• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't hurt anybody! Yeah,not yet. Ben kimseye zarar vermedim. Evet, henüz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
No. Not you. Hayır. Sen değil. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You're staying here with me. Sen benimle kalıyorsun. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Hey,it's me. She's dead. Burned up,just like you said. Benim. Kadın ölmüş. Dediğin gibi yanarak hem de. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Minutes before I got here. The smell hasn't even cleared. Buraya varmadan birkaç dakika önce. Kokusu bile hâlâ gitmemiş. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
What's up with your visions? This wasn't even a head start. İmgelerine ne oldu? Başlangıç bile sayılmaz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I can't control them. I don't know what the hell is going on. Daha kontrol edemiyorum. Neler olduğunu anlamış değilim. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You were with andy when this whole thing went down,so it can't be him. Olay sırasında Andy'nin yanındaydın, yani o yapmış olamaz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
What else is new? I'll dig around here, see what else I can find. Yeni bir şey var mı? Biraz burayı tırmalayacağım, belki bir şey çıkar. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You get these premonitions of people about to die? Yani ölmek üzere olan insanların imgelerini görüyorsun? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
A lot of people would say the same thing about what you do. Senin yaptığına da birçok kişi aynı şeyi söyler. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Death visions? Yeah. Ölüm imgeleri demek? Evet. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Dude,that sucks. Berbat bir şey, oğlum. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
When I got my mind thing, it was like a gift. Bu zihin kontrol olayı bana hediye gibi gelmişti. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
It was like I won the lotto. Lotoyu kazanmış gibiydim. Ama hâlâ minibüste yaşıyorsun. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I don't get it. You could have anything you ever wanted. Anlamıyorum. İstediğin her şeye sahip olabilirsin. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Yeah,but I I got everything I need. Evet, ama istediğim her şeye zaten sahibim. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
So you're really not a killer,huh? O zaman katil değilsin. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
That means there's hope for both of us. Demek bizim için hâlâ umut var. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Victim's name was holly beckett. 41. Single. Kurbanın adı Holly Beckett'mış. 41 yaşında ve bekârmış. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
just tell me who you are. Bana kim olduğunu söyle. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it doesn't matter. Bu önemli değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
just tell me who you are! Bana kim olduğunu söyle! Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Eres un Demonio Sen şeytansın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
estoy aqui por que quiero ayudarte Zaman zaman insanlara yardım ederim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Como podrias ayudarme Bana neden yardım edeceksin? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Puedo ayudarte a salvar a tu hermano. Kardeşini kurtarmana yardım edebilirim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
en 1835,samuel colt creo una arma especial 1835 yılında Samuel Colt özel bir silah yaptı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Esta arma puede matar todo Her şeyi öldürebilen bir silah. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
Ahora Bir tane kaldı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that's all for tonight,sister. Bu gecelik yeter rahibe. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
come on.let me walk you to your car. Hadi. Seni arabana kadar götüreyim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
father,god's not with us. Peder, tanrı bizle değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
andy,of course he is. Andy, tabiki bizimle. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
why would you say that?what's wrong? Bunu neden söyledin? Bir sorun mu var? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he can't help us. Bize yardım edemez. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and if he can... Eğer edebilseydi bile... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he won't. ...etmezdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
andy,wait! Andy, dur! Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hey,what's up? Hey, nasılsın? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
might have found some omens in ohio. Ohio' da bazı işaretler buldum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
dry lightning.barometric pressure drop. Şimşekler. Ani basınç düşmeleri. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,that's thrilling. İşte bu heyecan verici. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
plus,some guy blows his head off in a church Artı bir kişi kilisede kafasını patlatmış. Başka bir kişi polisler onu çıkarana kadar mağazada dehşet saçmış. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
might be demonic omens. Bunlar şeytani işaretler olabilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
or just a suicide and a psycho scrapbooker. Yada sadece bir intahar ve psikopat bir katil olabilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but it's our best lead sinclincoln. Bu Lincoln' den beri elimizdeki en iyi ip ucu. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
where in ohio? elizabethville. Ohio' da nerede? Elizabethville. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's a half dead factory town in the rust belt. Yarı kapalı bir fabrikası olan eski kuşak bir kasaba. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
there's got to be a demon or two in south beach. Orada bir şeytan olabilir yada South Beach' de iki tane. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
sorry,hef.maybe next time. Üzgünüm dostum. Belki bir dahaki sefere. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
how's it going,bobby? Nasıl gidiyor Bobby? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i tell you,it's a little sad seeing the colt like that. Size söylüyorum, Colt' u böyle görmek beni biraz üzüyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
the only thing it's good for now is figuring out what makes it tick. Şimdiye kadar iyi giden tek şey nasıl çalıştığını anlamam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so what makes it tick? Nasıl çalışıyormuş? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,if we want to go check out these omens in ohio, Eğer bizim Ohio' daki işaretlere bakmamızı istiyorsan... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you think you can have that thing ready by this afternoon? ...bu aleti öğlene kadar hazırlarsın değil mi ? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,it won't kill demons by then, Şey, o zamana kadar şeytan ölüremeyebilir ama... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but i can promise you it'll kill you. ...seni öldürebileceğine söz veririm. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
all right. come on,we're wasting the daylight. Tamam. Hadi, günışığını harcıyoruz. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
see you,bobby.hey. Görüşürüz Bobby. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you boys run into anything anything you call me. Hey siz çocuklar bir sorun yaşarsanız herhangi bir şey, beni arayın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i saw it myself. Kendim gördüm. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,this shouldn't take long,then. Öyleyse işimiz uzun sürmeyecek. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that's where andy did it. İşte Andy' nin intahar ettiği yer. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's the first time i'd seen him in weeks. Haftalardır onu görmemiştim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he used to come every sunday. Eskiden her pazar gelirdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
when did he stop? Ne zaman gelmeyi bıraktı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
probably about two months ago Muhtemelen 2 ay önce... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
right around the time everything else started to change. ...etraftaki her şeyin değiştiği zaman. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
change how? Nasıl değişti? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
let's just say this used to be a town you could be proud of. Eskiden burası gurur duyulacak bir kasabaydı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
people...cared about each other. İnsanlar birbirlerine önem verirdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
andy sang in the choir, Andy kilise korosunda şarkı söylerdi... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and then one day,he just wasn't andy anymore. ...ve bir gün o, artık eski Andy değildi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it was like he was... O sanki... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
possessed? Ele geçirilmiş gibi miydi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you could say that. Öylede denilebilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
gambled away his money,cheated on his wife, Paralarını kumarda bitirdi, karısını aldatıyordu... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
destroyed his business. ...işini mahvetti. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
like a switch had flipped. Sanki biri şalteri kaldırdı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
father,did you know the man Peder, mağazada insanları öldüren... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
who killed those folks in the hobby shop? ...kişiyi tanıyor musunuz? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
sure,tony perkins.tony perkins. Elbette. Tony Perkins. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
would you say that his personality Onunda kişiliği... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
suddenly changed one day,too? ...bir günde mi değişti? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i never thought about it that way,but...yes. Bunu hiç düşünmemiştim ama evet öyle oldu. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
about the same time as andy about two months ago. Hemen hemen Andy ile aynı zamanda. Yaklaşık 2 ay önce. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,thank you,father. appreciate your time. Teşekkürler peder. Zamanınızı ayırdığını için teşekkürler. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
two months agi,we open up the devil's gate, 2 ay önce şeytanın kapısını açtığımızda... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
all of a sudden this town turns into margaritaville? ...tüm kasaba birden Margaritaville mi dönüştü? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's no coincidence. Bu bir rastlantı değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hey.dean...winchester,right? Hey. Dean... Winchester, değil mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
this is my sister,uh,cheryl. Bu benim kız kardeşim, Cheryl. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hi,cheryl. Selam Cheryl. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,you know...stepsister. Şey bilirsin, üvey kardeşim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
this is my brother,sam. Bu kardeşim Sam. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
hey. how you doing? not too bad. Hey, nasıl gidiyor? Fena değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
how do you two know each other? Birbirinizi nerden tanıyorsunuz? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you were in school. Sen okuldayken tanıştık. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157350
  • 157351
  • 157352
  • 157353
  • 157354
  • 157355
  • 157356
  • 157357
  • 157358
  • 157359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim