Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157329
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And how many cars have you hidden?Clothes have you buried? | Kaç tane araba sakladınız? Yaktığınız kıyafetler? | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
Can you see? What? | Görebiliyor musun? Neyi? | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
How did you get here? I uh� | Nasıl geldin buraya? Ben | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
He can come alive any minute. What Scarecrow? | Her an canlanabilir. Ne korkuluğu? | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
It's the source of its power.So let's find it and burn it. | Gücünün kaynağı o. Onu bulup yakalım. | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
In the morning.Let's shag ass before it catches up. | Sabahleyin. Yakalanmadan kıçınızı kaldırın biraz. | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
Emily, you have to let him take you.You have to� | Emily, seni almasına izin vermelisin Yapmalısın | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
Come on, come on.Let's go! | Hadi, hadi. Gidelim! | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
You know, the wholetown's gonna die. | Biliyorsun, bütün kasaba ölecek. | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
And those towns people,they'll just get away with it? | Ve kasabalılar bundan sıyırdılar? | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
What made you change your mind? I didn't. | Fikrini değiştiren ne? Değiştirmedim. | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
You should be kissing my ass.You were dead meat dude. | Kıçımı öpüyor olmalıydın. Ben olsam kokmuştun bile. | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, right.I had a plan. I'd gotten out. | Evet, haklısın Bir planım vardı. Kurtulmuştum. | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
Hell, I could have taken them both!Why let them go? | Lanet, ikisini de alabilirdim! Neden bıraktık ki? | Supernatural Scarecrow-2 | 2006 | ![]() |
You can't just look me in the face and tell me you're fine. | Yüzüme öylece bakıp iyi olduğunu söyleyemezsin. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You're not sleeping, you drink for the record. | Uyumuyorsun, sürekli içiyorsun. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
How are those the actions of someone | Bunlar nasıl doğru şeyi yapan kişinin hareketleri? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You lied to me, and you killed my friend. | Bana yalan söyledin ve arkadaşımı öldürdün. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Dean: Killing Amy was not wrong. | Amy'i öldürmek yanlış değildi. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You couldn't do it, so I did. | Sen yapamadın o yüzden ben yaptım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You know, I can't even be around you right now. | Şu an yanında bile olmak istemiyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You might as well bite the bullet and work | Kendini tutmalı ve bu işte... | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
with me on this one. I don't know if I can. | ...birlikte çalışmalıyız. Yapabilir miyim bilmiyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
I'm just saying, let's try and stop the killings. | Sadece deneyip ölümleri durdurmaya çalışalım diyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
That's your stuff. | Eşyalarını koymuşsun. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah. I figured we' take one car. | Evet, evet. Tek bir araba ile devam edebiliriz. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Look, you know what. | Ne var biliyor musun? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You were right, about Amy. | Amy konusunda haklıydın. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
I get why you did it. You were just trying | Neden yaptığını anlıyorum. Kimsenin zarar görmemesini istiyorsun. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
"Supernatural." | "Supernatural." | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You're saying this is a book? | Bunun bir kitap olduğunu mu söylüyorsun? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Books. It was a series. | Kitaplar. Aslında bu bir seri. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Didn't sell a lot of copies, though. | Pek fazla satamadık. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Chuck, I am your number one fan. | Chuck ben bir numaralı hayranınım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
But I know that "Supernatural" is just a book, okay? | Ama Supernatural'in sadece bir kitap olduğunu biliyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Becky, it's all real. I knew it! | Becky hepsi gerçek. Biliyordum! | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You okay, lady? Is it really you? | Bayan siz iyi misiniz? Bu gerçekten sen misin? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Can you... Quit touching me? No. | Bana dokunmayı keser misin? Hayır. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Kelly: [ Laughs ] Okay, you won't believe it. | Tamam inanma. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
People think I just say it to get a bigger tip. | İnsanlar daha yüksek bahşiş almak için söylediğimi sanıyor. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Try me. | Anlat bakalım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Fine. I'm in grad school. | Tamam ben son sınıftayım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
See? Okay? There's a look. | Gördün mü bak? O bakışı atıyorsun. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
[ Laughing ] Okay? Stop. | Tamam mı? Yeter. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
No, this is my "I dig smart chicks" look. | Hayır bu benim ben akıllı kızları tavlarım bakışım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Now, if they, uh, if they wore that, I... | Eğer bunu yutmuş olsalardı... | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't have dropped out of school. | ...ben okulu bırakmamış olacaktım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
So, what's your deal? | Peki senin olayın ne? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
My deal? | Benim olayım mı? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Okay? | Evet. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You came in here looking like somebody shot your puppy. | Buraya gelip biri sanki köpeğini vurmuş gibi bakıyorsun. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Well, things are looking up now that your shift's over. | Beklediğim şey senin vardiyanın bitmesi. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Uh, here's the deal. | İşte olay. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
I have this friend. He's got this younger brother. | Bir arkadaşım var. Onun da bir kardeşi var. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Right? Cannon's a little loose. | Tamam mı? Biraz serbest biri. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You know, his reactor blew a while back. | Bir süre önce aklı başından gitti. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
It's not good. Um... | Bu hiç iyi olmadı. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
My friend he's, uh... He's kind of been sitting, | Arkadaşım ise şimdi oturmuş acaba... | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
waiting to see if he goes guano again. | ...tekrar kafayı yer mi diye bekliyor. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
And I assume it just hit the fan? | Sanırım artık kendinde değil. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's the thing. It didn't. | Aslında olayda bu. Sorun yok. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
The kid's all reasonable now, | Çocuk deli olmayı bir kenara bırak oldukça mantıklı. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Well, he's I mean, he's not crazy. He | Aslında o deli değildir. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
he's starting to seem like things might be getting a little better. | Şu an bazı şeyleri daha iyi anlamaya başladı. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's a good thing, right? | Bu iyi bir şey değil mi? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
It's a freakin' miracle. | Bu bir mucize. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Except... | Ta ki gizli bir Vegas yolculuğuna çıkıp... | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Their sacred annual pilgrimage to Vegas... | ...kendini divane gibi çöllere vurana dek. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe he just needs some time alone. | Belki biraz yalnız kalması gerekiyordur. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
We all need to face ourselves sometime. | Bazen hepimizin kendisi ile yüzleşmesi gerekir. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he does. | Belki öyle yapıyordur. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Wasn't talking about him. | Ondan bahsetmiyordum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Speak of the devil. | Tam da bahsetmişken. "Takım elbise giy." | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
He's four blocks away? | 4 blok uzakta mı? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
See? Baby bro needs you after all. | Gördün mü? Kardeşinin sana ihtiyacı varmış. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
It's okay. You won't need that. | Sorun yok. Ona ihtiyacın olmayacak. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Come on. I thought you were out, | Gel hadi. Doğa ile bir olmaya gittin sanıyordum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You got to come here. | Burada durmalısın. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Uh, apparently, uh, pink is for loyalty. | Pembe sadakati simgeliyormuş. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
All right, so, what's the pretext? | Tamam peki olay nedir? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
What are we uh, wedding crashers, huh? | Düğünü bozmaya mı geldik? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
We lookin' for some kind of siren or what? | Bir çeşit Siren yaratığı mı arıyoruz? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
No. Nothing like that. All right, um... | Hayır öyle bir şey değil. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
So, a little sudden. | Biraz ani oldu. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
But life is short, so I'll keep this shorter. | Ama hayat kısa ben de bunu kısa anlatacağım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
And I'm getting married. [ Chuckles ] | Ve evleniyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Say something, like, uh, | Tebrikler gibi bir şey söyleyebilirsin. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
I'm so glad you're here. | Burada olduğuna sevindim. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't she ask for my permission or something? | Benim iznimi falan alması gerekmiyor muydu? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Y you want her to ask for my hand? | Sağdıcım olmak için ondan izin aldın mı? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
How in the | Bu nasıl... | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
[ chuckles ] How did this happen? | Bu nasıl oldu? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Short version? | Kısa bir şekilde mi anlatayım? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
We we we met. | Tanıştık. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
We ate and and talked and fell in love. | Yemek yiyip konuştuk ve aşık olduk. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
And, you know, here we are. | Şimdi de buradayız. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I I guess I'm all caught up. | Evet sanırım ben de son anda yetiştim. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
That's okay. | Bu, tamam. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
You know what? Ignoring everything... | Ne var biliyor musunuz? Her şeyi bir kenara bırakalım... | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |
Have you forgotten the average life span of your hookups? | ...ilişkinizin ömrünü düşündünüz mü? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 | 2011 | ![]() |