• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157328

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And those towns people, they'll just get away with it? Ve kasabalılar bundan sıyırdılar? Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
What'll happen to the town would have to be punishable enough. Kendi cezalarını çekecekler. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
I drop you off somewhere? Seni bir yerde bırakayım mı? Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
No, I think you're stuck with me. Hayır, sanırım bana yapıştın kaldın. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
What made you change your mind? I didn't. Fikrini değiştiren ne? Değiştirmedim. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
I still want to find dad. Hala babamı bulmak istiyorum. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
And you're still a pain in the ass. Ve sen hala baş belasısın. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
But, Jess and mom�� Ama Jess ve annem Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
They're both gone. İkisi de gitti. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
Dad is god knows where. Tanrı bilir babam nerede. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
We're all that's left. Kalan biziz. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
So, uh�� Yani uh Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
If we're gonna see this through. Eğer bunu göreceksek. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
We're gonna do it together. beraber yapacağız. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
Hold me Sam. Tut beni Sam. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
You should be kissing my ass. You were dead meat dude. Kıçımı öpüyor olmalıydın. Ben olsam kokmuştun bile. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
Yeah, right. I had a plan. I'd gotten out. Evet, haklısın Bir planım vardı. Kurtulmuştum. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
So, where to pretty lady? Nereye gidiyorsunuz güzel bayan? Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
How about you pull over? Kenara çekmeye ne dersin? Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
That works. Bu işe yarar. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
I've got to make a call. Arama yapmam lazım. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
I got a cell you can use. Kullanabileceğin bir telefonun var. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
It's not that kind of call. Bu o türden bir şey değil. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
Thanks for the ride. Yolculuk için teşekkürler. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
�������� �輱��(sunim113@lycos.co.kr) ... Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
�ѱ۱��� ȫ����(fabro@nate.com) ... Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
�ڸ����� ����Ʈ ��� 24 �ڸ��� (http://club.nate.com/24) ... Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
���Ǻι��� / �������� ������ �ڸ� ��ó�� �� �����ּ��� ... Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
I could have stopped Sam. Durabilirdim Sam. Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
Hell, I could have taken them both! Why let them go? Lanet, ikisini de alabilirdim! Neden bıraktık ki? Supernatural Scarecrow-1 2006 info-icon
Their motherMysteriously died Anneleri garip bir şekilde öldü Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
I think dad wants usto pick up where he left off. Sanırım bıraktığı yerden bizim devam etmemizi istiyor. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
You know, saving people.Hunting things. Biliyorsun, insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Thank you so much. You're welcome. Çok teşekkür ederim. Bir şey değil. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
It's a cool tattoo. Thanks. Güzel dövmeymiş. Teşekkürler. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
So, let's get you backto the inner state. Sana eyalet yolunu tarif edeyim. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Holly, we need help.We just can't wait here. Holly, yardıma ihtiyacımız var. Burada bekleyemeyiz. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
If I only had a brain. We wouldn't be lost. Azıcık aklım olsaydı. Kaybolmazdık. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Let us help. You can't. Yardım edelim. Edemezsiniz. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Why not? Give me the phone. Neden? Telefonu bana ver. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Listen Sammy.That's why I'm calling. Dinle Sammy. Bu yüzden aradım. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Talk to me.Tell me what's going on. Konuş benimle. Neler olduğunu anlat. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
This is bigger than you think.They're everywhere. Bu düşündüğünden de büyük. Her yerdeler. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Even us talking right now. It's not safe. Şimdi konuşurken bile. Bu, bu güvenli değil. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
No way! Give me the phone! Hayatta olmaz! Telefonu ver bana! Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Now take down these names Şimdi şu isimleri yaz. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Dad, It's me. Where are you? Baba benim. Neredesin sen? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
It's a big country, Dean.They could have disappeared anywhere. Bu büyük bir ülke, Dean. Herhangi bir yerde kaybolmuş olabilirler. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
One year after another,after another, after another. Her biri birer yıl arayla. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
This is the second week of April. Yep. Nisanın ikinci haftasındayız. Evet. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
We're not? No.We're going to California. Gitmiyor muyuz? / Hayır. Kaliforniya'ya gidiyoruz. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
A Sacramento area code. Sam� Sacramento kodlu bir bölgeden. Sam Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Dad doesn't want our help. I don't care. Babam yardımımızı istemiyor. Umurumda değil. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
All right. I understand.Believe me I understand but� Tamam. Anlayabiliyorum. İnan anlıyorum ama Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
I'm talking one week here,man to get answers. bu sadece bir haftalığına, cevapları almamız için. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
All right, look I know how you feel. Do you? Pekala ne hissettiğini biliyorum. Öyle mi? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
So if he says to stay away,we stay away! Eğer uzak durun diyorsa, uzak durmalıyız! Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
You're a selfish bastard.Do you know that? Sen bencil bir piçsin. Bunu biliyor musun? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
That's what you really think? Yes, it is. Böyle mi düşünüyorsun? Evet. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Come on, you're not serious? I am serious. Hadi ama ciddi olamazsın? Ciddiyim. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Hey, I'm taking off.I will leave your ass, you hear me? Hey, gidiyorum. Seni burada bırakıp gidiyorum, duydun mu? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Holly ParkerVince Parker Holly Parker Vince Parker Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
And I've already asked aroundScott's Burgan Salem. / Sorry. Zaten Scott's Burgan Salem'e sormuştum. Üzgünüm. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
We don't get manystrangers around here. Buradan pek yabancı geçmez. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
You remember?They were just married. Hatırlamıyor musun? Yeni evlenmişlerdi. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
They did stop for gas.Weren't here more than ten minutes. Benzin için durdular. 10 dakikadan fazla kalmadılar. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
I told them to get backto the inner state. Onlara ana yolu tarif ettim. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
I lost my parents.A car accident. Ailemi bir kazada kaybettim. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
It's not a couple, is it?A guy and a girl? Bir çift değiller herhalde? Bir oğlan ve bir kız? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Sorry, the bus doesn'trun again until tomorrow. Affedersiniz?? Otobüs yarına kadar hareket edemeyecek. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
That guy was shady.It's all hands. Herif gerçekten şüpheliydi. Belliydi. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
What's the matter? Just trying to get to California. Sorun ne? Kaliforniya'ya gitmeye çalışıyorum. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Just something I've been looking for.For a long time. Sadece aradığım bir şey. Uzun süredir. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
No, no. Please. No, it's on the house. Hayır, hayır lütfen. Hayır, bu ikramımız. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
How are you doing?Just passing through? Nasılsınız? Sadece geçiyordunuz herhalde? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Oh, and that coffee too.Thanks. Oh, ve de kahve tabi. Teşekkürler. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Nice people. Yeah. İyi insanlar. Evet. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
So how long till you're upand running? / Sundown. Ne zaman yola çıkarsınız? Güneş batınca. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
You know I knowa thing or two about cars. Ben arabalarla ilgili bir iki şey bilirim. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
I can't believe it.We just got the car fixed. İnanamıyorum. Yeni tamir ettirmiştik. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
What the hell was that? Don't ask. O da neydi öyle? Sakın sorma. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Yeah, I'm telling you.Burkitsville, Indiana. Fun town. Evet, söylüyorum. Burkitsville, Indiana. Eğlenceli şehir. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
A spirit? No, it's more than a spirit. Bir ruh mu? Hayır, başka bir şey. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
It's a god.A Pagan god, anyway. Bir Tanrı. Pagan Tanrısı belki de. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Fatting them uplike a Christmas turkey. Sanki Yılbaşı Hindisi gibi doldurdular onları. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
And for another year the cropswon't wilt and disease won't spread. Ve bir yıl daha ürünler artıyor, hastalıklar yayılmıyor. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Well, you figure out what it is,you can figure out a way to kill it. Sen bulmaya çalış, bir de onu öldürmek için bir yol. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Wasn't this area settled by a lot of immigrants? Yeah. Buraya bayağı göçmen gelmiş değil mi? Evet. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Northern Europe I believe.Scandinavia. Kuzey Avrupa sanırım. İskandinavya. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Wait, wait, wait.What's that one? Bekle, bekle, bekle. Bu ne? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Glad I could help. Right. Yardımcı olduğuma sevindim. Tamam. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
I understand.Better than all of you. Anlıyorum. Hepinizden daha iyi. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
But this is different.This is murder! Ama bu farklı. Bu cinayet! Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Tonight is the seventh night of the cycle.Our last chance. Bu gece döngünün 7. günü. Son şansımız. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
If the boy has to die,the boy has to die. Eğer çocuğun ölmesi gerekiyorsa, ölmeli. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
What kind of trouble? I can't really explain right now. Ne tür bir bela? Şimdi bunu anlatamam. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Okay. Now, Tamam. Şimdi, Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
Is it in the orchard? Yeah. Meyvelikte mi? Evet. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
How many peoplehave you killed Sheriff? Ne kadar insan öldürdünüz şerif? Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
We don't kill them. No, but you sure cover it up after. Biz kimseyi öldürmüyoruz. Hayır, sadece sonradan örtbas ediyorsunuz. Supernatural Scarecrow-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157323
  • 157324
  • 157325
  • 157326
  • 157327
  • 157328
  • 157329
  • 157330
  • 157331
  • 157332
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim