde, tahtalar gelişti. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Who are you kidding? No, I'm not kidding. Dalga mı geçiyorsun? Hayır, dalga geçmiyorum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Linda! Get in here quick! Linda! Ne var? Çabuk buraya gel! Swamp Thing-1 1982 info-icon
This is fantastic. This is incredible. Olağanüstü bir şey bu. İnanılmaz. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Alec, the formula? Alec, formül? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Ritter. He's got to be told right away. Ritter. Hemen bilgi verilmeli. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I wanna see that bastard's face when he realises we've done it. Yaptığımız şeyi idrak edince piçin suratını görmek isterim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Ritter? Ritter? Swamp Thing-1 1982 info-icon
You guys seen Ritter? He's in the command shed. Çocuklar Ritter'ı gördünüz mü? Komuta çadırındaydı. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Ritter! Ritter! Swamp Thing-1 1982 info-icon
I'm holding. It's over, lady. Duruyorum. Her şey bitti bayan. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Arcane, right? Shut up. Arcane, değil mi? Kapa çeneni. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Alec, watch out! Alec, dikkat et! Swamp Thing-1 1982 info-icon
Very interesting, Dr Holland. On your feet. Çok ilginç, Doktor Holland. Ayağa kalkın. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Who are you? Interesting. Kimsin sen? İlginç. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Now, I know I haven't seen anything like this before. Daha önce hiç böyle bir şey görmediğimin farkındayım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Have you? Siz görmüş müydünüz? Swamp Thing-1 1982 info-icon
What the hell do you want? Ne istiyorsun sen be? Swamp Thing-1 1982 info-icon
I represent a certain party that's interested in your formula. Formülünüzle ilgilenen bir şahsı temsil ediyorum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
He'd give an arm and a leg for it. Bunun için varını yoğunu verir. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Your arm and leg, if necessary. Gerekirse, sizin varınızı yoğunuzu da. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Get outta my lab! Get out! Çık laboratuarımdan! Defol! Swamp Thing-1 1982 info-icon
Alec! Alec! Swamp Thing-1 1982 info-icon
What's the hold up? Neden gecikiyor? Swamp Thing-1 1982 info-icon
He's being difficult. Zorluk çıkartıyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
No, Ritter. Not you. Hayır, Ritter. Sen yapma bari. Swamp Thing-1 1982 info-icon
No, Dr Holland, not Ritter. Hayır, Doktor Holland, Ritter değil. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Ritter, poor fellow, is long dead. Ritter, zavallı adam, öleli çok oldu. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You have heard of but never seen me, so I will introduce myself. Muhtemelen beni daha önce duymuş, Swamp Thing-1 1982 info-icon
My name is Arcane. Adım Arcane. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Linda, come here. Here. Linda, buraya gel. Buraya. Swamp Thing-1 1982 info-icon
All materials pertaining to the substance, now, Konuyla alakalı tüm malzemeler, derhal, Swamp Thing-1 1982 info-icon
What sort of rejuvenation will you be able to perform on her then? Sonra onu nasıl canlandırabilirsiniz ki? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Don't, Alec. It's all right. Yapma, Alec. Sorun değil. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The actual solution as well. Gerçek solüsyonu da. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Linda! Linda... Linda! Linda... Swamp Thing-1 1982 info-icon
What is best for you is not to be born, not to be, to be nothing. En iyi şey, doğmamaktır, olmamaktır, hiç bir şey olmaktır. Swamp Thing-1 1982 info-icon
But the second best for you is to die soon. Nietzsche. Ama ikinci seçenek de en kısa zamanda ölmektir. 'Nietzsche'. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The notebooks. I never seen anything like that. Defterler. Hiç böyle bir şey görmedim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The notebooks, good. Defterler, güzel. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Strip it. No bodies. Soyup soğana çevirin. Ceset istemiyorum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
No witnesses. Tanık istemiyorum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157706
  • 157707
  • 157708
  • 157709
  • 157710
  • 157711
  • 157712
  • 157713
  • 157714
  • 157715
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim