Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157355
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't hurt anybody! Yeah,not yet. | Ben kimseye zarar vermedim. Evet, henüz. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
No. Not you. | Hayır. Sen değil. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
You're staying here with me. | Sen benimle kalıyorsun. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
Hey,it's me. She's dead. Burned up,just like you said. | Benim. Kadın ölmüş. Dediğin gibi yanarak hem de. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
Minutes before I got here. The smell hasn't even cleared. | Buraya varmadan birkaç dakika önce. Kokusu bile hâlâ gitmemiş. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
What's up with your visions? This wasn't even a head start. | İmgelerine ne oldu? Başlangıç bile sayılmaz. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
I can't control them. I don't know what the hell is going on. | Daha kontrol edemiyorum. Neler olduğunu anlamış değilim. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
You were with andy when this whole thing went down,so it can't be him. | Olay sırasında Andy'nin yanındaydın, yani o yapmış olamaz. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
What else is new? I'll dig around here, see what else I can find. | Yeni bir şey var mı? Biraz burayı tırmalayacağım, belki bir şey çıkar. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
You get these premonitions of people about to die? | Yani ölmek üzere olan insanların imgelerini görüyorsun? | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
A lot of people would say the same thing about what you do. | Senin yaptığına da birçok kişi aynı şeyi söyler. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
Death visions? Yeah. | Ölüm imgeleri demek? Evet. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
Dude,that sucks. | Berbat bir şey, oğlum. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
When I got my mind thing, it was like a gift. | Bu zihin kontrol olayı bana hediye gibi gelmişti. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
It was like I won the lotto. | Lotoyu kazanmış gibiydim. Ama hâlâ minibüste yaşıyorsun. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
I don't get it. You could have anything you ever wanted. | Anlamıyorum. İstediğin her şeye sahip olabilirsin. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
Yeah,but I I got everything I need. | Evet, ama istediğim her şeye zaten sahibim. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
So you're really not a killer,huh? | O zaman katil değilsin. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
That means there's hope for both of us. | Demek bizim için hâlâ umut var. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
Victim's name was holly beckett. 41. Single. | Kurbanın adı Holly Beckett'mış. 41 yaşında ve bekârmış. | Supernatural Simon Said-1 | 2006 | ![]() |
just tell me who you are. | Bana kim olduğunu söyle. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
it doesn't matter. | Bu önemli değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
just tell me who you are! | Bana kim olduğunu söyle! | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
Eres un Demonio | Sen şeytansın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
estoy aqui por que quiero ayudarte | Zaman zaman insanlara yardım ederim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
Como podrias ayudarme | Bana neden yardım edeceksin? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
Puedo ayudarte a salvar a tu hermano. | Kardeşini kurtarmana yardım edebilirim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
en 1835,samuel colt creo una arma especial | 1835 yılında Samuel Colt özel bir silah yaptı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
Esta arma puede matar todo | Her şeyi öldürebilen bir silah. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
Ahora | Bir tane kaldı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
that's all for tonight,sister. | Bu gecelik yeter rahibe. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
come on.let me walk you to your car. | Hadi. Seni arabana kadar götüreyim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
father,god's not with us. | Peder, tanrı bizle değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
andy,of course he is. | Andy, tabiki bizimle. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
why would you say that?what's wrong? | Bunu neden söyledin? Bir sorun mu var? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
he can't help us. | Bize yardım edemez. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
and if he can... | Eğer edebilseydi bile... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
he won't. | ...etmezdi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
andy,wait! | Andy, dur! | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
hey,what's up? | Hey, nasılsın? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
might have found some omens in ohio. | Ohio' da bazı işaretler buldum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
dry lightning.barometric pressure drop. | Şimşekler. Ani basınç düşmeleri. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,that's thrilling. | İşte bu heyecan verici. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
plus,some guy blows his head off in a church | Artı bir kişi kilisede kafasını patlatmış. Başka bir kişi polisler onu çıkarana kadar mağazada dehşet saçmış. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
might be demonic omens. | Bunlar şeytani işaretler olabilir. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
or just a suicide and a psycho scrapbooker. | Yada sadece bir intahar ve psikopat bir katil olabilir. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but it's our best lead sinclincoln. | Bu Lincoln' den beri elimizdeki en iyi ip ucu. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
where in ohio? elizabethville. | Ohio' da nerede? Elizabethville. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
it's a half dead factory town in the rust belt. | Yarı kapalı bir fabrikası olan eski kuşak bir kasaba. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
there's got to be a demon or two in south beach. | Orada bir şeytan olabilir yada South Beach' de iki tane. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sorry,hef.maybe next time. | Üzgünüm dostum. Belki bir dahaki sefere. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
how's it going,bobby? | Nasıl gidiyor Bobby? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i tell you,it's a little sad seeing the colt like that. | Size söylüyorum, Colt' u böyle görmek beni biraz üzüyor. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
the only thing it's good for now is figuring out what makes it tick. | Şimdiye kadar iyi giden tek şey nasıl çalıştığını anlamam. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
so what makes it tick? | Nasıl çalışıyormuş? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
so,if we want to go check out these omens in ohio, | Eğer bizim Ohio' daki işaretlere bakmamızı istiyorsan... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you think you can have that thing ready by this afternoon? | ...bu aleti öğlene kadar hazırlarsın değil mi ? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,it won't kill demons by then, | Şey, o zamana kadar şeytan ölüremeyebilir ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but i can promise you it'll kill you. | ...seni öldürebileceğine söz veririm. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
all right. come on,we're wasting the daylight. | Tamam. Hadi, günışığını harcıyoruz. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
see you,bobby.hey. | Görüşürüz Bobby. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you boys run into anything anything you call me. | Hey siz çocuklar bir sorun yaşarsanız herhangi bir şey, beni arayın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i saw it myself. | Kendim gördüm. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,this shouldn't take long,then. | Öyleyse işimiz uzun sürmeyecek. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
that's where andy did it. | İşte Andy' nin intahar ettiği yer. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
it's the first time i'd seen him in weeks. | Haftalardır onu görmemiştim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
he used to come every sunday. | Eskiden her pazar gelirdi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
when did he stop? | Ne zaman gelmeyi bıraktı? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
probably about two months ago | Muhtemelen 2 ay önce... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
right around the time everything else started to change. | ...etraftaki her şeyin değiştiği zaman. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
change how? | Nasıl değişti? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
let's just say this used to be a town you could be proud of. | Eskiden burası gurur duyulacak bir kasabaydı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
people...cared about each other. | İnsanlar birbirlerine önem verirdi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
andy sang in the choir, | Andy kilise korosunda şarkı söylerdi... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
and then one day,he just wasn't andy anymore. | ...ve bir gün o, artık eski Andy değildi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
it was like he was... | O sanki... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
possessed? | Ele geçirilmiş gibi miydi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you could say that. | Öylede denilebilir. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
gambled away his money,cheated on his wife, | Paralarını kumarda bitirdi, karısını aldatıyordu... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
destroyed his business. | ...işini mahvetti. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
like a switch had flipped. | Sanki biri şalteri kaldırdı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
father,did you know the man | Peder, mağazada insanları öldüren... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
who killed those folks in the hobby shop? | ...kişiyi tanıyor musunuz? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sure,tony perkins.tony perkins. | Elbette. Tony Perkins. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
would you say that his personality | Onunda kişiliği... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
suddenly changed one day,too? | ...bir günde mi değişti? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i never thought about it that way,but...yes. | Bunu hiç düşünmemiştim ama evet öyle oldu. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
about the same time as andy about two months ago. | Hemen hemen Andy ile aynı zamanda. Yaklaşık 2 ay önce. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,thank you,father. appreciate your time. | Teşekkürler peder. Zamanınızı ayırdığını için teşekkürler. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
two months agi,we open up the devil's gate, | 2 ay önce şeytanın kapısını açtığımızda... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
all of a sudden this town turns into margaritaville? | ...tüm kasaba birden Margaritaville mi dönüştü? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
it's no coincidence. | Bu bir rastlantı değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
hey.dean...winchester,right? | Hey. Dean... Winchester, değil mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
this is my sister,uh,cheryl. | Bu benim kız kardeşim, Cheryl. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
hi,cheryl. | Selam Cheryl. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,you know...stepsister. | Şey bilirsin, üvey kardeşim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
this is my brother,sam. | Bu kardeşim Sam. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
hey. how you doing? not too bad. | Hey, nasıl gidiyor? Fena değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
how do you two know each other? | Birbirinizi nerden tanıyorsunuz? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you were in school. | Sen okuldayken tanıştık. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |