• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157710

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got a trick for fixing that. Bunu ayarlamak için bir numara çekmiştim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
They send someone who knows what she's doin' the week they pull us out! Bizi geri topladıkları hafta, Swamp Thing-1 1982 info-icon
What's he working on? Ne üzerinde çalışıyor? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Who? Holland. Kim? Holland. Swamp Thing-1 1982 info-icon
This thing is so hush hush, no one asks. Something to do with plants. Çok gizli bir konu, kimse sormuyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
(man) Where the hell's my man? I thought he was back. Adamım nerde be? Döndüğünü sanıyordum. (Adam) Adamım nerde be? Döndüğünü sanıyordum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The emperor calls. Come on. İmparator çağırıyor. Haydi. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Hey, you know there's a... Hey, biliyorsun ki, aslında... Swamp Thing-1 1982 info-icon
What's going on here? Get those crates into the church. Neler oluyor burada? Şu sandıkları kiliseye götürün. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You men in the boat! What are you doing? Get that damn thing outta sight! Siz teknedekiler! Ne yapıyorsunuz? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Lamebrains! Beyinsizler! Swamp Thing-1 1982 info-icon
Charlie, welcome back. And this is Hank's replacement? Charlie, hoşgeldin. Hank'in yerine mi geldi bu? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Cable, Harry Ritter, Project Field Supervisor. Cable, Harry Ritter, Proje Saha Denetçisi. Swamp Thing-1 1982 info-icon
One of your sensors is reading malfunction. Sensörlerinizden biri hata veriyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Not surprising. They rot in a week in these swamps. Hiç şaşırmadım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Charlie, did you get them to change their minds? Charlie, fikirlerini değiştirebildin mi? Swamp Thing-1 1982 info-icon
No. They want him and the substance in Washington where they can watch him. Hayır. Onu ve cismi incelemek üzere Washington'a istiyorlar. Swamp Thing-1 1982 info-icon
A rumour. Somebody's heard Arcane's gotten wind of the project. Bir söylenti. Birisi, Arcane'in projeden haberi olduğunu duymuş. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I thought Arcane was dead. He is. Who said that Arcane's onto this? Arcane'in öldüğünü sanıyordum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Nobody's taking credit for it. You know Washington. Kimse üstlenmiyor. Washington'u bilirsin. Swamp Thing-1 1982 info-icon
All it takes is one loudmouth to spill this to Holland İşte bu yüzden, ağzı gevşek biri işi Holland'a açacak... Swamp Thing-1 1982 info-icon
and the whole project goes to hell, do you know that? ...tüm proje de cehennemin dibini boylayacak, biliyor musun? Swamp Thing-1 1982 info-icon
That goes for you, too. Bu iş sana da patlar. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Come on. I keep the number of people near to him at a minimum. Haydi. Yakınındaki insanların sayısını minimumda tutarım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
This admits the three of us, and the Hollands. Bu da üçümüzü ve Holland'ı kapsar. Swamp Thing-1 1982 info-icon
It was programmed for your prints this morning. Try it. Parmak izlerin bu sabah yüklendi. Bir dene bakalım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The stuff I have put up with alligators, bugs, snakes, and now rumours. Katlanmak zorunda kaldığım bu şeyler... Swamp Thing-1 1982 info-icon
Charlie, I want to hear everything about the Arcane business, now. Charlie, Arcane ile ilgili her şeyi öğrenmek istiyorum, derhal. Swamp Thing-1 1982 info-icon
What about that sensor in sector three? Peki ya sektör üçteki sensör ne olacak? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Get somebody to take you there and take a look. Biri seni oraya götürsün, bir göz atarsın. Swamp Thing-1 1982 info-icon
In the swamps? Bataklıkta? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Any luck there? Wiggle your fingers. Hiç ihtimal var mı? Parmaklarını kıpırdat. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Lose a contact lens? Kontak lensini mi kaybettin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Well, don't just stand there. Give us a hand. Right about in the middle. Orada dikilip durma. Yardım et bakalım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I dropped a Cooper's digger. Bir kazıcı düşürdüm. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Would you look under the rocks, please? Kayaların altına bakar mısın, lütfen? Swamp Thing-1 1982 info-icon
What's a Cooper's digger? A shovel? Kazıcı da ne? Bir tür kürek mi? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Nah... Yok... Swamp Thing-1 1982 info-icon
Just Alessandro. Sadece Alessandro. Swamp Thing-1 1982 info-icon
He's got a little one celled animal living in his fur that makes a terrific host. Kürkünde yaşayan tek hücreli bir hayvan var... Swamp Thing-1 1982 info-icon
Terrific. I'll remember that the next time I throw a party. Korkunç. Bir daha parti verirsem aklımda bulunduracağım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Oh, not bad. Not bad. Hiç kötü değil. Hiç kötü değil. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You don't have to be crazy around him... But it helps? Ona çıldırmana hiç gerek yok... Ya faydası olursa? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Alice Cable, new kid on the block. You part of Holland's crew? Alice Cable, yeni personel. Holland'ın ekibinden misin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
I'm Linda Holland. Adım Linda Holland. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You're Dr Holland. Doktor Holland'sınız. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I'm a Dr Holland, but not the Dr Holland, boy genius and oddball. Doktor Holland'ım, ama zeki ve tuhaf olan Doktor Holland değil. Swamp Thing-1 1982 info-icon
That's Alec. He's the brains. I just cook up what he invents. Bu Alec. Buluşlar ona ait. Onun bulduklarını da ben toparlıyorum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Don't believe her. She's got an IQ like a phone number. Sakın ona inanma. Telefon numarası gibi IQ'su var. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I want you to run up a variation on the formula with the host on Alessandro's fur. Aklıma gelmişken, Alessandro'nun kürkündeki misafirle ilgili formülde... Swamp Thing-1 1982 info-icon
Hello. I understand you have a sensor out. Do you wanna go out and take a look? Merhaba. Anladığım kadarıyla sensörünüz bozulmuş. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Well, I guess I could ask Charlie to give us an escort. Sanırım, Charlie'den bize refakat etmesini rica edeceğim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
We could ask your mother to come along, too. Come on. Annenin de eşlik etmesini isteyebiliriz. Haydi. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The only dangerous thing out there is the government agents with their popguns. Oradaki tek tehlikeli şey, Swamp Thing-1 1982 info-icon
It's your first day. I'll take you on a Cook's tour. Bu senin ilk günün. Seni tanıtım turuna çıkaracağım. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Ritter's always after me to get some fresh air. He'll be tickled pink. Ritter hava almak için peşimden ayrılmaz. Bu işe çok sevinecektir. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Oh, man. Şahane! Swamp Thing-1 1982 info-icon
You look like a tree. Aynı ağaç gibi görünüyorsun. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Sometimes I feel like a tree. Bazen kendimi ağaç gibi hissediyorum. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Like the swamps? Hate the swamps. Hate bugs. Bataklıkları sever misin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Hate things without legs. A neatness freak, huh? Bacaksız olanlardan da nefret ederim. Temiz bir ucube, ha? Swamp Thing-1 1982 info-icon
You could eat off my kitchen floor. You could eat off the swamps. Mutfağımdan uzakta karnını doyurabilirsin. Bataklıktan uzakta karnını doyurabilirsin. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Maybe half the world could eat off the swamps. Belki dünyanın yarısı bataklıktan uzakta karnını doyurabilir. Swamp Thing-1 1982 info-icon
More than likely, the swamps will eat off us. Belkiden fazlası, bataklıklar bizimle karnını doyuracaklar. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Like, what happened to the guy I'm replacing? Yerine geldiğim arkadaşın başına gelenler gibi, mesela. Swamp Thing-1 1982 info-icon
The 'gator was only following his natural way. Can't blame a guy for that. Timsah sadece yaratılışına uygun davranıyor. Swamp Thing-1 1982 info-icon
