• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157356

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it was that succubus,right? Dişi bir şeytan dı değil mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah,yeah.oh,man. Evet, evet. Oh, adamım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you should have seen the rack on this broad. Onun geniş kalçalarını görmeliydin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
freakin' tragedy when i had to ganch her. Onu çengele asmam çok kötü oldu. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
whoa,whoa. wait.who killed her? Bekle bir saniye. Onu kim öldürdü? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
if i remember,your ass was toast until i showed up. Hatırladığım kadarıyla ben gelene kadar berbat bir durumdaydın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,i forgot what a comedian this guy was. Bu adamın ne kadar komik olduğunu unutmuşum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i told you then.i'll tell you again. Sana o zaman söyledim. Şimdi tekrar söylüyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you're not cut out for this job. Bu iş sana göre değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
fyi,winchester words hurt. yeah. Bilgin olsun Winchester sözlerin çok acıtıyor. Evet. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no,it's not a good time,baby. Hayır, zamanı değil bebeğim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you find anything in this town,anyway? Her neyse bu kasabada bir şey buldun mu? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
uh,no.i got nothing. Hayır. Bulamadım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,wait a minute. you mean as in demons and whatnot? Bekle bir saniye. Şeytanlardan mı söz ediyorsun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no,i got nothing. typical. Hayır bir şey yok. Her zamanki gibi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what about your sister back there? Peki ya şu kız kardeşin? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
honestly,she definitely had the devil in her, Doğruyu söylemek gerekirse o kızda bir kötülük var... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but she wasn't no demon,you know what i'm saying? ...ama bir şeytan değil anladın değil mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
right. seriously. Tamam. Gerçekten. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
church guy,hobby shop guy Buraya geldiğimde kilisdeki adam ve mağzadaki adam... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
they were lunch meat by the time i got there. ...çoktan kendileriğni öldürmüşlerdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
maybe they were possessed,but i can't prove it. Belki ele geçirildiler ama bunu kanıtlayamam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah,that's where we are,too. Evet, bizde aynı durumdayız. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
let's just say the demons are possessing people in this town. Diyelim ki şeytanlar bu kasabadaki insanları ele geçiriyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you know,raising hell. Bilirsin cehennemi büyütmek için. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but why would a demon blow his brains out? Neden bir şeytan kendi beynini uçursun ki? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
for fun? he wrecks one body,moves to another. Eğlence için mi? Bir bedeni mahvedip diğerine geçiyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
like taking a stolen car for a joyride. Eğlence için arabaları çalmak gibi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
anybody else that fits the profile Bu kasabada bu profile uyan iyi biriyken... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
nice guy turned douche that's still breathing? ...bir şerefsize dönüşüp yaşayan kimse var mı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
there's trotter.who's that? Var Trotter. Kim o? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he used to be head of the rotary club. Eskiden Rotary klubünün başkanıydı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
then he turned bastard all of a sudden. Birden şerefsizin birine döndü. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
brought in the gambling,the hookers. Kasabaya kumarbazlar ve fahişeler getirdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he practically owns this whole town. Hemen hemen tüm kasabanın sahibi o. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
know where we could find him? Onu nerede buluruz biliyor musun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he'll be at his bar in a few hours. Bir kaç saat içinde barında olur. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i thought you said this was some boarded up factory town. Burası için sıkıcı bir fabrika kasabası dediğini sanıyordum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it is. Öyle demiştim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
at least,it's supposed to be. En azından öyle olmalıydı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,what are we waiting for? let's do some research. Peki ne bekliyoruz? Biraz araştırma yapalım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,richie.look at you. hey. Oh, Richie. Şu haline bak.Hey. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
bringing satin back. oh,you like this? Şeytanı çağırıyorsun. Bunu beğendin mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
try thai silk canal street. Bu Thai ipeği. Canal Street. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you have to pay $300 for threads like these,easy. Böyle bir dikime 300 dolar ödemen gerekiyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
cost to me forget about it. Bana maliyeti. Neyse boş ver. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
how much is "forget about it"? Bu "boş ver" ne kadar? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
ah,forget about it. that's trotter over there. Ah, boş ver dedim. Trotter işte orada . Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he sits there all night. can't touch him. Tüm gece orada oturur. Ona dokunamazsın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,what do we do now? Peki şimdi ne yapacağız? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't know about you guys,but i'm gonna do Beş sentin üstü gibi kıçı var. Sizi bilmiyorum ama ben gidip... Beş sentin üstü gibi kıçı var. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
a little investigating with that bartender. ...barmeni biraz sorguya çekicem. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
easy. me and her,we got a little somethin' somethin' lined up for later. Yavaş ol. O ve ben iş çıkışı bir şeyler yapacağız. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
stings,don't it? Kazıklamak yok tamam mı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
all right. i got to hit the head. Tamam. Tuvalete gitmem lazım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
release the hostages. Rehineleri bırakmalıyım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
be back in a few. Biraz sonra dönerim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no way he gets a girl like that. i mean,look at her. Böyle bir kızı almasına imkan yok. Yani şuna baksana. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you could fit that ass on a nickel. Beş sentin üstü gibi kıçı var. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh. sorry,padre. Oh üzgünüm peder. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
knew you boys would find your way here. Siz çocukların burayı bulacağını biliyordum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
they all do. Hepsi bulur. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no offense,but what are you doing here,father? Alınmayın ama burada ne yapıyorsunuz peder? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
like it or not,you go where your flock is. Beğen yada beğenme tüm sürü nereye giderse oraya gidiyorsun. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
plus,the clergy drinks for free. true. Artı papazlara içki bedava. Doğru. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and a certain bartender owes me a confession. Kesinlikle barmen bana bir itiraf borçlu. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
not in this lifetime,father. Bu dünyada değil peder. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i better see your butt on sunday. Pazar günü o kıçını kiliseye getirsen iyi olur. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
nickel or no nickel. Beş sentli veya değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what can i get you boys? Size ne vereyim çocuklar? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what's your speciality? Spesiyaliteniz nedir? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i make a mean hurricane. Acımasız "Hurricane" yapabilirim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i guess we'll see about that. Bunu göreceğiz. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you drink hurricanes? Sen "Hurricane" içiyor muydun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i do now. Artık içiyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hi,john. Selam John. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
reggie. everything okay with you? Reggie. Her şey yolunda mı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i'm just not feeling myself today. Bugün pek kendimde değilim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hey,what are you doing?! Hey ne yapıyorsun?! Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he slept with my wife. O karımla yatmış. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that bastard slept with my wife! O şerefsiz karımla yatmış! Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
somebody call 911! Biri 911' i arasın! Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
too many cops here. i say we roll. Burada çok polis var. Hemen uzayalım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
just be cool. Sakin ol. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
poor jerk. only thing possessing him was a sixer of pabst. Zavallı aptal. Onu ele geçiren tek şey bir Altılı Pabst. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,what's the deal,then? Peki buradaki olay ne? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
people in this town getting possessed or not? Kasabanın insanları ele geçiriliyor mu? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't know. maybe it is just what it is Bilmiyorum. Belki sadece bir kasaba dolusu... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
town full of scumbags. ...ahmaktır. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah. maybe. Evet. Belkide. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you boys ready for your mug shots? Fotoğraf çektirmek için hazır mısınız çocuklar? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
the photographer's gonna be here in a few Fotoğrafçı birazdan burada olur. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and take your picture for the local paper. Yerel gazete için resminizi çekicek. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
be an honor,officer. what a thrill. Onur duyarız memur bey. Ne heyecan ama. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yep,time to go. Evet, gitme zamanı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Espera un segundo,espera un segundo Bekle, bekle. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Que? Ne oldu? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
where's richie? Richie nerede? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,how's a bartender afford a place like this? Bir barmenin nasıl böyle bir yeri olabilir? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
my parents left it to me. Ailemden kaldı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157351
  • 157352
  • 157353
  • 157354
  • 157355
  • 157356
  • 157357
  • 157358
  • 157359
  • 157360
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim