Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157294
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What the hell are these? | Bunlarda ne böyle? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Kid therapy. | Çocuk terapisi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Um, you draw your worst nightmare | En büyük kabusunu çiz Plucky onu düzeltsin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Um, they hang them up on this big wall. | Bunları büyük bir duvara asıyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, can't argue with this. | Buna karşı gelemeyeceğim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Leprechauns are deadly. | Leprechaunlar ölümcüldür. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Okay, so, Kelly draws a monster, | Tamam yani Kelly bir yaratık çizmiş ve o babasını mı öldürmüş? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| That's what we're saying? | Bunu mu diyoruz? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, here's the thing. They label those. | Bir şey var. Bunları etiketliyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| And guess which two were missing. | Bil bakalım hangi ikisi kayıp? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, name tag was there no place mat. | İsim etiketi oradaydı ama resim yoktu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Little miss octovamp. | Küçük Bayan Vamtapot . | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Yeah. And... | Evet ve Billy. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Somehow, whatever he drew came to life | Bir şekilde çizdiği gerçek oldu ve bir ata binerek babasını öldürdü. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Close, but no Seabiscuit. [ Clears throat ] | Yaklaştın ama Seabiscuit değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| See, I went and had a little chat with Billy. | Gidip Billy ile biraz konuştum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| And he drew me this. | Bana bunu çizdi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| So now unicorns are evil? | Ne yani Tek boynuzlular şeytani mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| [ Scoffing ] Yeah. Obviously. | Evet kesinlikle. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, now the question is, | Sorun şu, Tek Boynuzlu nasıl çizimden çıkıp Billy'nin babasını öldürdü? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| How's any of this happening? | Bunlar nasıl oluyor? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, that's it for me. | Benden bu kadar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Guess I'll head out. | Sanırım çıkma vaktim geldi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Uh, one more thing. | Bir şey daha var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Some kid puked in the ball pit. | Çocuğun biri top havuzuna kusmuş. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| It's gonna need a full sanitization. | Tam bir temizleme istiyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Do that, and then you can clock out. | Bunu hallet sonra çıkabilirsin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Hold on one second there, guys. | Biraz bekleyin çocuklar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| All right. Uh, thank you. | Tamam, teşekkürler. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| The manager found the body in the ball pit. | Müdür cesedi top havuzunda bulmuş. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Blood everywhere. | Her yer kanmış. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Cops have a theory? | Polislerin bir teorisi var mı? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Yeah, they think the ball washer did it. | Evet top yıkama aletinin yaptığını düşünüyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| The what? The...ball washer. | Ne? Top yıkayıcı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| The what? The ball | Ne? Top yı... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| That's a shark bite. | Bu bir köpekbalığı ısırığı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| And, uh, judging from the radius, | Çapına bakılırsa en az 6 metre uzunluğunda. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| "Shark Week," man. How do you not watch that? | "Köpekbalığı Haftası." Nasıl izlemezsin dostum? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Whole week of sharks. | Tüm hafta köpekbalıkları vardı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Omar Cooper. [ Chuckles ] | Omar Cooper. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| How much you want to bet | Küçük Omar'ın köpekbalıklarından korktuğuna bahse girmek ister misin? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| And Saul the janitor is connected how? | Hademe Saul ile nasıl bir ilişkisi var? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I mean, he's not related to Omar. | Sanırım Omar ile bir bağı yok. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| No. But Saul had something he wanted to tell me. | Hayır ama Saul bana bir şeyler söylemek istiyordu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| So this isn't about ganking some dickweed parent. | Bu birkaç pislik ebeveyni avlamaktan farklı bir şey. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| More like, uh, silencing a whistle blower? | Konuşacak kişiyi susturmak gibi mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Great, so whatever we're looking for | Harika baktığımız şey çocukluk korkularını ortaya çıkarıyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Wow. Watch out for evil lunch ladies. | Korkunç aşçı kadınlara dikkat et. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Let's comb this place. | Bu yeri tarayalım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Seriously. | Hadi ama. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Dractopus. | Vamtapot.. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Seabiscuit the impaler. [ Device whines ] | Boynuzlu Seabiscuit. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Land shark what's next? | Kıyı köpekbalığı. Sıradaki ne? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Okay, Tyler, that's it. | Tamam Tyler buraya kadar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| You got to take the bus from here. | Buradan otobüse binmen gerekiyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| But I thought | Ama sandım ki... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I can't. I'm sorry. | Yapamam üzgünüm. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I'm late. [ Purse unzips ] | Geç kaldım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Maybe...Tulpa? | Belki Tulpa olabilir. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| No, killing's are too spread out. | Hayır ölümler birbirinden çok uzak. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Um...Angel? | Melek? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| It's a little imaginative for the God squad, | Tanrının ekibinin böyle bir şeyler uğraşması biraz hayal ürünü olur değil mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| [ Sighs ] All right. So...What? | Tamam peki ne? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Yeah, I don't know. I'm tapped out. | Bilmiyorum. Başka fikrim yok. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, whatever it is, | Her neyse en azından nerede olduğunu biliyoruz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Plucky's! | Plucky! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| That's where the victims are getting picked up. | Kurbanlar oradan seçiliyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Yeah, but we swept the place last night, and nada. | Evet ama dün gece orayı taradık bir şey çıkmadı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I can go back. | Geri dönebilirim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Go to the employees, maybe dig up some dirt. | Çalışanlarla konuşur biraz daha bilgi toplamaya çalışırım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| What good's that gonna do? They think you're a Fed. | Ne yapacaksın? Ajan olduğunu sanıyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| The one guy who was gonna rat, he got Bruce'd. | Sana konuşacak kişi öldürüldü. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| If anybody knows anything, they're not gonna tell you. | Eğer biri bir şey biliyorsa bile sana anlatmaz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| All right. Yep. That's the plan. | Tamam doğru. Plan şu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| [ Chair scrapes ] I'll go back... | Geri dönüp kötü polisi oynayacağım ve onları inandıracağım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| And...when I'm done, then you watch them. | Benim işim bittiğinde sen onları izleyeceksin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| So if somebody freaks out, then that's our creep. | Eğer biri korkarsa adamımızı bulduk demektir. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Or he'll lead us closer, and you can track him. | Ya da bizi ona yönlendirir sen de takip edersin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Well, what's my cover? | Peki ben nasıl gizleneceğim? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I don't know. Just hang back. | Bilmiyorum. Takıl öyle. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Yeah, yeah. Guy in his 30s hanging out at Plucky's alone | Evet 30 yaşında bir adamın Plucky'de yalnız oturması çok normal. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| That's not pervy at all. | Hiç sapıkça değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Jean: So, it doesn't matter what people say. | İnsanların ne dediği önemli değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| We've roped it off. | Bağlantıyı kestik. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I've notified the powers that be. Everyone's aware. | Güçten kaynaklandığını onaylarsam herkesin bilgisi olur. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| [ Clears throat loudly ] Just no one goes in the... | Hiç kimse oraya gir... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I bet I know why you're here. | Sanırım neden burada olduğunuzu biliyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Turns out not even grim flippin' death | Bu garip ölüm doğum günü eğlencesini engellememişe benziyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| We roped off the ball pit, though, | Tamirci gelene kadar top havuzunun gücünü kestik. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| [ Sighs ] I just can't believe the machine fritzed | Makinenin Saul'u bu hale getirdiğine inanamıyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Yeah, that makes two of us. | Evet ben de öyle. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| I'm gonna need to talk to some of your employees. | Birkaç çalışanınla konuşmak istiyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Howdy, friend. | Nasılsın dostum? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Giant slinky. | Büyük halkalar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Would have killed for one of those when I was a kid. | Çocukken bunu almak için birini öldürebilirdim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| 1,000 tickets. American dinero. How much? | 1.000 bilet. Amerika doları olarak ne kadar? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Oh, we don't take cash here at Plucky Pennywhistle's. | Biz Plucky Pennywhistle'de nakit almıyoruz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| Only tickets won through hard work and determination. | Sadece çalışma ve kararlılıkla kazanılan biletler geçer. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| You mainlined the kool aid, huh? | Kendine içecek enjekte ettin öyle mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | |
| It's double ticket Tuesday if you play skeeball. | Eğer top geçirme oyununu oynarsan bugün Salı, iki kat bilet var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 |