Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157294
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What the hell are these? | Bunlarda ne böyle? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Kid therapy. | Çocuk terapisi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Um, you draw your worst nightmare | En büyük kabusunu çiz Plucky onu düzeltsin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Um, they hang them up on this big wall. | Bunları büyük bir duvara asıyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, can't argue with this. | Buna karşı gelemeyeceğim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Leprechauns are deadly. | Leprechaunlar ölümcüldür. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Okay, so, Kelly draws a monster, | Tamam yani Kelly bir yaratık çizmiş ve o babasını mı öldürmüş? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That's what we're saying? | Bunu mu diyoruz? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, here's the thing. They label those. | Bir şey var. Bunları etiketliyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And guess which two were missing. | Bil bakalım hangi ikisi kayıp? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, name tag was there no place mat. | İsim etiketi oradaydı ama resim yoktu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Little miss octovamp. | Küçük Bayan Vamtapot . | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. And... | Evet ve Billy. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Somehow, whatever he drew came to life | Bir şekilde çizdiği gerçek oldu ve bir ata binerek babasını öldürdü. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Close, but no Seabiscuit. [ Clears throat ] | Yaklaştın ama Seabiscuit değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
See, I went and had a little chat with Billy. | Gidip Billy ile biraz konuştum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And he drew me this. | Bana bunu çizdi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So now unicorns are evil? | Ne yani Tek boynuzlular şeytani mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Scoffing ] Yeah. Obviously. | Evet kesinlikle. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, now the question is, | Sorun şu, Tek Boynuzlu nasıl çizimden çıkıp Billy'nin babasını öldürdü? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
How's any of this happening? | Bunlar nasıl oluyor? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's it for me. | Benden bu kadar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Guess I'll head out. | Sanırım çıkma vaktim geldi. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Uh, one more thing. | Bir şey daha var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Some kid puked in the ball pit. | Çocuğun biri top havuzuna kusmuş. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
It's gonna need a full sanitization. | Tam bir temizleme istiyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Do that, and then you can clock out. | Bunu hallet sonra çıkabilirsin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Hold on one second there, guys. | Biraz bekleyin çocuklar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
All right. Uh, thank you. | Tamam, teşekkürler. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
The manager found the body in the ball pit. | Müdür cesedi top havuzunda bulmuş. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Blood everywhere. | Her yer kanmış. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Cops have a theory? | Polislerin bir teorisi var mı? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, they think the ball washer did it. | Evet top yıkama aletinin yaptığını düşünüyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
The what? The...ball washer. | Ne? Top yıkayıcı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
The what? The ball | Ne? Top yı... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That's a shark bite. | Bu bir köpekbalığı ısırığı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And, uh, judging from the radius, | Çapına bakılırsa en az 6 metre uzunluğunda. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
"Shark Week," man. How do you not watch that? | "Köpekbalığı Haftası." Nasıl izlemezsin dostum? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Whole week of sharks. | Tüm hafta köpekbalıkları vardı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Omar Cooper. [ Chuckles ] | Omar Cooper. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
How much you want to bet | Küçük Omar'ın köpekbalıklarından korktuğuna bahse girmek ister misin? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And Saul the janitor is connected how? | Hademe Saul ile nasıl bir ilişkisi var? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I mean, he's not related to Omar. | Sanırım Omar ile bir bağı yok. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
No. But Saul had something he wanted to tell me. | Hayır ama Saul bana bir şeyler söylemek istiyordu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So this isn't about ganking some dickweed parent. | Bu birkaç pislik ebeveyni avlamaktan farklı bir şey. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
More like, uh, silencing a whistle blower? | Konuşacak kişiyi susturmak gibi mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Great, so whatever we're looking for | Harika baktığımız şey çocukluk korkularını ortaya çıkarıyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Wow. Watch out for evil lunch ladies. | Korkunç aşçı kadınlara dikkat et. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Let's comb this place. | Bu yeri tarayalım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Seriously. | Hadi ama. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Dractopus. | Vamtapot.. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Seabiscuit the impaler. [ Device whines ] | Boynuzlu Seabiscuit. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Land shark what's next? | Kıyı köpekbalığı. Sıradaki ne? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Okay, Tyler, that's it. | Tamam Tyler buraya kadar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You got to take the bus from here. | Buradan otobüse binmen gerekiyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
But I thought | Ama sandım ki... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I can't. I'm sorry. | Yapamam üzgünüm. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I'm late. [ Purse unzips ] | Geç kaldım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Maybe...Tulpa? | Belki Tulpa olabilir. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
No, killing's are too spread out. | Hayır ölümler birbirinden çok uzak. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Um...Angel? | Melek? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
It's a little imaginative for the God squad, | Tanrının ekibinin böyle bir şeyler uğraşması biraz hayal ürünü olur değil mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] All right. So...What? | Tamam peki ne? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I don't know. I'm tapped out. | Bilmiyorum. Başka fikrim yok. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, whatever it is, | Her neyse en azından nerede olduğunu biliyoruz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Plucky's! | Plucky! | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That's where the victims are getting picked up. | Kurbanlar oradan seçiliyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, but we swept the place last night, and nada. | Evet ama dün gece orayı taradık bir şey çıkmadı. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I can go back. | Geri dönebilirim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Go to the employees, maybe dig up some dirt. | Çalışanlarla konuşur biraz daha bilgi toplamaya çalışırım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
What good's that gonna do? They think you're a Fed. | Ne yapacaksın? Ajan olduğunu sanıyorlar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
The one guy who was gonna rat, he got Bruce'd. | Sana konuşacak kişi öldürüldü. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
If anybody knows anything, they're not gonna tell you. | Eğer biri bir şey biliyorsa bile sana anlatmaz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
All right. Yep. That's the plan. | Tamam doğru. Plan şu. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Chair scrapes ] I'll go back... | Geri dönüp kötü polisi oynayacağım ve onları inandıracağım. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
And...when I'm done, then you watch them. | Benim işim bittiğinde sen onları izleyeceksin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
So if somebody freaks out, then that's our creep. | Eğer biri korkarsa adamımızı bulduk demektir. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Or he'll lead us closer, and you can track him. | Ya da bizi ona yönlendirir sen de takip edersin. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Well, what's my cover? | Peki ben nasıl gizleneceğim? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Just hang back. | Bilmiyorum. Takıl öyle. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, yeah. Guy in his 30s hanging out at Plucky's alone | Evet 30 yaşında bir adamın Plucky'de yalnız oturması çok normal. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
That's not pervy at all. | Hiç sapıkça değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Jean: So, it doesn't matter what people say. | İnsanların ne dediği önemli değil. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
We've roped it off. | Bağlantıyı kestik. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I've notified the powers that be. Everyone's aware. | Güçten kaynaklandığını onaylarsam herkesin bilgisi olur. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Clears throat loudly ] Just no one goes in the... | Hiç kimse oraya gir... | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I bet I know why you're here. | Sanırım neden burada olduğunuzu biliyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Turns out not even grim flippin' death | Bu garip ölüm doğum günü eğlencesini engellememişe benziyor. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
We roped off the ball pit, though, | Tamirci gelene kadar top havuzunun gücünü kestik. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] I just can't believe the machine fritzed | Makinenin Saul'u bu hale getirdiğine inanamıyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that makes two of us. | Evet ben de öyle. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna need to talk to some of your employees. | Birkaç çalışanınla konuşmak istiyorum. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Howdy, friend. | Nasılsın dostum? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Giant slinky. | Büyük halkalar. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Would have killed for one of those when I was a kid. | Çocukken bunu almak için birini öldürebilirdim. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
1,000 tickets. American dinero. How much? | 1.000 bilet. Amerika doları olarak ne kadar? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Oh, we don't take cash here at Plucky Pennywhistle's. | Biz Plucky Pennywhistle'de nakit almıyoruz. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
Only tickets won through hard work and determination. | Sadece çalışma ve kararlılıkla kazanılan biletler geçer. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
You mainlined the kool aid, huh? | Kendine içecek enjekte ettin öyle mi? | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |
It's double ticket Tuesday if you play skeeball. | Eğer top geçirme oyununu oynarsan bugün Salı, iki kat bilet var. | Supernatural Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie-1 | 2012 | ![]() |