• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They found his car, but he'd vanished. ...arabasını buldular ama adam kayıptı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Completely M.I.A. İşin aslı adam ölmüş ama cesedini bulamadılar. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So maybe he was kidnapped. Belki de kaçırılmıştır. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah, well, here's another one in April... Nisan'da başka bir tane daha... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
another one in December '04, '03, '98, '92... ...Aralık'ta bir başkası 2004, 2003, 1998, 1992... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
10 of them over the past 20 years... 10 tanesinin üzerinden 20 yıl geçmiş... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
All men, all same 5 mile stretch of road. Hepsi erkek, hepsi karayolunun 5 mil uzağında. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Started happening more and more, so... Olaylar giderek artınca... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
dad went to go dig around. ...babam gidip kontrol etmek istedi. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
That was about three weeks ago. Üç hafta önce. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I hadn't heard from him since, which is bad enough, Dün bu sesli mesajı alana kadar, hangisi daha kötü bilmiyorum ama... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and then I get this voice mail yesterday. ...ondan haber alamamıştım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
"Dean, something's starting to happen. I think it's serious. " "Dean, bir şeyler olmaya başladı. Sanırım ciddi bir şeyler. " Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
"I need to try to figure out what's going on. " "Neler olduğunu öğrenmeye çalışacağım. " Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
"Be very careful, Dean. We're all in danger. " "Çok dikkatli ol, Dean. Hepimiz tehlikedeyiz. " Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You know there's EVP on that? OES var bunda? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Not bad, Sammy. Kind of like riding a bike, isn't it? Fena değil, Sammy. Bisiklete binmek gibi, değil mi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
All right. I slowed the message down... Pekala. Mesajı yavaşlattım... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and ran it through a goldwave... ...ve mesajın arasından o sesi çektim... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
took out the hiss, and this is what I got. ...tıslamayı çıkardım ve işte ortaya bu çıktı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
"I can never go home. " "Eve asla geri dönemem. " Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Never go home. Asla eve dönemem. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You know, in almost two years... Neredeyse iki yıl boyunca... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I've never bothered you... ...seni hiç rahatsız etmedim... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
never asked you for a thing. ...senden hiçbir şey istemedim. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
All right, I'll go. Pekala, geliyorum. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I'll help you find him, Onu bulmana yardım edeceğim... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
but I have to get back first thing Monday. ...ama Pazartesi'den önce dönmem gerekiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Just wait here. Bekle bakalım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What's first thing monday? Pazartesi ne var ki? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I've this... Bir... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What? A job interview? Skip it. Ne? İş görüşmesi mi? Boşver gitsin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
It's a law school interview... Hukuk fakültesi için bir görüşme... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and it's my whole future on a plate. ...ve bütün geleceğim buna bağlı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So we got a deal or not? Anlaştık mı? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Wait, you're taking off? Ne yani, gidiyor musun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Is this about your dad? Is he all right? Babanla mı ilgili? O iyi mi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah. You know, just a little family drama. Evet. Küçük bir aile meselesi. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
But your brother said he was on some kind of hunting trip. Ama abin bir tür av gezisinde olduğunu söylemişti. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah, he's just deer hunting up at the cabin, Ormandaki kulübesinde geyik avlıyor... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and he's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. ...ve muhtemelen yanında Jim, Jack, ve Jose vardır. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
We're just gonna go bring him back. Sadece gidip onu geri getireceğiz. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What about the interview? Peki ya görüşme? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
This is only for a couple days. Sadece birkaç gün sürecek. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Sam, I mean, please. Just stop for a second. Sam, lütfen. Bir saniyeliğine bekle. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You're sure you're okay? İyi olduğuna emin misin? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
It's just... You want even talk about your family... Sadece... Ailen hakkında konuşmayı bile istemezken... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and now you're taking off in the middle of the night... ...hafta sonunu onlarla geçirmek için... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
to spend the weekend with them. ...gece yarısı yola çıkıyorsun. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
And with Monday coming up... It's just not kind of your style. Ve Pazartesi geri döneceksin... Bu senin tarzın değil. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Hey, everything's gonna be okay. Bir şey olmayacak. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I would be back in time, I promise. Söz veriyorum, zamanında burada olacağım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
At least tell me where you're going! En azından nereye gittiğini söyle! Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Amy, I can't come over tonight. Amy, gece yarısı oraya gelemem. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Because I got work in the morning, that's why. Çünkü sabah işe gitmem gerekiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Okay, I miss it, my dad's gonna have my ass. Evet, ben de özledim, babam canıma okuyacak. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Hey, uh, Amy, let me call you back. Amy, seni sonra ararım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Car trouble or something? Araba arıza mı yaptı? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Sure, get in. Tabii, bin bakalım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
At the end of Breckenridge Road. Breckenridge Yolu'nun sonunda. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You're coming from a Halloween party or something? Cadılar Bayramı partisinden mi dönüyorsun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You know, um, a girl like you really shouldn't be alone out here. Senin gibi bir kız gece dışarıda yalnız olmamalı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I'm with you. Ama ben seninleyim. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Will you come home with me? Benimle eve gelecek misin? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Um... Hell, yeah. Evet, geleceğim. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Come on. You don't live here. Yapma. Burada oturuyor olamazsın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I can never go home. Eve asla geri dönemem. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What? What are you talking about? Nobody lives here. Ne? Ne diyorsun sen? Burada kimsenin oturduğu yok. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Huh, where do you live? Nerede oturuyorsun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
That's good. Anladık, tamma. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Joke's over, okay? Bu kadar şaka yeter, tamam mı? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Hey. Do you want breakfast? Kahvaltı ister misin? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No, thanks. Hayır, saol. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So how'd you pay for that stuff? Bunların parasını nasıl ödüyorsun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You and dad are still running credit card scams? Babam ve sen hala kredi kartı dolandırıcılığı mı yapıyorsunuz? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah, well, hunting ain't exactly a pro ball career. Avcılıktan elimize fazla para geçmiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Besides, all we do is apply. Ayrıca, biz sadece kabul ediyoruz. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
It's not our fault they send us the cards. Kart gönderip durmaları, bizim suçumuz değil. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah, and what names did you write on the application this time? Forma bu kez hangi ismi yazdın? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Uh... Bert Aframian and his son, Hector. Bert Aframian ve oğlu, Hector. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Scored two cards out of the deal. Bir taşla iki kuş. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Sounds about right. Doğru şeyi yapıyorsunuz gibi. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I swear, man,you got to update your cassette tape collection. Dostum kesinlike kaset koleksiyonunu yenilemelisin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Well, for one... They're cassette tapes. Öncelikle... Bunlar kaset. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
And two... Ve ikinci olarak... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Black Sabbath, Motorhead, Metallica? Black Sabbath, Motorhead, Metallica? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
It's the greatest hits of mullet rock. Bunlar 20. yüzyıldan kalma rock grupları. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
House rules, Sammy... driver picks the music, Oyunun kuralı bu, Sammy... Müziği sürücü seçer... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
shotgun shuts his cake hole. Yani çeneni kapatıyorsun. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yo Sammy is a chubby 12 year old. It's Sam, ok?... Sammy 12 yaşındaki tombul çocuktu. Ben Sam'im, tamam mı?... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Sorry, I can't hear you. The music's too loud. Üzgünüm, seni duyamıyorum. Müzik çok yüksek. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
All right. So there's no one matching dad at the hospital or morgue. Pekala. Hastanelerde ya da morglarda babama benzeyen kimse yok. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So that's something, I guess. Bu da bir şey, sanırım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Check it out. Şuna bi' baksana. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Did you guys find anything? Bir şey bulabildiniz mi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No! Nothing! Hayır! Hiçbir şey yok! Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No sign of struggle, no footprints, no fingerprints... Ne mücadele işi, ne ayak izi, ne de parmak izi... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Spotless. It's almost too clean. Lekesiz. Temiz iş. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So this kid, Troy... Bu çocuk, Troy... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
He's dating your daughter, isn't he? Ya. Kızınla çıkıyordu, değil mi? Evet. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157284
  • 157285
  • 157286
  • 157287
  • 157288
  • 157289
  • 157290
  • 157291
  • 157292
  • 157293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim