• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157358

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
having a little trouble there,sport? Biraz zorlanıyor musun sporcu? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
nice try,but i think you just ordered a pizza. İyi denemeydi ama sanırım az önce pizza siparişi verdin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i guess you should have paid more attention in latin class. Sanırım Latince dersine daha fazla ilgi göstermeliydin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't know what you're smiling about. Neden güldüğünğü anlamıyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and,apparently,neither are you. Görünüşe göre sende öyle. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah,but i got somebody coming for me,and,uh... Evet ama benim peşimden gelicek biri var ve... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he did pay attention in class. ...Latince dersine bayağı ilgi gösterdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,right sam. Oh evet Sam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
everyone says he's the brains of the outfit. Herkesin dediğine göre o bu grubun beyni. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
everyone? sure. Herkes mi? Evet. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you winchester boys are famous. Siz Winchesterlar çok meşhursunuz. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
not lohan famous,but,you know... Lohan gibi ünlü değil ama bilirsin işte. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,that's flattering. Şey bu gururumu okşadı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i'll be sure to let sam know when he gets here. Buraya gelince bunu Sam' e de söyleyeceğim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
if he shows up first. Tabi önce o gelirse. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what,you thought i was flying solo? Ne yalnız takıldığımı mı sanıyordun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you shouldn't underestimate,dean. Küçümsememelisin Dean. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it might be the death of you. Bu senin için ölümcül olabilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you can give me hard eyes all you want, İstediğin kadar sert bakış at ama... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but the fact remains, ...bu ilk önce kimin geleceğini bekleyeceğimiz Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
we just have to wait and see who shows up first ...gerçeğini değiştirmez. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
the cavalry or the indians. Süvariler mi kızıldereliler mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you look kind of tense. Biraz gergin görünüyorsun. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you know,i know a surefire way to relax. Seni kesin rahatlatacak yollar biliyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what can i get for you? Senin için ne yapabilirim? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
um,you remember the guy i was with last night? Dün gece geldiğim adamı hatırlıyor musun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
we sat right here. Burada oturmuştuk. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
the big hero who jumped on reggie. Reggie' nin üstüne atlayan büyük kahraman. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah,yeah. the the big hero. right. Evet, evet. Doğru büyük kahraman. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
um,have you seen him around at all today? Bugün onu buralarda gördün mü? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
maybe. depends. Belki. Duruma göre değişir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
d depends on what? Ne durumuna göre? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,my Neden burada kimse karşılıksız bir şey yapmıyor? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he left with casey about an hour ago. 1 saat önce Casey ile birlikte ayrıldı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
any idea where they went? Nereye gittiklerini biliyor musun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
her place...for bible study. Onun evine incil çalışmaya gittiler. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you got an address? what's wrong with you? Adresi var mı? Senin neyin var? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you think i'm gonna give you a co worker's address Ne yani sen gidip gözetleyesin diye... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
just so you can go over there ...bir çalışanımın adresini... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and get your freaky peeping tom rocks off? ...vereceğimi düşünmüyorsun değil mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
corner of piermont and clinton. Piermont ve Clinton' ın köşesinde. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
why don't you relax? Neden rahatlamıyorsun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
why don't you kiss my ass? Neden kıçımı öpmüyorsun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
why,dean,you're a poet.i had no idea. Sen bir şairsin Dean. Hiç aklıma gelmezdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
look,we won't have any effect on the outcome of this. Bak, dışarıda olanlar hiçbir ilgimiz yok. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
we might as well be civil. Burada sıradan vatandaş gibiyiz. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
civil,huh? Biraz viski, bir fahişe... Sıradan vatandaş mı? Biraz viski, bir fahişe... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
killing richie that was civil? Richie' yi sıradan bir vatandaş olarak mı öldürdün ? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
the guy was harmless. O adam zararsızdı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that knife he pulled on me didn't look so harmless. Bana çektiği bıçakla hiç de zararsız gözükmüyordu. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