I paid a fortune for these boots. Bu botlara bir servet ödedim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You'd better keep movin'. There's quicksand around here. Hareket etsen iyi olur. Etrafta bataklık kumu var. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Keep your eyes open, too. For what? Gözünü de dört aç. Niçin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
One of these just might jump out and do you in. Şunlardan bir tanesi sıçrayıp, seni öldürebilir. Swamp Thing-1 1982 info-icon
There's over 100 species of genus orchis here. Burada yüzden fazla orkide türü var. Swamp Thing-1 1982 info-icon
So much beauty in the swamps, if you open up your eyes to it. Gözlerini iyi açarsan, Swamp Thing-1 1982 info-icon
Take a look into your own body, one of God's most magnificent creations, Bir de kendi bedenine bir bak, Swamp Thing-1 1982 info-icon
Straight lines and deodorant, chrome and Formica? No, no, no. Muntazam hatlar ve deodorant, krom ve formika mı? Hayır, hayır. Swamp Thing-1 1982 info-icon
You see blood and bone, pump and flow, and a million messy miracles. Kan ve kemik, pompa ve kan akışı, bir milyon mucize. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Look at the most creative thing man and woman can do together Erkek ile kadının birlikte yaptığı en yaratıcı şeye bak bir de... Swamp Thing-1 1982 info-icon
and you'll see something growing, unpredictable, ...gelişen, öngörülemez, sihirli ve ateşli şeyi... Swamp Thing-1 1982 info-icon
magical, hot. ...görürsün. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Save the malarkey for your wife, Holland. Sen bu saçmalığı karına sakla, Holland. Swamp Thing-1 1982 info-icon
If you don't mind, where the hell's the sensor? Müsadenle, nerede şu sensör yahu? Swamp Thing-1 1982 info-icon
It's right over there. İşte tam orada. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Looks OK to me. Sağlam gibi geldi bana. Swamp Thing-1 1982 info-icon
(rattles) (Tıkırtılar) Swamp Thing-1 1982 info-icon
Well, it doesn't look OK to me. Bana pek sağlam gibi gelmedi. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Let's get back. All right. Haydi geri dönelim. Tamam. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Cable, what the hell is your story? Cable, senin hikayen ne, söyle bakalım ha? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Anything suspicious happen while we were gone? Biz yokken şüpheli bir şey mi oldu? Swamp Thing-1 1982 info-icon
You're damn right. Something suspicious did happen. Aynen haklısın. Kesinlikle şüpheli bir şey oldu. Swamp Thing-1 1982 info-icon
A stupid broad of an agent, first day on the job, Aptal bir ajan, işinin ilk gününde, Swamp Thing-1 1982 info-icon
takes a scientist we're supposed to be guarding for a romp in the bush. çalılıklarda oyun oynarken korumamız gereken... Swamp Thing-1 1982 info-icon
Hold it. Just cool it. You think you're on a picnic? Dur bakalım. Hele bir sakinleş. Kendini piknikte mi sanıyorsun ha? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Wait. It was my idea to take her out there. She was doin' her job. Bekle. Onu oraya götürmek benim fikrimdi. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Why do you have to be so worried? It's my job to worry. Neden bu kadar endişeleniyorsun ki? Endişelenmek benim işim. Swamp Thing-1 1982 info-icon
And if I have my way, you'll be on the next chopper back to Washington. İstediğimi yapabilirsem, Swamp Thing-1 1982 info-icon
A woman has no place around a guy like you. Bir kadının, senin gibi bir herifin yanında hiç yeri yok. Swamp Thing-1 1982 info-icon
There's a cut sensor out there. Orada kesik bir sensör var. Buna ne dersin? Swamp Thing-1 1982 info-icon
Which sector? Sector three. Hangi sektörde? Sektör üçte. Swamp Thing-1 1982 info-icon
Hank was working on that when he was bitten by the 'gator. Timsah ısırdığında, Hank onun üzerinde çalışıyordu. Swamp Thing-1 1982 info-icon
He didn't put it all back together again before we took him to the hospital. Söylemeye gerek yok ama, hastaneye götürmeden önce, Swamp Thing-1 1982 info-icon
"Tickled pink", huh? I'm really sorry, Cable. "Çok sevinecek" ha? Çok üzgünüm Cable. Swamp Thing-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157705
  • 157706
  • 157707
  • 157708
  • 157709
  • 157710
  • 157711
  • 157712
  • 157713
  • 157714
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim