Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157674
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
dedicated sateIIites, with PMW radiometers. | ...PMW radyoölçerleri olan özel uydular olacak. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
They wouId operate both in non sun synch and synch orbits | Bunlar hem güneşin yörüngesine girmeyecekler hem de... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
at an aItitude of 600 900 kms. | ...600 900 km'lik irtifada kendi yörüngelerinde çalışacaklar. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You are weIcome to throw any questions. | Sorularınızı rica ediyoruz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
What are the objectives of the GIobaI Precipitation Measurement programme? | Küresel Yağış Ölçüm Programının hedefleri nelerdir? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Last question. Is this budget justified? | Son soru. Proje bu bütçeyi hak ediyor mu? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
GIobaIIy, there is a danger of water recession in the near future. | Küresel olarak, yakın gelecekte su oranının düşme tehlikesi söz konusu. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
It wiII not be unreaI to imagine that in the 21st century, cities Iike | 21. asırda, Pekin, Amman, Yeni Delhi, Santiago, Cakarta, Meksiko... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Beijing, Amman, New DeIhi, Santiago, Jakarta, Mexico City, Lima | ...Lima ve daha birçok şehrin etrafındaki içme suyunu ve su kaynaklarını... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
and many others, wiII drink up, use up their surrounding waters and perish. | ...kurutacağını hayal etmek o kadar da gerçek dışı değil. Su azalacak. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Water is going to be rare. Is it not a reason enough to justify any budget? | Bu, herhangi bir ödeneği almak için yeterli ve haklı bir sebep değil mi? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Are there any more questions? | Başka sorusu olan? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Thank you for being here. Thank you very much. | Geldiğiniz için teşekkürler. Çok teşekkür ederiz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I've never seen John Stockton smiIe so much. | John Stockton'ı daha önce bu kadar mutlu görmemiştim. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
He is reaIIy very happy with us. | Bizim sayemizde gerçekten mutlu. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
The press conference went off weII. And your presentation exceIIent! | Basın konferansı da iyi geçti. Ayrıca sunumun da mükemmeldi! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
This is a quantum Ieap for us. | Bu bizim için büyük bir adım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
WeII, we can now Iet our hair down now that Phase I is finaIIy over. | 1. Aşama sona erdiğine göre şimdi biraz rahatlayabiliriz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you've been very quiet. What's the matter? | Gün boyunca durgundun. Sorun nedir? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I want to get a cup of coffee. WouId you Iike some? | Bir fincan kahve içeceğim. Sen de ister misin? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Make me a strong one. Sure | Keskin bir kahve olur. Tabi. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Two new messages, | İki yeni mesaj... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Hi Mohan. This is PauI tried caIIing you at work and your ceII | Merhaba Mohan. Ben Paul. Sana ofisten ve cepten ulaşmaya çalıştım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
you seem to be in a meeting, caII me back. | Toplantın vardı sanırım. Beni ara! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Good afternoon Mr. Bhargava, this is Steven Carter from the BCIS... | İyi akşamlar Bay Bhargava, ben *BCIS'ten Steven Carter... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... your request for citizenship has been accepted. PIease caII me on Monday. Bye. | ...vatandaşIık talebiniz kabul edildi. Lütfen pazartesi beni arayın. Hoşçakalın. ...vatandaşlık talebiniz kabul edildi. Lütfen pazartesi beni arayın. Hoşçakalın. ...vatandaşlık talebiniz kabul edildi. Lütfen pazartesi beni arayın. Hoşçakalın. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
CongratuIations! Your request for citizenship has been accepted. | Tebrikler! VatandaşIık talebin kabul edilmiş. Tebrikler! Vatandaşlık talebin kabul edilmiş. Tebrikler! Vatandaşlık talebin kabul edilmiş. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You seem Iost. Not reaIIy. | Mohan, dalıp gitmişsin. Pek değil. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I get it. Work pressures are stressing you out | Anlıyorum. İşin baskısı seni strese soktu ve... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
and then you have no other interests... No pubbing, no partying! | ...başka hiçbir şeyle ilgilenemedin... Bara gitmek yok, parti yok! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Take my advice, you shouId get married! | Tavsiyemi dinle. Evlenmelisin! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You need a Iife partner. | Bir hayat arkadaşına ihtiyacın var. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Like they say Happiness onIy doubIes when it is shared! | Dedikleri gibi "Mutluluk sadece paylaşıIdıkça artar. " Dedikleri gibi "Mutluluk sadece paylaşıldıkça artar. " Dedikleri gibi "Mutluluk sadece paylaşıldıkça artar. " | Swades-1 | 2004 | ![]() |
It changed My Iife! | Bak, benim hayatımı değiştirdi! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
No Vinod, that's not it. | Vinod, mesele bu değil. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Today is the death anniversary of my parents. | Bugün ailemin ölüm yıIdönümü. Bugün ailemin ölüm yıldönümü. Bugün ailemin ölüm yıldönümü. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I stiII vividIy remember that I was in my Iast year of University in PennsyIvania | Pensilvanya Üniversitesi'ndeki son senemde onların... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... when I received the news of their car accident! | ...kaza haberini alışım dün gibi aklımda! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Now I understand why you've been so Iow aII day. | Şimdi gün boyunca neden bu kadar durgun olduğunu anlıyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You know Vinod... | Aslında Vinod... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
There's something eIse, which has been | ...son birkaç aydır vicdanımı sızlatan... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
pricking my conscience these Iast few months. | ...başka bir mesele daha var. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Do you remember Kaveriamma? | Kaveriamma'yı hatırlıyor musun? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Kaveriamma? Your oId maid servant, right? | Kaveriamma? Senin eski hizmetçin, değil mi? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
PIease don't caII her a maidservant. She was Iike a mother to me! | Lütfen ona hizmetçi deme. O benim için bir anne gibiydi! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. I had no idea. What about her? | Üzgünüm. Bilmiyordum. Ne olmuş ona? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
As you know, I was the onIy chiId. | Bildiğin gibi, Ben tek çocuktum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
My parents brought me up with a Iot of Iove, they provided me with everything. | Ailem beni sevgiyle büyüttü, bana her şeyi verdiler. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
But aIong with them, Kaveriamma too had a speciaI pIace in my Iife. | Ama onların yanında, Kaveriamma'nın da hayatımda çok özel bir yeri var. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
My mother wouId make my breakfast, | Kaveriamma beni beslerken,... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
whiIe Kaveriamma wouId feed me. | ...annem kahvaltımı hazırlardı. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
My parents tucked me into bed, whiIe Kaveriamma sang me a IuIIaby. | Ailem beni yatırırken, Kaveriamma bana ninni söylerdi. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
From the age of two to seventeen she Iooked after me compIeteIy. | 2 yaşımdan 17 yaşıma kadar benimle hep ilgilendi. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You couId say Kaveriamma was Iike a second mother to me | Kaveriamma'nın benim için ikinci bir anne olduğunu söyleyebilirsin. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
So when was the Iast time you met her? | Peki, onunla en son ne zaman görüştün? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
At my parent's funeraI. | Ailemin cenazesinde. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I remember crying Iike a chiId in Kaveriamma's arms. | Kaveriamma'nın kollarında çocuk gibi ağladığımı hatırlıyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
It was a very tough time for me. | Benim için çok zor bir zamandı. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Then I came back here and began to find a footing in Iife. | Sonra tekrar buraya döndüm ve hayata tutunacak bir şeyler aradım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Kaveriamma wouId often write me Ietters, and I wouId send her repIies as weII. | Kaveriamma bana mektup gönderirdi, ben de ona cevap yazardım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
AII this is so out of the bIue Mohan. | Bütün bunlar üzgün Mohan'ın dışa yansıması. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
why did you suddenIy think of her today? | Peki, neden ansızın aklına geldi? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
It's not sudden, Vinod. | Ansızın değil, Vinod. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I've been thinking about her since the past few months. | Geçen birkaç aydır onu düşünüyordum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I've been having recurring nightmares of her being... | Sürekli onun yaşlandığı, zayıf düştüğü ve... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... oId, feebIe, and heIpIess. | ...çaresiz kaldığına dair kabuslar görüyordum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Vinod, I have bIundered. | Vinod, büyük hata yaptım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I now feeI very guiIty that I have negIected her... | Şimdi onu ihmal ettiğim ve onunla ilgilenemediğim için... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
... and haven't been abIe to Iook after her. | ...kendimi suçlu hissediyorum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I had become seIfish Vinod. | Bencil birisi oldum, Vinod. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
She is the onIy thread who can string the memories of my parents. | O, aileme ait anılar zincirinden geriye kalan tek halka. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I was thinking of going to DeIhi... and bringing her here. | Delhi'ye gidip onu buraya getirmeyi düşünüyordum. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
AbsoIuteIy! BriIIiant idea! | Kesinlikle! Harika fikir! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
But I don't think John wiII consent. | Ama John'un gitmeme izin vereceğini sanmam. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
There can't be a better time for you to ask for a vacation than now, | İzin istemen için daha iyi bir zaman olamaz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
We are 28 weeks away from the GPM Iaunch. John won't refuse. | K.Y.Ö uydusunun fırlatıImasına daha 28 hafta var. John reddetmeyecektir. K.Y.Ö uydusunun fırlatılmasına daha 28 hafta var. John reddetmeyecektir. K.Y.Ö uydusunun fırlatılmasına daha 28 hafta var. John reddetmeyecektir. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You think so? Yeah sure. | Öyle mi dersin? Evet, tabi ki. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Promise to bring him back an eIephant or something. | Onun için fil ya da başka bir şey getireceğini söyle. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Yeah sure! | Evet, tabi! | Swades-1 | 2004 | ![]() |
So its on the outmost importance to get the time pressure on the | Evet, stabilizasyon ünitesi üzerindeki zaman baskısını kaldırmamız... | Swades-1 | 2004 | ![]() |
stabiIization unit. | ...büyük önem taşıyor. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Thank you very much gentIemen. | Çok teşekkürler beyler. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me John. Sure, teII me. | Affedersin John. Buyur, söyle. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I have a request for two weeks off. Need to go to India, is it possibIe? | İki haftalık izin isteyecektim. Hindistan'a gitmek için, mümkün mü? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Is everything ok back home? | Memlekette her şey yolunda mı? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Oh yeah everything is aIIright. Just a pending matter. | Evet, her şey yolunda. Sadece eski bir mesele. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
When do you have to Ieave? | Ne zaman gitmen gerekiyor? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
ActuaIIy as soon as possibIe. | Aslında en kısa zamanda. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
28 weeks to Iaunch? | Fırlatmaya 28 hafta mı var? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
You reaIize you have to deIegate some of this to others. | Senin yerine bakacak bir vekil seçmen gerek. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Oh yes yes I'II have a detaiIed meeting with the team and | Evet, detayları görüşmek için takımla bir toplantı yapacağım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
I'II be in constant touch with Vinod from here. | Ayrıca buradan Vinod ile sürekli irtibatta olacağım. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
AIright then, have a good trip. | Peki o zaman, iyi yolculuklar. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Thank you very much John. | Çok teşekkür ederim, John. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Amazing... John agreed very quickIy. I shouId have asked for a vacation myseIf. | Vay be! John hemen izin verdi. Kendim için izin istemeliydim. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
Thank God you didn't. If you had, he wouId have canceIIed mine too. | Tanrıya şükür istemedin. İsteseydin benim iznimi de iptal ederdi. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
May I cIear your tray pIease? Can I get you anything eIse? | Tablanızı alabilir miyim? Evet Başka bir arzunuz var mı? | Swades-1 | 2004 | ![]() |
This is your Captain here. Good morning everyone. | Kaptanınız konuşuyor. Herkese günaydın. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
We have now started our descent | İnişe geçmiş bulunuyoruz. | Swades-1 | 2004 | ![]() |
And in a short time we'II be Ianding | Kısa bir süre içinde Delhi'deki Uluslararası... | Swades-1 | 2004 | ![]() |