• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157366

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He'll be hunted the rest of his life. Ömrünün sonuna kadar unutamayacak. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I must say, Söylemeliyim, Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I will be sorry to lose this skin. Bu şekli kaybedeceğime üzgünüm. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Your brother's got a lot of good qualities. Kardeşinin çok iyi özellikleri var. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You should appreciate more than you do. Daha çok takdir etmelisin. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Not bad, little brother. İdare eder, küçük kardeş. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Even when we were kids Çocukken bile Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I always kicked your ass. seni hep döverdim. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
So, this is what you do? Yani işin bu? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You and your brother you hunt down these kind of things. Sen ve abin bu gibi şeyleri avlıyorsunuz. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Yeah, pretty much. I can't believe it! Evet öyle sayılır. İnanamıyorum! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I mean I saw with my own eyes and... Yani kendi gözlerimle gördüm ve... Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Does everybody at school... Okuldakiler... Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Nobody knows that you do this? Ne yaptığını bilmiyor mu? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Did Jessica know? Jessica biliyor muydu? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
No, she didn't. Hayır, bilmiyordu. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Must be lonely. Tek başına olmak gibi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Oh, no. No, it's not that bad. Oh, hayır. O kadar da kötü değil. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Anyway what can I do? It's my family. Her neyse ne yapabilirim ki? Bu benim ailem. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Well you know Zach and me and everybody at school. Biliyorsun ben, Zach okuldaki herkes. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
We really miss you. Seni gerçekten özlüyoruz. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Yeah, me too. Evet, bende sizi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Well, will you call sometime? Ararsın bir ara? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
It might not be for a little while. Yakınlarda olmaz herhalde. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
So what about your friend Zach? Ya arkadaşın Zach? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Cops are blaming this Dean Winchester guy for Emily's murder. Polisler bu Dean Winchester herifini Emily'i öldürmekten suçluyorlar. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
They found the weapon in the guy's lair, Silahı adamın ininde buldular, Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Zach's clothes stained with her blood. Zach'in kanlı kıyafetlerini de. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Now they're thinking maybe the surveillance tapes were tampered with. Şimdi güvelik bandının değiştirildiğini düşünüyorlar. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Yeah, Beck says Zach would be released soon. Evet, Beck Zach'in yakında salıverileceğini söyledi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Sorry man. Üzgünüm adamım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I really wish things could be different, you know. Keşke işler farklı olsaydı. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I wish you could be�� Keşke sen Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Joe College. Na, that's okay. Kolejli Joe. Hayır, böyle iyi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You know, the truth is... Doğrusu... Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Even in Stanford deep down I really never fit in. Stanford bile olsa gerçekten bana göre değildi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
That's cause you're a freak. Çünkü sen bir garabetsin. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm a freak too. Ben de öyleyim. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm right there with you all the way. Tüm bu yolda yanındayım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You know, I got to say. Söylemeliyim ki. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm sorry I'm gonna miss it. Miss what? Kaçıracağıma üzgünüm. Neyi kaçıracağına? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
How many chances am I gonna have to see my own funeral? Yani kaç kişi kendi cenazesini görebilir ki? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Hello. Bobby singer? Merhaba. Bobby Singer? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
My surgeon is a monster Doktorum bir yaratık. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
please get your ass here to, sioux falls general hospital. Hemen Sioux Falls Hastanesi'ne gel. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
They're like shapeshifters, Onlar Şekil Değiştirenler gibi sadece daha fazla insan yiyorlar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
And...Nothing can kill 'em. Ve onları hiçbir şey öldüremiyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Yep. They bleed black goo. Evet, kanları siyah akıyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
The spell only lasts for a few days. Büyü sadece bir kaç gün etkili olur. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
The stuff you don't talk about doesn't just go away. Konuşmadığın şeyler senden uçup gitmez. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I'm talking about whatever you're not telling me about! Bana bahsetmediğin şeyden söz ediyorum! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
We're good. Right? Aramız iyi, değil mi? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Good morning... Megan. Günaydın Megan. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That is a really, really pretty dress. Bu çok güzel bir elbise. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Thank you. It's vintage. Teşekkürler. Eski tarz bir şey. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, it looks new on you. Üzerinde yeni gibi duruyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Aren't you sweet, sir? Çok tatlısınız bayım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Call me Dean. Bana Dean diyebilirsin. Çok tatlısınız bayım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
How can I help you today, Dean? Size nasıl yardım edebilirim Dean? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Um, well, I don't actually have an account at this bank, Aslında bu bankada hesabım yok ama acaba bunu bozdurmamın bir yolu var mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I think I can make an exception... Sadece sizin için bir ayrıcalık yapabilirim. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Thanks. [ Chuckles ] Teşekkürler. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
How do you want it, Dean? Nasıl istiyorsun Dean? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, I'm gonna have to take a rain check... O şimdilik kalsın ben tüm paranızı alacağım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Hands in the air! Hands in the air! Eller yukarıya! Eller yukarıya! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Your money's insured, so no heroes, okay? Paranız sigortalı o yüzden kahramanlık yapmayın tamam mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Okay, Chet. Tamam Chet. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Let's see how you like a little fruit of the poison tree. Bakalım zehirli ağacın meyvesini sevecek misin? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Isn't that just a legal expression? Yasalara uygun bir ilaç mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You're gonna wish it was. Öyle olmasını dileyeceksin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
[ Smacking lips ] Oaky. Tamam. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Similar finish to holy water, Kutsal suyu bitirmek gibi ama kaya tuzu kadar acı değil. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
And how are my two favorite meat sicles? En sevdiğim et parçalarım nasıllar? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Is he still sucking air? [ Object clanks ] Hala hava mı soluyor? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Greatest hits didn't do the trick. En iyi bildiklerim bir işe yaramadı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I'm down to B sides and deep cuts. İçine girip derin kesikler açtım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, you better figure out something quick. Hemen bir şeyler bulmalısın. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That whammy that witch dude put on him Cadının ona yaptığı büyünün etkisi sadece birkaç gün. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
He gets his spinach back, Kendine geldiğinde onu durdurmak için... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
we're gonna end up having to drop a car on him ...üzerine bir araba düşürmemiz gerekecek. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Chet: Actually... Aslında Edgar o arabadan yürüyüp gitti. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, he is a little pissed at you, but [sighs] Size biraz kızgın ama... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Oh. You didn't know? Bilmiyor muydunuz? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Why don't you shut your caketrap? Neden çeneni kapamıyorsun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You've been using all this stuff and he still won't talk? Tüm şeyleri kullandın ve hala konuşmuyor mu? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Huddle over, coach? Toplanalım mı koç? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
[ Scoffs ] It was easy. Kolay oldu. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I used pattern recognition software Kalıpları izleyen ve kullandığınız sahte isimleri bilen bir program sayesinde. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Bobby: Great. Just what we need Harika. Bir zeki yaratığımız eksikti. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sam: All right. Tamam. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Let's just start with the start. Hadi baştan başlayalım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Where'd you get our aliases? Sahte isimleri nereden buldun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
From your trench coated friend, obviously. Paltolu arkadaşınızdan. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
When we were all nestled in at Camp Cass, Cass'in içindeyken her şeyi kendimize yükledik. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That's just how we do. Biz böyle yaparız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
So why are you talking to us, Chet? Neden bizimle konuşuyorsun Chet? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You're not dumb. Siz aptal değilsiniz? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Why you spilling state secrets? Neden sırlarınızı söylüyorsun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
'Cause I'm not scared of you. Çünkü sizden korkmuyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
We can't be killed, you stupid little chewtoys. Sizin aptal oyuncaklarınızla ölmeyiz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157361
  • 157362
  • 157363
  • 157364
  • 157365
  • 157366
  • 157367
  • 157368
  • 157369
  • 157370
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim