• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157593

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right in the nuts! In the nuts! Tam ta*aklara. Tam ta*aklara ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I can't feel my toes. Here he comes. Ayak parmaklarımı hissetmiyorum. İşte geliyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
The look of vengeance. Eye of the tiger. İntikam bakışı . Kaplan gözü. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, oh. Now he's getting furious. Oh ,oh. Şimdi öfkelenmeye başladı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Whoo! Whoo! Vhoo ! Vhoo ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Whoo! Vhoo ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What's up, Tom? Brian, go inside. N'aber, Tom? Brian, içeri gir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
See you later, Bri. It was fun. Görüşürüz, Bri. iyi eğlendik. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You like throwing snowballs? Kartopu atmayı seviyor musun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I was just havin' a good time. You know. İyi vakit geçirdik işte. Bilirsin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. Throw one at me. Evet. Bir tane de bana at. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's cool. Don't worry about it. Boşver. Endişe etme. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We're kinda finished now. Biz de bırakacaktık zaten. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Come on. Like you said, it'll be fun. Aa , yapma. Dediğin gibi , eğlenceli olacak. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's getting a little chilly. I don't wanna bother. Hava soğuyor zaten. Canını sıkmak istemem. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Don't worry about it. Ah, come on. Throw it. Ah, endişe etme. Ah , hadi . At şunu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right, I'll throw one, I'll throw one. Tamam, atıyorum , atıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Good one. İyi atıştı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Any time you wanna do that, let me know. Ne zaman tekrar yapmak istersen söylemen yeter. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We said no iceballs, man. Buztopu olmayacak demiştik , dostum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, did we? Oh , demiş miydik ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We may have gotten off on the wrong track. Kötü bir başlangıç yapmış olabiliriz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We should start over. Baştan başlayabiliriz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Here you go, Drew. Thanks, Mom. Al bakalım Drew. Teşekkürler anne. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Mmm. Problem? Mmm. Sorun mu var ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
My real mom puts marshmallows in the hot chocolate. Evet, asıl annem sıcak çikolataya şekerleme koyardı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Know what I was thinking? If you don't wanna play my sister, Ne düşündüm biliyor musun, kardeşimi oynamak istemiyorsan... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
maybe you could be, like, a wonderful, mysterious ...belki muhteşem ve gizemli... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ecuadorean cleaning lady. You know? .. Ekvatorlu temizlikçi kadın olabilirsin. Biliyor musun? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Or Swedish cleaning lady. The ethnicity's not important. Ya da isveçli temizlikçi kadın. Etnik kökenin bir önemi yok. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
But cleaning lady's good. Oh. Mmm. Ama temizlikçi kadın iyi uydu. Oh , mmm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
My real mom used the mini marshmallows. Sorry. Asıl annem küçük şekerlemeler koyardı. Üzgünüm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Speaking of your mom, why aren't you annoying your own family? Gerçek annenden bahsetmişken... neden kendi aileni rahatsız etmiyorsun? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's not really your business, is it, Consuela? Bu seni ilgilendirmez, değil mi Consuella ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ho, ho, ho! Ho, ho, ho ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All righty. Welcome, everyone. Pekala. Herkes hoşgeldi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Here you are. What is this? İşte buyrun. Bu da ne ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
These are what we in the business call scripts, Tom. Bunlara iş hayatında biz 'senaryo' diyoruz, Tom. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Excuse me? You don't have to worry about it. Anlamadım ? Endişelenmene gerek yok. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Your role is what we call "small. " Senin rolün iş hayatında 'küçük' dediklerimizden. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, you're what we in real life call " a jackass. " Eee, seninki de gerçek hayatta "ahmak" dediklerimizden olsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I don't know about that, but I do know that my being here Onu bilmem ama burada olmamın... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
may have caused some awkwardness within the family. ..ailede tatsız bir durum yaratmış olabilir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You think? I do, Tom. Seriously. Öyle mi düşünüyorsun ? Evet Tom , cidden. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And it's even possible that some of it could potentially be Bunların bir kısmının küçük de olsa benim hatam ... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
in some small way partly my fault. ..olduğunu düşünüyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Which part wasn't your fault? Hangi kısım senin hatan değildi ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Bop, bop, bop, bop. I'm talking. Okay? Bop, bop, bop, bop. Ben konuşuyorum , tamam mı ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
So what I've done is I went ahead and wrote a sequence, Evet , benim yaptığım şu ki , devam ettim ve bir sıra ayarladım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
so you guys can get a sense of what I'm going for here. Bu yüzden sizler burada ne için uğraştığımı anlamış olacaksınız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And we're all gonna read this aloud. Ve bunu hep beraber sesli bir şekilde okuyacağız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I feel like I'm insane. That's why you have no lines. Kendimi deli gibi hissediyorum. O yüzden hiç konuşman yok. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Mom, I believe you go first. Okay. Anne , sanırım sen başlıyorsun. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Oh, look at us. Oh , bakın bize. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I sure hope you like the meal I so lovingly prepared Umarım sevdiğim insanlar için severek.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
for the people I love. ..hazırladığım yemeği beğenmişsinizdir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She smiles at Tom. " Oh, she's... Tom'a gülümser. Hayır, burası... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Have you acted? You've acted before. Daha önce rol yaptın mı? Daha önce oynamışsın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
A little theater. I can tell. Biraz tiyatro. Anlamıştım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I see it. It comes out. You were in Pippin in high school. Belli oluyor. Kendini gösteriyor. Sen lisede çekirdektin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You played Wind. Rüzgarı oynamıştın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, you have the next line. Tom, senin sıran. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Say thank you to your mother for all her hard work cooking for us. " Annenize çok çalışıp bu yemeği hazırladığı için teşekkür edin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Thank you. " Teşekkür ederim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Oh, I don't work nearly as hard as you, dear. " "Ben senin kadar çok çalışmıyorum, hayatım. " Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, let's stay on book, please. Brian, go ahead. Tom, kitaba bağlı kalalım. Brian, devam et. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Gee, Mom, I love you like the dickens. Anne seni seviyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Should we pray? " Dua edelim mi ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Gee, Beav, do you think Wally's gonna give you the business? Beav , sence Wally işi sana verecek mi ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, there you are, Consuela. İşte buradasın, Consuella. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Five waters for everyone, please. Gracias. Herkese|beş bardak su lütfen. Gracias. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian, you were about to say grace. Brian, duayı etmek üzereydin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Dear God... " Brian. We hold hands at grace. Tanrım... Bu ailede dua sırasında elele tutuşulur. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Dear God, Tanrım .. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
thank you for this meal. ..bu yemek için teşekkürler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Thank you for blessing us with a family. Ailece bir arada olduğumuz için teşekkürler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Not everyone has a nice family. Herkesin güzel bir ailesi yok. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And also we, O Lord, Ayrıca Tanrım biz... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
are so lucky to have Drew in our lives. " ..hayatımızda Drew olduğu için çok şanslıyız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" An emotional moment. " "Duygusal bir an." Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Sorry, I keep doing that. Bunu sürekli yaptığım için afedersiniz . Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Brian, if you eat it all up, I will let you sleep with me "Hepsini yersen, yanımda yatmana izin vereceğim." Surviving Christmas-1 2004 info-icon
like I never did when you were little. " ..küçüklüğünde hiç yapmadığım kadar.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
An awkward moment. Tuhaf bir an. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Skip ahead. That doesn't work. Orayı geçin. Bu uymadı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's not supposed to be there. What does this mean? Orada olmamalıydı. Bu ne demek ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" Doo Dah enters in his bathrobe. " "Doo Dah bornozuyla içeri girer." Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Sweet Jim Jiminy! Cold corn in the mornin'! Şeker Jim Jiminy ! Sabah soğuyla ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
This weather is killin' my joints. Brian, go get the shovel. Bu hava eklemlerimi öldürüyor. Brian, git küreği getir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Listen to me. When Alicia came, she totally ruined everything. Hayır hayır , Tom, beni dinle. Alicia gelince her şeyi mahvetmişti. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Everything was so normal up until that point. Tabii doğru , o zamana kadar her şey çok normaldi çünkü. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Silencio, por favor. Sessizlik lütfen. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
So I realized what I had to do was expand the family. Sonra farkettim ki aileyi genişletmem gerekiyordu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I had to find my grandpa. So I went and found my Doo Dah. Dedemi bulmalıydım , ve ben de gittim ve Doo Dah'ımı buldum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Here he is. My Doo Dah. İşte bu o . Benim Doo Dah'ım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Your Doo Dah looks exactly like the guy in Christmas Carol. Scrooge. Senin Doo Dah tıpkı Noel ilahisinde gördüğümüz adama benziyor. Pinti. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's right. I do community theater. Bu doğru halk tiyatrosunda çok şey yaptım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And this Christmas night, I'm reprising my role as Scrooge Ve bu yılbaşı gecesi tekrar Scrooge rolünü oynuyorum.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
in the Lincoln Wood Theater Group's production ..bir Lincoln Wood Tiyatro Grubu prodüksiyonu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
of A Christmas Carol. I hope you all can make it. Bir Noel ilahisi. Umarım hepiniz gelirsiniz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157588
  • 157589
  • 157590
  • 157591
  • 157592
  • 157593
  • 157594
  • 157595
  • 157596
  • 157597
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim