Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157359
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| hey,excuse me.they weren't there. | Hey, affedersiniz. Orada değillermiş. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i guess you got to catch your jollies another night. | Sanırım o zevki başka bir akşam tadacaksın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| here. why don't you have a drink and relax? | İşte. Neden bir içki içip rahatlamıyorsun? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| I don't want to relax. | Rahatlamak istemiyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| what is it with the people in this town? | Bu kasabadaki insanların nesi var? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| suit yourself,princess. | Sen bilirsin, prenses. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| � father. | Peder. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| um...can i talk to you for a sec? | Sizinle biraz konuşabilir miyim? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you're piling it pretty high there,sweetheart. | Kazık atmak konusunda bayağı beceriklisin tatlım. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i'm not sure i'm buying. | Buna inanacağımı sanmıyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| why would i lie? | Neden yalan söyleyeyim? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| demons lie. | Şeytanlar yalan söyler. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| some do. | Bazıları söyler. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| some are true believers. | Bazılarıda gerçek inananlardır. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| believers in what? | Neye inanırlar? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you think humans have an exclusive on a higher power? | Kudretli güç sadece insanlara özel bir şey mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you have a god? | Sizinde mi tanrınız var? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| sure.his name's lucifer. | Elbette. Adı Lucifer. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you mean the devil? | Yani şeytan. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| your word,not ours. | Sizin sözcükleriniz bizim değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| lucifer actually means "light bringer." | Lucifer aslında "Işık Getiren" demek. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| look it up. | Araştır. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| once he was the most beautiful of all god's angels. | Bir zamanlar tanrının meleklerinden en güzeliymiş. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| but god demanded that he bow down before man, | Ama tanrı onu insanlara itaat etmesini söyleyince... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| and when he refused,god banished him. | ...o karşı çıktı ve tanrı onu cezalandırmış. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| tell me,dean. | Söyle bana Dean. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| how do you like bowing before lesser creatures? | Kendinden daha küçük bir yaratığa boyun eğmek hakkında ne düşünüyorsun? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| lucifer's really real? | Lucifer gerçekten var mı? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| well,no one's actually seen him, | Şey, aslında gerçekte onu kimse görmemiş ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| but they say that he made us into what we are, | ...söylediklerine göre bizi o yaratmış ve... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| and they say that he'll return. | ...geri dönecekmiş. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| oh,yeah? and,uh,you believe that? | Oh öyle mi? Sen buna inanıyor musun? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i've got faith. | İnancım var. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| so,you see? | Gördün mü? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| is my kind really all that different than yours? | Benim türün sizinkinde çok mu farklı? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| well,except that,uh,demons are evil. | Şeytanların kötü olmasın dışında değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| and humans are such a lovable bunch. | İnsanlar ise çok sevimli bir tür. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| he one of yours? not yet. | O sizden biri mi? Daha değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| let's just say he's got a parking spot reserved for him downstairs. | Şöyle diyelim onun için aşağıda bir park alanı ayırdık. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| . hey,speaking of downstairs... | Hey, aşağıdan konuşmuşken... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| what's it like down there? | ...orası nasıl bir yer? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| what,hell? | Ne cehennem mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you booked a one way ticket with that deal. | Sen tek gidişi olan bir anlaşma imzaladın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you're not gonna like it,dean. | Orayı sevmeyeceksin, Dean. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| and,um,judging from the trouble you've caused, | Başımıza açtığın bunca belayı düşününce... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i don't think you'll be getting the presidential suite. | ...orada seni başkanlık suitinin beklemediğini söyleyebilirim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| no,it's a pit of despair. | Orası bir ümitsizlik çukuru. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| why do you think we want to come here? | Neden biz buraya gelmek istiyoruz sanıyorsun? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| since she was in pigtails. | Çocukluğundan beri. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| well,um,she and my brother,they,uh... | Şey, o ve kardeşim onlar... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| they...left tonight. | ...bu gece birlikte... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| together. | ...çıkmışlar. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| well,not that i approve,but they are consenting adults. | Şey bu onayladığım bir şey değil ama onlar birer yetişkin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i'm sorry.you said "brother." | Üzgünüm. Sen "kardeşim " mi dedin? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i thought you were insurance investigators. | Ben sizi sigorta müfettişleri sanıyordum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| right,right. well,we are. | Evet, evet. Öyleyiz. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| um,it's like a family business,you know? | Bilirsin bu aile işi gibi bir şey. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| anyways,um,so,i went to casey's apartment, | Her neyse ben Casey' nin dairesine gittim... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| and they weren't there. | ...ama orada değillerdi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| .. um,i just have this feeling that they | İçimde garip bir his var... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| that they might be in trouble. | ...onların başları belada olabilir. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| just trouble. | Sadece bela. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| please,father,i need your help. | Lütfen peder yardımınız gerekiyor. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| is there anything you could tell me about casey | Bana Casey ile ilgili söyleyebileceğiniz bir şey var mı? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| anyplace she'd go,maybe? | Nereye gidebilecekleri gibi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| yes,there is a place. let me get my jacket. | Evet bir yer var. Bekle ceketimi alayım. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| no,wait,father. i can do this by myself. | Hayır bekleyin peder. Bunu kendim yapabilirim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| son,if casey's really in trouble, | Oğlum eğer Casey' nin başı beladaysa... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| then there's nothing to talk about. | ...konuşacak bir şey yok. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| kind of funny,don't you think? | Bu biraz komik değil mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you and me sitting here like a couple of regular folk. | Sen ve ben burada sıradan vatandaşlar gibi oturuyoruz. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| � it's hilarious | Bu çok eğlenceli. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you know,in that apocalyptic sort of way. | Bilirsin bir nevi kıyamet günü. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you're all right,dean. | Haklısın, Dean. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| the others don't describe you that way. | Diğerleri seni bu şekilde anlatmamıştı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| � but,you know,you're you're likable. | Ama biliyor musun sen hoşlanılabilir birisin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| a demon likes me. | Ben seven bir şeytan. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| sorry,i don't know how to respond to that. | Üzgünüm buna nasıl karşılık vereceğimi bilmiyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you could say thanks. | Teşekkür edebilirsin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| � that deal you made to save sam | Sam' i kurtarmak için yaptığın anlaşma... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| a lot of others would mock you for it, | ...bir çoğu senle alay etti... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| think it was weak or stupid. | ...aptal ve zayıf olduğunu düşündü. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i don't. | Ben öyle düşünmüyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| it's been kind of liberating,actually. | Bir nevi serbest kalmak gibi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| what's the point in worrying about a future | Bir geleceğin yoksa neden... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| when you don't have one,huh? | ...endişelenesin öyle mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| still,a year left. | Hala 1 senen var. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| of course not. | Tabi ki korkmuyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| so,insurance investigating. | Yani sigorta müfettişisin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you enjoy the work? | İşini seviyor musun? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| yeah,i...like being able to help people. | Evet, insanlara yardım etmeyi seviyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| ever think about doing anything else? | Hiç başka bir iş yapmayı düşündüm mü? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| ����? like what? | Ne gibi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| mmm,anything. | Herhangi bir şey. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you seem like a pretty smart kid. | Akıllı bir çocuğa benziyorsun. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| somehow i see you out in front of the pack. | Her nasılsa sende o cevheri görüyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| you could do some great things. | Harika işler yapabilirsin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i don't know. | Onun bir ismi vardı. Bilmiyorum. Onun bir ismi vardı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| i like doing what i'm doing,i guess. | Sanırım şu an sevdiğim işi yapıyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | |
| well,it's your life. | Bu senin hayatın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 |