a knife wouldn't hurt you. Bıçak sana zarar veremez. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no,but it would damage this body. Evet ama bu bedene verebilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and casey has such a fine body, Casey' nin harika bir vücudu var... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i wouldn't want to see it ripped. ...buna zarar gelmesini istemem. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
a demon with a heart. wow. Kalbi olan bir şeytan. Wow. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,you know,there's a bunch of dead people in town Biliyor musun kasabadaki ölü insanlar... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that might disagree with you. ...seninle aynı fikirde olmayabilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hey,i didn't pull any triggers. Hey o tetikleri ben çekmedim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah,you did something. Evet, sen bir şey yaptın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you want to know what i did what i really did? Ne yaptığımı bilmek istiyor musun, gerçekten ne yaptığımı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i had lunch. Yemek yedim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
lunch? me and trotter. Yemek mi? Ben ve Trotter. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he had a cheeseburger,i had a salad, O çizburger yedi, bende salata. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and i just pointed out the money that could be made Yemekte ona kötü alışkanlıklarla ilgili... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
with a few businesses that cater to harmless vice. ...birkaç zararsız iş önerisi sundum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so trotter built it,and,man,did they come. Sonra Trotter yeri açtı, onlarda geldi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
supposedly god fearing folk, Bu tanrıdan korkan halk... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
waist deep in booze,sex,gambling. ...içki, seks ve kumar batağına düştü. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i barely lifted a finger. Kılımı bile kıpırdatmadım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that's it? you don't get it. Hepsi bu mu? Anlamıyorsun. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
all you got to do is nudge humans in the right direction. Tek yapman gereken insanları doğru yöne dürtmek. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
some whiskey here,a hooker there, Biraz viski, bir fahişe... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and they'll walk right into hell ...ve onlar yüzlerinde koca bir gülümseme ile... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
with big,fat smiles on their faces. ...cehenneme doğru yürümeye başladılar. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
your kind is corrupt,dean. weak. Siz bozulmuşsunuz, Dean. Zayıf düşmüş. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
our will's stronger.that's why we'll win. Bizim isteğimiz daha güçlü. Bu yüzden kazanacağız. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and that's how it ends? Yani böyle mi bitiyor? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that's how it begins. Böyle başlıyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,demons take over. Yani şeytanlar buraya yerleşiyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i thought the meek shall inherit the earth. Uyum sağlamak dünyevi bir şey sanırdım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,according to your bible. Senin inciline göre. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's only a book,dean. O sadece bir kitap Dean. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
not everyone would agree. Herkes aynı fikirde değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
because it's god's book? Tanrının kitabı olduğu için mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
do you believe in god,dean? Tanrıya inanıyor musun Dean? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i'd be surprised if you did. Eğer inanıyorsan çok şaşıracağım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't know.i'd like to. Bilmiyorum. İnanmak istiyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,i don't see how you and your god Şey, sen ve senin tanrım nasıl böyle güzel... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
have done such a bang up job. ...bir iş çıkarıyorsunuz anlamıyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
war,genocide it's only getting worse. Savaş, soykırım bu yalnızca daha kötüye götürüyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
this past century, Geçen yüzyıldan beri... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you people racked up a body count that amazed even us. ...acı çektirdiğiniz bedenlerin sayısı bizi bile şaşırttı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's our turn now, Şimdi sıra bizde... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and we're gonna do it right this time. ...bu sefer doğrusunu yapacağız. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
don't be hopeful,dean. Ümitlenme, Dean. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you're not delivered. Seni sebest bırakacak kişi değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's only the wind. Bu sadece rüzgar. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
bobby,it's sam.we got a big problem. Bobby, ben Sam. Büyük bir problemimiz var. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i found some sulfur,and now i can't find dean. Biraz sülfür buldum ama Dean' i bulamıyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
call me as soon as you get this. Mesajımı alınca hemen beni ara. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157353
  • 157354
  • 157355
  • 157356
  • 157357
  • 157358
  • 157359
  • 157360
  • 157361
  • 157362
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim