• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157361

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i don't have to justify my actions to you,sam. Yaptıklarımla seni memnun etmek zorunda değilim, Sam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
if you don't want my help,fine. Eğer yardımımı istemiyorsan, tamam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
then give me the gun, Silahı bana ver bende... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and i'll pass it on to someone who will use it. ...onu kullanabilecek birine vereyim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
maybe i'll just use it on you. Belki de senin üsütünde kullanmalıyım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
go ahead,if that makes you happy. Eğer seni mutlu edecekse devam et. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's not gonna do much for dean,though. Dean için iyi olmayacağı kesin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,what's it gonna be? Peki şimdi ne yapacaksın? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
� this won't be easy,sam. Bu kolay olmayacak Sam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you're gonna have to do things Senin uysal yapına uymayacak... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that go against that gentlnature of yours. ...şeyler yapacaksın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
there'll be collateral damage... Bunun başka zararları olacak ama... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
pero, it has to be done. ....yapılması gerekiyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,i don't have to like it. Sevmek zorunda değilim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you wouldn't be sam if you did. Sevseydin Sam olmazdın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
on the bright side,i'll be there with you İyi tarafından bak, seninle birlikte olacağım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that little fall angel Omuzundaki küçük düşmüş meleğin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Back in 1835, Samuel Colt made a special gun. 1835 yılında Samuel Colt özel bir silah yaptı. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Andy, of course he is. Andy, tabiki bizimle. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Plus, some guy blows his head off in a church Yada sadece bir intihar ve psikopat bir katilin işi olabilir. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
It's a half dead factory town in the rust belt. Nasıl gidiyor Bobby? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I saw it myself. Kendim gördüm. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Well, this shouldn't take long, then. Öyleyse işimiz uzun sürmeyecek. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
That's where andy did it. İşte Andy' nin intihar ettiği yer. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
It's the first time i'd seen him in weeks. Haftalardır onu görmemiştim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
People... cared about each other. İnsanlar birbirlerine önem verirdi. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
and then one day, he just wasn't andy anymore. ...ve bir gün o, artık eski Andy değildi. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
It was like he was... O sanki... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Gambled away his money, cheated on his wife, Paralarını kumarda bitirdi, karısını aldatıyordu... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Father, did you know the man Peder, mağazada insanları öldüren... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Sure, tony perkins. Tony perkins. Elbette. Tony Perkins. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
suddenly changed one day, too? ...bir günde mi değişti? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I never thought about it that way, but... yes. Bunu hiç düşünmemiştim ama evet öyle oldu. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
About the same time as andy about two months ago. Hemen hemen Andy ile aynı zamanda. Yaklaşık 2 ay önce. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Well, thank you, father. Appreciate your time. Teşekkürler peder. Zamanınızı ayırdığını için teşekkürler. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Two months ago, we open up the devil's gate, 2 ay önce şeytanın kapısını açtığımızda... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
It's no coincidence. Bu bir rastlantı değil. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Hey. Dean... winchester, right? Hey. Dean... Winchester, değil mi? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
This is my sister, uh, cheryl. Bu benim kız kardeşim, Cheryl. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Hi, cheryl. Selam Cheryl. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Well, you know... stepsister. Şey bilirsin, üvey kardeşim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
It was that succubus, right? Dişi bir şeytan dı değil mi? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Yeah, yeah. Oh, man. Evet, evet. Oh, adamım. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Whoa, whoa. Wait. Who killed her? Bekle bir saniye. Onu kim öldürdü? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
If i remember, your ass was toast until i showed up. Hatırladığım kadarıyla ben gelene kadar berbat bir durumdaydın. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Oh, i forgot what a comedian this guy was. Bu adamın ne kadar komik olduğunu unutmuşum. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I told you then. I'll tell you again. Sana o zaman söyledim. Şimdi tekrar söylüyorum. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Fyi, winchester... words hurt. Yeah. Bilgin olsun Winchester sözlerin çok acıtıyor. Evet. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
No, it's not a good time, baby. Hayır, zamanı değil bebeğim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
You find anything in this town, anyway? Her neyse bu kasabada bir şey buldun mu? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Uh, no. I got nothing. Hayır. Bulamadım. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Oh, wait a minute. You mean as in demons and whatnot? Bekle bir saniye. Şeytanlardan mı söz ediyorsun? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
No, i got nothing. Typical. Hayır bir şey yok. Her zamanki gibi. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Honestly, she definitely had the devil in her, Doğruyu söylemek gerekirse o kızda bir kötülük var... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
but she wasn't no demon, you know what i'm saying? ...ama bir şeytan değil anladın değil mi? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Church guy, hobby shop guy... Buraya geldiğimde kilisedeki adam ve mağazadaki adam... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
they were lunch meat by the time i got there. ...çoktan kendilerini öldürmüşlerdi. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Maybe they were possessed, but i can't prove it. Belki ele geçirildiler ama bunu kanıtlayamam. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Yeah, that's where we are, too. Evet, bizde aynı durumdayız. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
You know, raising hell. Bilirsin cehennemi büyütmek için. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
For fun? He wrecks one body, moves to another. Eğlence için mi? Bir bedeni mahvedip diğerine geçiyor. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Anybody else that fits the profile... Bu kasabada bu profile uyan iyi biriyken... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
There's trotter. Who's that? Var Trotter. Kim o? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
He used to be head of the rotary club. Eskiden Rotary kulübünün başkanıydı. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Brought in the gambling, the hookers. Kasabaya kumarbazlar ve fahişeler getirdi. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I thought you said this was some boarded up factory town. Burası için sıkıcı bir fabrika kasabası dediğini sanıyordum. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
It is. Öyle demiştim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
At least, it's supposed to be. En azından öyle olmalıydı. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Well, what are we waiting for? Let's do some research. Peki ne bekliyoruz? Biraz araştırma yapalım. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Oh, richie. Look at you. Hey. Oh, Richie. Şu haline bak.Hey. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Bringing satin back. Oh, you like this? Şeytanı çağırıyorsun. Bunu beğendin mi? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Try thai silk... canal street. Bu Thai ipeği. Canal Street. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
You have to pay $300 for threads like these, easy. Böyle bir dikime 300 dolar ödemen gerekiyor. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Cost to me... forget about it. Bana maliyeti. Neyse boş ver. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Ah, forget about it. That's trotter over there. Ah, boş ver dedim. Trotter işte orada . Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
a little investigating with that bartender. ...barmeni biraz sorguya çekeceğim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Stings, don't it? Kazıklamak yok tamam mı? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
No way he gets a girl like that. I mean, look at her. Böyle bir kızı almasına imkan yok. Yani şuna baksana. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Oh. Sorry, padre. Oh üzgünüm peder. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
No offense, but what are you doing here, father? Alınmayın ama burada ne yapıyorsunuz peder? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Like it or not, you go where your flock is. Beğen yada beğenme tüm sürü nereye giderse oraya gidiyorsun. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Plus, the clergy drinks for free. true. Artı papazlara içki bedava. Doğru. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Not in this lifetime, father. Bu dünyada değil peder. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I better see your butt on sunday. Pazar günü o kıçını kiliseye getirsen iyi olur. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I make a mean hurricane. Acımasız "Hurricane" yapabilirim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I guess we'll see about that. Bunu göreceğiz. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I'm just not feeling myself today. Bugün pek kendimde değilim. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Hey, what are you doing?! Hey ne yapıyorsun?! Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Too many cops here. I say we roll. Burada çok polis var. Hemen uzayalım. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
So, what's the deal, then? Peki buradaki olay ne? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I don't know. Maybe it is just what it is... Bilmiyorum. Belki sadece bir kasaba dolusu... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Yeah. Maybe. Evet. Belki de. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
and take your picture for the local paper. Yerel gazete için resminizi çekecek. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Be an honor, officer. What a thrill. Onur duyarız memur bey. Ne heyecan ama. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Yep, time to go. Evet, gitme zamanı. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Wait a second. Wait a second. Bekle, bekle. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
So, how's a bartender afford a place like this? Bir barmenin nasıl böyle bir yeri olabilir? Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I don't come out here much... Buraya pek gelmem... Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
Wow. This is, uh, charming. Vay, bu çok çekici. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
I mean, not for nothing, but, you know, i got oils. Bilirsin hiçbir şey için değil ama yağlarım vardı. Supernatural Sin City-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157356
  • 157357
  • 157358
  • 157359
  • 157360
  • 157361
  • 157362
  • 157363
  • 157364
  • 157365
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim