• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He thinks he's a damn comedian. Kahrolası bir komedyen olduğunu sanıyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Who has two thumbs and full blown bats in the belfry? Tamamen aklını kaybetmiş yürüyen çan kulesi kim? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's nothing but Satan vision on the inside. İçindeki şeytan olayından bahsetmiyorum bile. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I mean, how he's walking around in a jacket Nasıl bu deli gömleği ile yürüyebiliyor anlamıyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You know, I had a brother with this many issues once. Benim de böyle sorunlu bir kardeşim vardı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Yeah? Know what I did? Öyle mi? Ne yaptım biliyor musun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Hmm? I ate him. Ne? Onu yedim. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
How are these guys even a threat? Bunlar nasıl bir tehdit olabiliyor? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Boss says they gotta go, they gotta go. Patron gitmelerini istiyor, öyleyse gidecekler. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You wanna trade? Değişmek ister misin? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I mean, I'll take chuckles over schizo. Deliye karşılık salağı alabilirim. Değişmek ister misin? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
No, I like this one's hair better. Hayır bunun saçını daha çok seviyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You can stay in the big one. Sen büyük olanla kalabilirsin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
All right. In that case, let's turn up the heat. Tamam bu arada sıcaklığı biraz arttıralım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
The sooner I get out of this and into something more stable, Bundan daha sağlam bir şeye ne kadar kısa sürede geçersem o kadar iyi. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Hey, kid. Hey. Hey çocuk. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Why don't you fire up the camera on that thing? Neden o şeydeki kamerayı çalıştırmıyorsun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Point it over here. Buraya çevir. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
All right, everybody be cool! This is a robbery! Tamam herkes sakin olsun. Bu bir soygundur! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Anybody moves, Eğer biri kıpırdarsa herkesi öldürürüm! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Bobby: Choppin' their heads off won't kill 'em, Kafalarını kesmek onları öldürmüyor ama oldukça yavaşlatıyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Till they fuse back up, anyhow. Bir şekilde geri oluşana kadar sürüyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, that's something, I guess. Sanırım bu da bir şey. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I mean, assuming we can even get close to them. Bu durumda onlara yaklaşabileceğimizi düşünüyoruz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Believe me, I don't want you walking right up to 'em, either. İnan bana onlara yaklaşmanızı ben de istemiyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I'm still looking for something you can shoot at 'em. Hala onları vurabileceğiniz bir yol arıyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Good times. All right, thanks, Bobby. Bu iyiydi. Tamam teşekkürler Bobby. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Hey, you take mayo, right, Bobby? Mayonez istersin değil mi Bobby? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You got a chick over there? Orada bir kadın mı var? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Are you even working, Richard Gere? Sen çalışıyor musun Richard Gere? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Shut up, you idjit. Kapa çeneni salak. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Where are you boys off to next? Şimdi nereye gidiyorsunuz? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Uh, St. Louis. That's where we St. Louis. Biz orada... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
They hit St. Louis. St. Louis'e gittiler bile. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Pumpkin and Honeybunny'd a diner there. Oradaki bir lokantaya uğramışlar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Connor's Diner? Connor'ın Lokantası mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Yeah. How'd you know? Evet nereden biliyorsun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
All right, so much for that. Tamam bunun için teşekkürler. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I guess we're off to... Sanırım şimdi Ankeny, Iowa'ya gidiyoruz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Call us if you get anything else. Bir şey olursa bizi ara. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You got it. [ Beep ] Tamamdır. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Special Agents Morris, Valente. Özel Ajanlar Morris, Valente. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You were first on the scene? Olay yerine ilk siz mi geldiniz? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Wanna tell us what happened? Bize neler olduğunu anlatır mısın? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Hey! Hey, hey, hey, hey! Keep that up! Onu açık tut! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I didn't say you could put that down! Onu bırakabileceğini söylemedim! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I want the whole world to know Sam ve Dean Winchester'ın neler yapabileceğini tüm dünyanın bilmesini istiyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That all of 'em? Hepsi bu muydu? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
All but one. Tek bu kaldı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Man: No, please, no. Hayır lütfen. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, goodnight, St. Louis. İyi geceler St. Louis. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You've been a wonderful crowd. Çok güzel bir kalabalıktı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Grab your socks and hose, Iowa, Hazır olun Iowa, çünkü sırada siz varsınız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
We need to alert Federal ve yerel merkezleri uyarmalı... Hemen hallediyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
[ As Bobby ] Does this skin make me look fat? Bu beden beni kilolu gösteriyor mu? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's pretty dark in here. Burası oldukça karanlık. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
High school dropout. Liseden terk. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
A drunk like your daddy before you. Aynı baban gibi ayyaşsın. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Oh. You and dad. Sen ve baban. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Now, that's a can of scorpions. Aynı akrep gibi. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Your favorite singer is Joni frickin' Mitchell? En sevdiğin şarkıcı Joni "Kahrolası" Mitchell mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You are 10 pounds of sad in a 5 pound bag. Küçük bir bedenin içinde çok hüzün dolusun. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sam, Sam. Hold up. Sam, Sam. Bekle. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Don't move. Don't move. Kıpırdama. Kıpırdama. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sam: Oh, no. Hayır. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
This is all sorts of wrong. Bu işte bir yanlışlık var. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Those are nice wheels. Güzel cantlar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Tell you what, when this is over, Bu iş bittiğinde o cantları çalacağım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
[ Cellphone rings ] Tell the kids I said hi. Çocuklara benden selam söyle. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Bobby, we got eyes on them. Bobby, onları bulduk. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's like looking at a funhouse mirror. Sirk aynasına bakmak gibi. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Yeah, I know the feeling. Evet o hissi biliyorum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
All right, well, tell me you got something. Tamam bir şey bulduğunu söyle. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Otherwise, we're gonna have to get in close. Yoksa yaklaşmamız gerekecek. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Look, just hang back for now. Şimdilik uzak durun. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's too late. We gotta Çok geç. Gitmemiz gerekiyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Hands in the air! Eller yukarıya! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa. Big misunderstanding. Büyük bir yanlış anlama oldu. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Look, the guys you want shut up! Aradığınız adamlar... Kapa çeneni. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
They're right there. Shut up! Onlar içeride. Kapa çeneni! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Drop the phone. Put your hands in the air. Telefonu bırakıp ellerini yukarıya kaldır. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Bobby: Dean! Dean! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You know the thing about you, Bobby... Seninle ilgili şey Bobby... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I already know me, handsome. Kendimi zaten biliyorum yakışıklı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You got the gruff thing down. Çok huysuz birisin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Seen more death than an electric chair. Elektrikli sandalyeden daha fazla ölüm gördün. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Ready to die with your boots on. Ayakta ölmeye hazırsın. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
But, you know, deep down inside... Ama derinlerde karamsar biri değilsin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You still hope. Hala umuyorsun. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You even got a thing for that lady upstairs. Hatta yukarıdaki bayan için bile. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
you and miss sheriff can make your own little cabin ...ormanda şerifle kendi evinizde olursunuz diye düşünüyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You're not getting any older than tomorrow, Bobby. Yarından daha yaşlı olmayacaksın Bobby. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Why do you bother? Neden umursuyorsun? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You a Browning fan? Browning hayranı mısın? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Robert Browning. Robert Browning. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Poet. Şair. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You got that name rattling around up there Düşüncelerimi ve hislerini görürken... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
with the rest of my thoughts and feelings? ...o isimler karşılaşmadın mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's kind of hard to sift through Sarhoş ve kendinden geçmişken hatırlamak zor ama... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
"A man's reach should exceed his grasp." ..."İnsanın ulaşacağı nokta sıkıca tuttuğu şeyin ötesin geçmelidir." Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157364
  • 157365
  • 157366
  • 157367
  • 157368
  • 157369
  • 157370
  • 157371
  • 157372
  • 157373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim