• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are aware that I'm the least of your concerns, right? Endişe edeceğin son şeyin ben olduğumu biliyorsunuz değil mi? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You haven't watched the news today, have you? Bugün haberleri izlemediniz değil mi? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Man: The two men, who up until today were presumed dead, Bugüne kadar ölü olduğunu sandığımız kişiler... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
locked the doors and opened fire, ...kapıları kilitleyip ateş açtı, kurtulan yok. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sam and Dean Winchester are now the subjects Sam ve Dean Winchester için Kaliforniya eyaletinde insan avı başlatıldı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Busy morning, you two? İkiniz bu sabah bayağı meşgulmüşsünüz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Those sons of bitches xeroxed us. O şerefsizler bizim kılığımıza girmişler. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
But I don't understand how. Ama nasıl olduğunu bilmiyoruz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Maybe one of 'em touched you at the hospital. Belki biri hastanede size dokunmuştur. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Chet: [ Echoing ] It was the hair! Saçınızı bulmuş! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Not too hard to lift some DNA Moteldeki duştan DNA bulmak çok zor bir şey değil çocuklar! Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You can copy people like that? Bu şekilde insanları kopyalayabiliyorlar mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, what is their plan, exactly? Onların planı tam olarak nedir? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Squeeze us. Bizi sıkıştırmak. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Turn us into the most wanted men in America. Bizi Amerika'da en çok arananlar haline getirmek. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
All right. Well, that settles it. Tamam. Bu işe yarar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
We find these ass monkeys, and we kill them ourselves. Bu pislikleri bulup kendimiz halledeceğiz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Every form of law enforcement in the country Ülkedeki tüm güvenlik güçleri bugün yüzünüzü gördü. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Exactly. So what's the point in trying to hide? Aynen öyle. O zaman neden saklanalım ki? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Better than sticking your fool neck out. Dışarıya çıkmaktan daha iyi olduğun için. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
These things are smarter than you. Bu şeyler senden daha akıllı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sam: Geez, Bobby, don't sugarcoat it. Kahretsin Bobby şu şeyi övme. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You don't have a clue how to kill 'em Onları nasıl öldüreceğimizi veya yavaşlatacağımızı bilmiyoruz, planınız nedir? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Go right at 'em? Genius. Direk üzerlerine gitmek mi? Çok zekice. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
They're wearing our faces, Bobby. This is personal. Onlar bizim yüzlerimizi kullanıyor Bobby. Bu kişisel bir şey. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I'm with Dean here. Dean ile aynı fikirdeyim. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, if you're gonna be stupid, Eğer aptalca bir şey yapacaksanız bunda bile akıllı davranmalısınız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You need to see a fella named Frank Devereaux. Frank Devereaux denen kişiyi görmelisiniz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
He's a jackass and a lunatic, Serseri bir manyak ama bana Huron Limanı'ndan borcu var. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
In the meantime, Bu arada ben bay konuşkan ile uğraşıp... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
see if I can figure out what makes him die. ...onu öldürebilecek bir şey var mı bakacağım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Rhymes with sing songs. Aynı şeyler. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You guys sell protein bars? Protein gofretlerinden var mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
But it's in it's in the back, though. Ama sanırım arkada olması gerekiyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Just, uh, give me a second. Bana biraz izin verin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sure. Thanks. Elbette teşekkürler. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Pretty sure the cashier just made me. Kasiyerin beni tanıdığına eminim. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Special Agent Morris. This is Special Agent Valente. Özel Ajan Morris. Bu da Özel Ajan Valente. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
These Winchester boys are keeping busy, I hear. Winchesterların oldukça meşgul olduklarını duydum. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
What is this, some type of psycho road trip? Nedir bu bir çeşit manyak bir yolculuk mu? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
The second bank, plus that convenience store? İkinci banka yanında bir de bakkal. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Couple of days ago, they were dead. Bir kaç gün önce ölü olduklarını sanıyorduk. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
We know about what you know. Biz de sizin bildiklerinizi biliyoruz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Actual serial killers. [ Chuckles ] Gerçek seri katiller. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Crime spree means paperwork. Lots of it. Suç yanında bir sürü evrak iyi getirir. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Which you'll be doing. Yani senin yapacağın şeyleri. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Winchesters spotted at a Gas n' Sip. Winchesterlar bir benzinlikte görülmüş. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's about a thousand miles from here. Buradan yaklaşık 1600 km uzakta. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That's fast. Çok hızlılar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Must have flown. Uçmuş olmalılar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That or Batmobile. Öyle ya da Batmobile olabilir. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You sure this is the right place? Burasının doğru yer olduğuna emin misin? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Frank, you in there? Frank, içeride misin? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Sam: Frank? Frank? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Frank, anybody here? Frank, kimse yok mu? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Spider caught some flies. Bir kaç sinek yakaladım. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Psycho Butch and Sundance. Psikopat Butch ve Sundance. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You're on CNN right now. Şu an CNN'desiniz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
No, no, t that's not us. Hayır, hayır biz değiliz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I know. Can't be. Biliyorum, olamazsınız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Unless you had a teleporter. Tabii ışınlanamıyorsanız olamıyorsanız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Do you have a teleporter? Işınlanabiliyor musunuz? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
No...Sir. Hayır efendim. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
We don't. Olamıyoruz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, my condolences on the doppelgangers. Sahte ikizleriniz için üzgünüm. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Now, who sent you? NSA? The Feeb? Sizi kim yolladı? NSA? FBI? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
March of Dimes? March of Dimes mı? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Uh, Bobby Singer sent us. Bobby Singer yolladı. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Or not. Who? Ya da o değil. Kim? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
H he said you could help. Bize yardım edebileceğinizi söyledi. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
He said you owed him, from Port Huron. Huron Limanı'ndan ona borcunuz olduğunu söyledi. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Guy saves your life one time, Hayatınızı bir kere kurtaran adama... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
and, what, you owe him the rest of yours? ...ömür boyu borçlu mu kalmanız gerekiyor? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
That's usually how it works, yeah. Genelde böyle oluyor, evet. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
I know that Bobby's into that magic hooey, Bobby'nin öyle düşündüğünü biliyorum ama... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
the government have been cloning people for years. ...hükümet yıllardır insan klonluyor. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Guess it was just your turn in the barrel. Sanırım sizin sıranız gelmiş. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, actually Forget it. He's rolling. Aslında... Boş ver, konuşsun. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Yours have been busy beavers. Oldukça sıkı çalışmışsınız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You're number two on the most wanted list. En çok arananlar listesinde 2. sıradasınız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Quickest climb up the charts since Donna Summer. Donna Summer'dan beri en çabuk sıra yükselen kişilersiniz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
So, what do you think we should do? Sence ne yapmamız gerekiyor? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Cuba's nice this time of year. Küba yılın bu zamanları çok güzeldir. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
No, we're not hiding. Hayır biz saklanmayacağız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
[ Chuckles ] Is he always this stupid? Bu her zaman böyle aptal mıdır? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Look, we got to stick around and kick a couple asses. Buralarda olmalı ve birilerinin canına okumalıyız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
So, we just need you to get us further off the grid, Yani bizim sistemden uzaklaşmalı ama ortada olmaya devam etmeliyiz. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Well, first thing we got to do is wipe all your old aliases. İlk önce eski sahte isimlerden kurtulmalısınız. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
No more rock shoutouts. Artık rock müziğe gönderme yok. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
It's Tom and John Smith from now on. Bundan böyle Tom ve John Smith. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
And no plastic. Ve kredi kartı yok. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Cash only. Sadece peşin ödeyin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
And change your phones on a very frequent Telefonlarınızı sık değiştirin bir çizelgeye bağlı kalmayın. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Oh, and try to stay out of view of the 200 million cameras Hükümetin giriş yapabildiği 200 milyon kameradan da uzak durun. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Big Brother, Devletin bir çok gözü var dostlar. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
You see a place that even looks like Güvenlik olduğunu hissettiğiniz bir yer olduğunda... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
you just ease on down the road. ...hemen yola devam edin. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
This... Bu laptop senin değil mi? Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
Yeah. That's mine. Evet benim. Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
What gee hey Sen ne... Supernatural Slash Fiction-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157362
  • 157363
  • 157364
  • 157365
  • 157366
  • 157367
  • 157368
  • 157369
  • 157370
  • 157371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim