• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157506

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At least wait till you've checked the place out Nefret etmeden önce en azından... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
before you hate it. ...yeri bir gör. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Open mind. That's all I ask. Açık fikirli ol. Tek istediğim bu. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Yeah, all right. Tamam olur. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Whoa, hey, where's the fire? Bekle, nereye böyle? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I'm just going to check out the block. Mahalleyi gezecektim. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
And let your mom unpack the kitchen by herself? Come on. Anneni mutfak eşyalarını yerleştirirken yalnız mı bırakacaksın? Hadi ama. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
We'll go for lunch later, scope out the neighborhood. Right? Yemek için çıktığımızda komşulara bir bakarız. Tamam mı? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Yeah, sounds like a plan. Evet, güzel fikir. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Come on, why don't you give me a hand? Hadi, neden bana yardım etmiyorsun? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Where'd you find the bodies? Cesetleri nerede buldunuz? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
We found the parents upstairs. Ebeveynleri üst katta bulduk. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Pretty brutal. Oldukça vahşiceydi. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Break in? Zorla mı girilmiş? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Eh, alarm never went off. Alarm hiç çalmamış. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Any leads on the baby? Bebekten herhangi bir iz var mı? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
None yet. So what do you think? Şimdilik yok. Ne düşünüyorsunuz? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You think it's okay? Alive? Sizce iyi mi? Hayatta mı? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I did yesterday. Dün öyle düşünüyordum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Uh, one cheese, one everything? Bir peynirli, bir de her şeyden mi? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
There you go. Keep the change. Al bakalım. Üstü kalsın. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Thanks. Thanks. Teşekkürler. Teşekkürler. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Oh, yeah, I forgot. I'm sorry. Evet, unuttum. Üzgünüm. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I'll look for plates. Ben tabakları arayayım. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
So, I've been all over this Her şeye baktım. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
no sulfur, no emf. Sülfür veya emf yok. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Starting to think maybe it's not our kind of thing. Bizim tarzımız bir olay olmadığını düşünmeye başladım. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Four couples slaughtered, one part of the state, Ülkenin belli bir bölgesinde 4 çift birer gün... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
within days of each other. ...arayla öldürülüyor. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
That's four babies taken from locked houses. 4 bebek kilitli olan evlerinden götürülüyor. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Explain to me how any version of that is natural. Bunun neresi doğal bana açıkla. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
No, no, I agree. It's awful. Hayır, hayır aynı fikirdeyim. Bu korkunç. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I'm just saying, this one might be on the police. Demek istediğim bu bir polis işi olabilir. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Okay, so, either we got monsters grabbing babies Tamam ya bebekleri kaçırıp pişiren bir yaratığımız var ya da… Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
or we got a bunch of psychotic yokels grabbing babies ...birkaç psikopat köylü bebekleri kaçırıp pişiriyor. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Either way, it's baby stew, which is bad. Her ikisi de bebekleri pişirme olayı ve bu kötü bir şey. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
So am I boring you? You got someplace you need to be? Sıkıcı mıyım? Başka bir yerde mi olmak istersin? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
No, no, no. I get it. Good. Hayır, hayır anlıyorum. İyi. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Sometimes I wonder about you, Sam. Bazen senin için endişeleniyorum Sam. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Sometimes I wonder about me, too. Bazen ben de endişeleniyorum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Well, I will go back over everything, Gözümüzden bir şey kaçmış mı diye geri dönüp... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
see if there's anything we missed. ...her şeyi yeniden kontrol edeceğim. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Hey, Detective said the alarm in the house never went off. Dedektif alarmın hiç çalışmadığını söyledi. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You mind taking a quick look, Harper Caine Güvenlik'ten alarm alan başka... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
see if anybody else had a system from Harper Caine Security? ...birileri var mı bakar mısın? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Any chance I get to hop on a computer. Bilgisayara dalmak için ne olursa... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Hey, hey, give me that! Ver onu bana! Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
What do you think you're doing? I just wanted to see it. Ne yaptığını sanıyorsun? Sadece bakmak istemiştim. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Listen to me Beni iyi dinle... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
don't ever open this trunk. ...asla bu bagajı açmayacaksın. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Okay. Sorry. Tamam, üzgünüm. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You had your own rifle when you were my age. Benim yaşımda kendi tüfeğin varmış. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Ben, mark my words Ben, sözlerimi iyi dinle. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
you will never, ever shoot a gun. Asla bir silahla ateş etmeyeceksin. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You think something might be coming for us. Peşimizden bir şeyin gelebileceğini düşünüyorsun. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
There's nothing coming for us. Peşimizden gelen hiçbir şey yok. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I could do what you do! You could teach me how to shoot Senin yaptığını yapabilirim! Bana nasıl ateş edilir öğretir... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
shut up about the freakin' gun, okay?! Artık şu kahrolası silah hakkında konuşmayı bırak, olur mu!? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You were right. Every family that got hit Harper Caine Security. Haklıymışsın. Bütün aileler alarmı Harper Caine Güvenlik'ten almışlar. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
So I pulled the client records. Müşteri kayıtlarından buldum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Righo see if there's any other families Bu duruma uygun başka bir aile... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
who fit the profile. ...var mı bir bak. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
And there is another happy couple, walking and talking. Mutlu mesut yaşayan başka bir çift daha var. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
6 month old baby Diğerleri gibi... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
like all the others. ...6 aylık bir bebekleri var. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
What's the address? Adresleri ne? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Ben's been locked in his room for hours. Ben saatlerdir odasından çıkmıyor. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Says you yelled at him. Ona bağırdığını söyledi. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
He got into my tools. I shouldn't have got mad. Eşyalarımı bulmuş. Sinirlenmemem gerekiyordu. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You want to talk about this? Bunun hakkında konuşmak ister misin? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Yelling at Ben, keeping us in the house. Ben'e bağırman ve bizi evden dışarı çıkarmaman konusunda. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I'm trying to keep us safe here. I'm not arguing, okay? Sizi korumaya çalışıyorum. Ben tartışmıyorum, tamam mı? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You're the expert. I'm just asking. Uzman sensin, sadece soruyorum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
You said that you and your brother Kardeşinle... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
killed whatever was after us. ...peşimizde olan şeyi öldürdüğünü söylemiştin. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
And then and then we moved, just to be sure. Sonra emin olmak için taşındık. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
So what is it, Dean? Peki şimdi ne var Dean? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
A monster? Or monsters in general? Bir yaratık mı? Yoksa genel anlamda her şey olabilir mi? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Something might come. What? Bir şey çıkabilir. Ne? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I don't know. I can't predict what's gonna come after me. Bilmiyorum. Peşimden neyin geleceğini tahmin edemem. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Well, I'm gonna need some parameters. We have to live our lives here. Bazı kurallar belirlemem gerekiyor. Buraya hayatımızı sürdürmeye geldik. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I mean, at some point, I have to work. Ben has school. Bir noktadan sonra işe gitmem gerekecek. Ben'in okulu var. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
But if something happens on my watch... Eğer sizin yanınızdayken bir şey olursa... Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I know you're trying to protect us. Bizi korumaya çalıştığını biliyorum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
But you're kind of scaring me a little, too. Ama sen de beni korkutmaya başladın. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I need your help. Now. What's wrong? Yardımına ihtiyacım var, hemen. Sorun nedir? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I'm working this job dude. Bir iş üzerindeyim... Dostum. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Look, I just need you with me on this, okay? Bu işte benimle olmanı istiyorum, tamam mı? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
I'm out. I'm staying out. Ben yokum. Öyle olmaya da devam edeceğim. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Make an exception! For what? Bir ayrıcalık yap! Ne için? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Look, I'm 30 minutes away, 30 dakika uzaktayım. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
and I will drive to your door if you don't meet me. Eğer benimle buluşmazsan senin yanına geleceğim. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
And what's so nuts you got to threaten a damn drive by? Beni buraya gelmekle tehdit edecek kadar önemli olan şey ne? Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Strapped down in the back seat. Arka koltukta. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Welcome to the party, Guttenberg. Partiye hoş geldin Guttenberg. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Show me. Daha kaç kez yapacağım? Bir kez olsun şaşırt beni. Supernatural Two and a Half Men-1 2010 info-icon
Dean: Doubt it. Şüpheliyim. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Cass either. Cass için de. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
The cage you sprung Lucifer from... Lucifer'i çıkardığınız o kafese... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
you can shove his ass back in. ...yeniden hapsedebilirsiniz. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157501
  • 157502
  • 157503
  • 157504
  • 157505
  • 157506
  • 157507
  • 157508
  • 157509
  • 157510
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim