• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157293

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got a 20 on her right now. Onu şu an görebiliyorum. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Can you get to her without tripping the AMBER Alert? Annesine fark ettirmeden onunla konuşabilir misin? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
All right, see what you can find out. Tamam neler bulabileceksin bir bak. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Whatcha working on there? Orada ne yapıyorsun öyle? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
You do? Mm hmm. Öyle mi? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
You're the guy that talked to my mom. Sen annemle konuşan adamsın. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
[ Chuckles ] That's right. I did. Bu doğru. Konuştuk. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Debra: Kelly! Kelly! Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
My mom will get mad if I talk to you. Seninle konuşursam annem çok kızar. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Um...How come? Neden? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Because of what I told the police. Polise söylediğim şey yüzünden. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
And what did you tell the police? Polise ne söyledin? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I told them that I tried to warn my dad. Babamı uyarmaya çalıştığımı söyledim. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
That the monster would get him. Yaratığın ona zarar verdiğini. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Kelly. Come here! Now! Kelly. Hemen buraya gel! Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
"If it bleeds, you can kill it." Eğer kanıyorsa, öldürebilirsin. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Okay, so, the horse I get. Tamam anladığım kadarıyla bir at. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
The hoofprints, the jumping over the fence. Ayak izleri, çitlerin üzerinden atlaması ama... Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
But, uh, what ran him through? ...onu delen şey neymiş? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Best thing I could tell you is something big. Tek söyleyebildiğim büyük bir şey olduğu. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
So, what, like a lance? Ne mızrak gibi mi? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
It's sad. Bu üzücü. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Lady's got to pull her friggin' 8 year old Bayan babasının öldüğünü söylemek için 8 yaşındaki çocuğu okuldan çağırdı. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Excuse me, ma'am? Affedersiniz bayan. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Agent Jones, FBI. Ajan Jones, FBI. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I'm sorry. I I really need to go. Üzgünüm, gerçekten gitmem gerekiyor. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Okay. Uh, just one quick question, Tamam eğer sorun yoksa hızlıca bir soru soracağım. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Um, was yesterday your son's birthday? Dün oğlunuzun doğum günü müydü? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Billy's birthday? No. Why would you ask that? Billy'nin doğum günü mü? Hayır, neden sordunuz? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Nothing. Never mind. Hiç, unutun gitsin. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Oh. But... Babası dün onu arkadaşının doğum gününe götürmüştü. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Hey. You remember a chain called Plucky Pennywhistle's? Plucky Pennywhistle dene yeri hatırladın mı? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Really? Could have swore you loved those places. Gerçekten mi? O yeri çok sevdiğini hatırlıyorum. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
No, dude, I hated them. Hayır dostum, onlardan nefret ederdim. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Uh, you would dump me and go trolling for chicks. Beni bırakıp kızların peşinden giderdin. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
It's not like I left you in jail. Seni kafeste bırakmadım ya. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I mean, those places are supposed to be fun. Yani o yerler eğlenmek için. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Fun? Uh, they're lame. Eğlenmek mi? Onlar çok kötü. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
And they smell like puke. Kusmuk gibi kokuyorlar. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
And the ice cream is all grainy. Dondurması da kumlu gibi. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
All right, don't have one of your episodes, okay? Tamam olaya senin açından bakmamıştım. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I'm just saying I hit a dead end with this whole Bu dileği kötüye gitmesi olayında bir çıkmaza girdim ama... Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
but both kids were at Plucky's day of. ...iki çocukta o gün Plucky'deymiş. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Look, why don't you go check out the local Plucky's Sen neden Plucky'e gidip Billy ile ilgili bir şeyler öğrenmiyorsun? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Look, man, w why don't I just... Neden ben senin gelmeni beklemiyorum? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
No can do, Hermano. Olmaz dostum. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I'm on my way to talk to little Billy. Ben küçük Billy ile konuşmaya gidiyorum. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Why why why don't I talk to Billy...Right now? Neden Billy ile ben konuşmuyorum? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
[ Laughs ] Wait, wait, wait. Bekle, bekle. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
This isn't about your, uh, your clown thing, is it? Bu senin palyaço korkun yüzünden değil mi? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Yeah, what in the world did they do to you? Sana ne yaptılar böyle? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
All right, you know what? Never mind. Tamam, ne var biliyor musun boş ver. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Just know that 99.99% Palyaçoların %99.99'u sana zarar veremez. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Okay? And if it bleeds, Tamam mı? Ve eğer kanıyorlarsa öldürebilirsin. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
"If it bleeds, you can kill it." Kanıyorsa öldürebilirsin. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I'm too old for this. Bunun için çok yaşlandım. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Welcome to Plucky's, Plucky'e hoş geldiniz. Güzel düşlerinizin olduğu yere. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Could you just, uh, maybe... Bana müdürünüzü çağırabilir misiniz? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
I just need you to stay sane for three more hours. Üç saat daha akıllı durmanı istiyorum. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Okay? Here. Tamam mı? Al hadi. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Finish your homework. Ödevini bitir. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Like I can concentrate in here. Sanki burada konsantre olabilirmişim gibi. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Jean: Real beauties, huh? Gerçekten güzeller değil mi? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
We rotate them out once a week. Haftada bir kere döndürüyoruz. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Kids love having their art on the wall. Çocuklar yaptıkları şeylerin duvarda olmasın bayılıyor. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
"Draw your worst fear"? En büyük korkunuzu resmedin? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
But we don't post the truly evil stuff Gerçekten korkunç şeyleri koymuyoruz. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
just the standard crap like sharks and ghosts. Sıradan hayalet, köpekbalığı gibi şeyleri koyuyoruz. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Jean Holiday, shift manager. Jean Holiday, vardiya müdürü. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Johnson, FBI. Johnson, FBI. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
So [chuckles softly] tell me Neden çocuklara korkunç şeyler çizdiriyorsunuz? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
It's just an exercise... Alıştırma olsun diye. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Some pop psychologist came up with. Bu bir psikoloğun fikriydi. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Plus, the owner's obsessed Ayrıca buranın sahibi çocuk gelişimine takıntılı biri. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
So, the place mat is a safe way Burası çocukların korkuları hakkında konuşabilecekleri güvenli bir yer. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
You know, we get them to sketch it in a little box, O çizimleri küçük kutuya koyuyoruz ve... Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
and voilà! Plucky magically transforms it ...bir anda onlar gökkuşağı ve şekere dönüşüyor. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Personally, I think it's a load of hooey, Bana kalırsa bunlar saçmalık ama... Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
but they say that if these fears run wild, ...korkular devam ederse bu çocukların yetişkinlik dönemine de yansır diyorlar. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Yeah, I've I've I've heard that. Evet bunu duymuştum. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Um...So, I don't know if you'll remember, Hatırlar mısınız bilmiyorum ama dün partide bir çocuk vardı adı Billy Pogue? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Oh, the conniption kid. İsteri nöbeti geçiren çocuk. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Conniption? He he had İsteri nöbeti mi? O... Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
No, no, no, not him. He was fine. It was his dad. Hayır, hayır, o değildi. Onda sorun yoktu. Sorun babasıydı. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
He pulls the kid away before cake and presents, Çocuğu pasta ve hediyelerden önce götürdü. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
and I guess the kid asked to stay for another five minutes. Sanırım çocuk 5 dk. daha kalmak istedi. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
The dad pulls a full frontal douchebag, Babası ise tam bir pislik gibi bağırmaya başladı. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Just embarrassed for the kid. Çocuğu diğerlerinin yanında utandırdı. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
You a cop? Sen polis misin? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Uh, yeah. I'm a Fed. Evet. Federal ajanım. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Uh, what are you investigating? Neyi araştırıyorsun? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Couple of crazy deaths. Birkaç çılgın cinayeti. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Why, is there something you want to share? Neden söylemek istediğin bir şey mi var? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Look not now. Şimdi olmaz. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Too many eyes. Çok kişi izliyor. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Come back after closing. Kapandıktan sonra gel. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
So, what's the lowdown with trauma town? Orada durumlar nasıl? Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Neither vic was up for parent of the year. Hiçbir kurban yılın ebeveyni ödülünü alacak tarzda değilmiş. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
Kelly's dad skipped her birthday, Kelly'nin babası doğum gününe gelmemiş. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
and Billy's dad pulled one of those Dick Parent scenes Billy'nin babası pislik ebeveyni oynamış ve herkesi korkutmuş. Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157288
  • 157289
  • 157290
  • 157291
  • 157292
  • 157293
  • 157294
  • 157295
  • 157296
  • 157297
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim