Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157295
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Howdy, friend! | Selam dostum! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So, where were you last night? | Dün gece neredeydin? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, here. | Burada. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
But I was by the cash register the whole time. | Ama sürekli kasadaydım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
There's a security camera pointed right at the counter. | Tezgahı gösteren bir güvenlik kameramız var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
The cops already looked at it. Uh huh. | Polisler incelediler. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And you heard nothing? | Hiçbir şey duymadın mı? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I heard the ball blaster. | Topların patlamasını duydum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I didn't hear him. | Onu duymadım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
If I did, I would have run in, of course. | Eğer duysaydım elbette koşardım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, right, right. | Evet haklısın. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So that's your excuse. | Mazeretin bu mu? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Look, I know I'm new to this job, but I'm | Bu işte yeni olduğumu biliyorum ama... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
How new? Couple weeks. | Ne kadar yeni? Birkaç hafta. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Voice breaking ] I just got promoted. | Yeni terfi ettim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So, uh, was there a lot of competition for the gig? | Bu iş için rekabet var mıydı? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
It comes with benefits. | Fayda ön planda. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
The bosses had us all write essays | Patron çocuklar için ne yapabiliriz diye... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
about how we would do our best for the kids, | ...bir makale yazmamızı istedi, sonra beni seçtiler. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Don't be shocked, | Bu kadar şaşırma, üniversitede iki yarıyıl geçirdim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I'm not in any kind of trouble, am I? | Başım belada değil, öyle değil mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Why don't you tell me? | Bilmiyorum, neden sen söylemiyorsun? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Look, I know I'm not perfect, but I'm trying. | Kusursuz olmadığımı biliyorum ama uğraşıyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And, I mean, it's not as if I'd ever do anything illegal. | Yani bu hiçbir zaman yasa dışı bir şey yapmayacağım anlamına geliyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Sure you wouldn't. | Elbette yapmazsın. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Special Agent? | Özel Ajan. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I want you to know, sir, | Bilmenizi istiyorum yaptığını şeye minnettarım efendim ve... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Stop cheating! | Hile yapmayı bırak! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You heard him. Knock it off! | Onu duydun. Yaylan hadi! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Jackass. Jackass. | Serseri. Serseri. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Tyler, soup's on. | Tyler, çorban hazır. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
But, mom, I don't want Just eat it. | Ama anne istemiyorum. Ye hadi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
But it sucks! | Ama bu iğrenç! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Hey, why don't you cut her some slack? | Neden onu biraz rahat bırakmıyorsun? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Because I've been where you are. | Çünkü seninle aynı durumdan geçtim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Your mom made you camp at a stupid Plucky's after school? | Annen okuldan sonra bu aptal Plucky'de mi kalmanı istiyordu? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Y no. | Hayır. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
No, but my dad, he...hauled me places. | Hayır ama babam sürekli taşınırdı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Besides, she's working a tough gig. | Ayrıca zor bir işte çalışıyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You know? She's exhausted. | Çok yoruluyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You should take pity on the old. | Yaşlılara biraz acımalısın. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And, hey, free grub. | Bedava yemek. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That stuff tastes like butt. | Bu şeylerin tadı kıç gibi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Come on, it can't be that bad. | Hadi ama o kadar kötü olamaz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Let's see here. | Dur bir bakayım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That is butt. | Kıç gibi bu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You scared of robots? | Robotlardan korkar mısın? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
They have laser eyes. | Lazer çıkaran gözleri var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Howdy, friend! What's your name? | Selam dostum! Adın nedir? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Lose the head. | Kafalığı çıkar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Why'd you do it? | Neden bunu yapıyorsun? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Do...What? | Neyi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I think you know. | Sanırım bunu biliyorsun. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I got rights. | Benim haklarım var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You can't | Sen öylece... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I'm the federal government, pal. | Ben federal hükümetim dostum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I can do whatever I want. Okay. I'll talk. | Ne istersem onu yaparım. Tamam konuşacağım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Hey! Come here! | Buraya gel! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
If this is about the meth lab that fireballed up in Butte, | Eğer bu Butte'de yanan laboratuvarla ilgiliyse ben değildim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Okay, it was my brother, | O benim kardeşimdi, parmak izlerimiz aynıdır. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Please. This is the best job I ever had. | Lütfen bulabildiğim en iyi iş bu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
All right, look, uh... | Tamam bak. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Cliff. Cliff. | Cliff. Cliff. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You're not using kids' nightmares | Çocukların kabuslarını insanları öldürmek için kullanmıyorsun değil mi Cliff? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I don't...think so. | Sanmıyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
All right, cards up. | Tamam konuşalım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, we don't care that you, you know, broke bad or whatever. | Kırdığın veya her ne yaptıysa o şeyler umurumuzda değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
But there is some seriously weird going on in there. | Ama burada garip bir şeyler oluyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You mean the sub basement. | İkinci bodrumdan mı bahsediyorsunuz? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
This place has a sub basement? | Bu yerin ikinci bir bodrumumu var? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Sure. Door's out back. | Elbette. Kapısı arka tarafta. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Easy to miss if you don't know. | Eğer bilmiyorsanız görmemeniz normal. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Alls I know is... | Tek bildiğim bazen Saul ile işten sonra gelirdik. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You ever shroom in a ball pit? | Hiç top havuzunda kafaları çektiniz mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Not that I...would, agents. | Ben yapmadım tabi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
It was Saul. Just Saul. All alone. | Saul yaptı. Sadece o yaptı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes we'd hear, like, spooky stuff, | Bazen kalorifer dairesinden gelen garip sesler duyardık. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Okay, kiddo. Let's go. | Tamam evlat. Gidelim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
But somebody stole it! | Ama birisi çalmış! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So, draw another one! | O zaman bir tane daha çiz! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Okay. I'm sorry. | Tamam özür dilerim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] Thank you. | Teşekkür ederim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That place mat sucked anyway. | Bu yerdeki resimler zaten berbattı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Dean. What? What is it? | Dean ne, ne oldu? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
While you were out being Dirty Harry, | Sen Dirty Harry'i oynarken Tyler'ın annesi ona kızdı ve... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
and now his place mat's missing. | ...şimdi onun çizdiği resim kayboldu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I think the bitchy mom | Bence şirret anne, üzgün çocuk, ve kayıp resim... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
with something nuts written on it... | ...çılgınca bir şeyler birleşince ortaya ceset çıkıyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So you think she's next on the list? | Sence sıradaki o mu? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
All right, I'll tail them just to be safe. You | Tamam ben güvende olmaları için onları izleyeceğim. Sen... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
check the boiler room. I know. | Kalorifer dairesine bakacağım, biliyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Uh, Dean, hey, uh, any idea what he drew? | Dean ne çizdiğine dair bir fikrin var mı? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Robot. Robot? | Robot. Robot mu? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, about the size of a house. | Evet bir ev boyutunda. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Shoots destructo beams out of its eyes. | Gözlerinden yok edici ışınlar atıyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
At least I'll see it coming. | En azından ne olduğunu biliyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Now, that's perfectly normal. | Bu tamamen normal. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Howard: Drop it. | At onu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Mm hmm. Now kick it over. | ileriye it. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Some pretty heavy hoodoo you got here. | Oldukça sağlam bir Hoodoo yapmışsın. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |