Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
At least wait till you've checked the place out | Nefret etmeden önce en azından... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
before you hate it. | ...yeri bir gör. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Open mind. That's all I ask. | Açık fikirli ol. Tek istediğim bu. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, all right. | Tamam olur. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, hey, where's the fire? | Bekle, nereye böyle? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I'm just going to check out the block. | Mahalleyi gezecektim. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
And let your mom unpack the kitchen by herself? Come on. | Anneni mutfak eşyalarını yerleştirirken yalnız mı bırakacaksın? Hadi ama. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
We'll go for lunch later, scope out the neighborhood. Right? | Yemek için çıktığımızda komşulara bir bakarız. Tamam mı? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, sounds like a plan. | Evet, güzel fikir. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Come on, why don't you give me a hand? | Hadi, neden bana yardım etmiyorsun? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Where'd you find the bodies? | Cesetleri nerede buldunuz? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
We found the parents upstairs. | Ebeveynleri üst katta bulduk. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Pretty brutal. | Oldukça vahşiceydi. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Break in? | Zorla mı girilmiş? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Eh, alarm never went off. | Alarm hiç çalmamış. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Any leads on the baby? | Bebekten herhangi bir iz var mı? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
None yet. So what do you think? | Şimdilik yok. Ne düşünüyorsunuz? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You think it's okay? Alive? | Sizce iyi mi? Hayatta mı? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I did yesterday. | Dün öyle düşünüyordum. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Uh, one cheese, one everything? | Bir peynirli, bir de her şeyden mi? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
There you go. Keep the change. | Al bakalım. Üstü kalsın. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. Thanks. | Teşekkürler. Teşekkürler. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, I forgot. I'm sorry. | Evet, unuttum. Üzgünüm. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I'll look for plates. | Ben tabakları arayayım. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
So, I've been all over this | Her şeye baktım. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
no sulfur, no emf. | Sülfür veya emf yok. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Starting to think maybe it's not our kind of thing. | Bizim tarzımız bir olay olmadığını düşünmeye başladım. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Four couples slaughtered, one part of the state, | Ülkenin belli bir bölgesinde 4 çift birer gün... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
within days of each other. | ...arayla öldürülüyor. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
That's four babies taken from locked houses. | 4 bebek kilitli olan evlerinden götürülüyor. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Explain to me how any version of that is natural. | Bunun neresi doğal bana açıkla. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
No, no, I agree. It's awful. | Hayır, hayır aynı fikirdeyim. Bu korkunç. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I'm just saying, this one might be on the police. | Demek istediğim bu bir polis işi olabilir. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Okay, so, either we got monsters grabbing babies | Tamam ya bebekleri kaçırıp pişiren bir yaratığımız var ya da… | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
or we got a bunch of psychotic yokels grabbing babies | ...birkaç psikopat köylü bebekleri kaçırıp pişiriyor. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Either way, it's baby stew, which is bad. | Her ikisi de bebekleri pişirme olayı ve bu kötü bir şey. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
So am I boring you? You got someplace you need to be? | Sıkıcı mıyım? Başka bir yerde mi olmak istersin? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. I get it. Good. | Hayır, hayır anlıyorum. İyi. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes I wonder about you, Sam. | Bazen senin için endişeleniyorum Sam. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes I wonder about me, too. | Bazen ben de endişeleniyorum. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Well, I will go back over everything, | Gözümüzden bir şey kaçmış mı diye geri dönüp... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
see if there's anything we missed. | ...her şeyi yeniden kontrol edeceğim. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Detective said the alarm in the house never went off. | Dedektif alarmın hiç çalışmadığını söyledi. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You mind taking a quick look, | Harper Caine Güvenlik'ten alarm alan başka... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
see if anybody else had a system from Harper Caine Security? | ...birileri var mı bakar mısın? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Any chance I get to hop on a computer. | Bilgisayara dalmak için ne olursa... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, give me that! | Ver onu bana! | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
What do you think you're doing? I just wanted to see it. | Ne yaptığını sanıyorsun? Sadece bakmak istemiştim. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Listen to me | Beni iyi dinle... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
don't ever open this trunk. | ...asla bu bagajı açmayacaksın. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Sorry. | Tamam, üzgünüm. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You had your own rifle when you were my age. | Benim yaşımda kendi tüfeğin varmış. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Ben, mark my words | Ben, sözlerimi iyi dinle. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
you will never, ever shoot a gun. | Asla bir silahla ateş etmeyeceksin. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You think something might be coming for us. | Peşimizden bir şeyin gelebileceğini düşünüyorsun. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing coming for us. | Peşimizden gelen hiçbir şey yok. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I could do what you do! You could teach me how to shoot | Senin yaptığını yapabilirim! Bana nasıl ateş edilir öğretir... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
shut up about the freakin' gun, okay?! | Artık şu kahrolası silah hakkında konuşmayı bırak, olur mu!? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You were right. Every family that got hit Harper Caine Security. | Haklıymışsın. Bütün aileler alarmı Harper Caine Güvenlik'ten almışlar. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
So I pulled the client records. | Müşteri kayıtlarından buldum. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Righo see if there's any other families | Bu duruma uygun başka bir aile... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
who fit the profile. | ...var mı bir bak. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
And there is another happy couple, walking and talking. | Mutlu mesut yaşayan başka bir çift daha var. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
6 month old baby | Diğerleri gibi... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
like all the others. | ...6 aylık bir bebekleri var. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
What's the address? | Adresleri ne? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Ben's been locked in his room for hours. | Ben saatlerdir odasından çıkmıyor. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Says you yelled at him. | Ona bağırdığını söyledi. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
He got into my tools. I shouldn't have got mad. | Eşyalarımı bulmuş. Sinirlenmemem gerekiyordu. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You want to talk about this? | Bunun hakkında konuşmak ister misin? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Yelling at Ben, keeping us in the house. | Ben'e bağırman ve bizi evden dışarı çıkarmaman konusunda. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to keep us safe here. I'm not arguing, okay? | Sizi korumaya çalışıyorum. Ben tartışmıyorum, tamam mı? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You're the expert. I'm just asking. | Uzman sensin, sadece soruyorum. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
You said that you and your brother | Kardeşinle... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
killed whatever was after us. | ...peşimizde olan şeyi öldürdüğünü söylemiştin. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
And then and then we moved, just to be sure. | Sonra emin olmak için taşındık. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
So what is it, Dean? | Peki şimdi ne var Dean? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
A monster? Or monsters in general? | Bir yaratık mı? Yoksa genel anlamda her şey olabilir mi? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Something might come. What? | Bir şey çıkabilir. Ne? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. I can't predict what's gonna come after me. | Bilmiyorum. Peşimden neyin geleceğini tahmin edemem. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm gonna need some parameters. We have to live our lives here. | Bazı kurallar belirlemem gerekiyor. Buraya hayatımızı sürdürmeye geldik. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I mean, at some point, I have to work. Ben has school. | Bir noktadan sonra işe gitmem gerekecek. Ben'in okulu var. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
But if something happens on my watch... | Eğer sizin yanınızdayken bir şey olursa... | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I know you're trying to protect us. | Bizi korumaya çalıştığını biliyorum. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
But you're kind of scaring me a little, too. | Ama sen de beni korkutmaya başladın. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I need your help. Now. What's wrong? | Yardımına ihtiyacım var, hemen. Sorun nedir? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I'm working this job dude. | Bir iş üzerindeyim... Dostum. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Look, I just need you with me on this, okay? | Bu işte benimle olmanı istiyorum, tamam mı? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
I'm out. I'm staying out. | Ben yokum. Öyle olmaya da devam edeceğim. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Make an exception! For what? | Bir ayrıcalık yap! Ne için? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Look, I'm 30 minutes away, | 30 dakika uzaktayım. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
and I will drive to your door if you don't meet me. | Eğer benimle buluşmazsan senin yanına geleceğim. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
And what's so nuts you got to threaten a damn drive by? | Beni buraya gelmekle tehdit edecek kadar önemli olan şey ne? | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Strapped down in the back seat. | Arka koltukta. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Welcome to the party, Guttenberg. | Partiye hoş geldin Guttenberg. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Show me. | Daha kaç kez yapacağım? Bir kez olsun şaşırt beni. | Supernatural Two and a Half Men-1 | 2010 | ![]() |
Dean: Doubt it. | Şüpheliyim. | Supernatural Two Minutes to Midnight-1 | 2010 | ![]() |
Cass either. | Cass için de. | Supernatural Two Minutes to Midnight-1 | 2010 | ![]() |
The cage you sprung Lucifer from... | Lucifer'i çıkardığınız o kafese... | Supernatural Two Minutes to Midnight-1 | 2010 | ![]() |
you can shove his ass back in. | ...yeniden hapsedebilirsiniz. | Supernatural Two Minutes to Midnight-1 | 2010 | ![]() |