• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...Cut their throats. Kes gırtlaklarını. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Have at them! Al onları! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Please, be my guest. Lütfen buyur. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
If you don't want them... Eğer onları istemiyorsan... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Then I'll have them. ...ben alırım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I'm a horseman, sam. Ben atlıyım Sam. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Your power doesn't work on me. Güçlerin benim üzerimde işe yaramaz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You're right. Haklısın ama... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But it will work on them. ...onların üzerinde yarayacaktır. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I don't like it. No one likes it. Hiç sevmedim. Kimse sevmez. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Your targets the ones you've marked Hedeflerini neden işaretliyorsun. Hedeflerin, işaretlediklerin yani... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Um...Look. Bak, dinle. Bak. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
...Hurt your feelings. ...duygularını incitmek değildi. ...incitmek istememiştik. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I love love. I love it! Aşkı seviyorum. Seviyorum! Sevgiyi seviyorum! Seviyorum! Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
And if that's wrong, I don't want to be rht! Bu yanlış bir şeyse, bırakırım bu işleri. Eğer bu yanlışsa ben doğru olanı yapmak istemiyorum! Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I s just on my appointed rous. Ben sadece ayarlanmış turlarımı atıyordum. Sadece bana söylenen yerlerde geziyordum. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Whatever my taets do ter that Hedeflerimin ondan sonra yaptıklarının benimle ilgisi yok. Hedeflerimin yaptıklarının benimle bir alakası yok. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I I was followinmy orders. Emirlere uyuyordum. Ben, sadece emirleri yerine getirdim. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Eaher. Y mind. Lütfen, kardeşim. Zihnimi oku. Lütfen kardeşim, aklımı oku. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Y nd ll see. Zihnimi oku, göreceksin. Göreceksin. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
jiny chrisas. Thank you. Jimmy Christmas aşkına! Teşekkürler. Tanrım, teşekkürler. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
It, wait, you id Bir dakika. Hey, bekle biraz... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
You know, certain bloodlines, certain destinies. Belirli kan bağları. Belirli kaderler. Bilirsin, belirgin kan bağları, kesin kaderler vardır. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Oh, like yours. What? Sizinki gibi. Ne? Mesela sizinki. Ne? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Yeah, the union ofand mary winchester Evet, John ve Mary Winchester'ın birleşmeleri. Evet, Jonny ve Mary Winchester'ın bir araya gelmesi... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Very big detairs, top priority arrangement. Mm. Yukarıda çok önemli bir işti. Öncelikli ayarlama. Çok önemli detaylar. En üstün ayarlama. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Aryou saying that you fixed up our parents? Anne ve babamızı birleştirdiğini mi söylüyorsun? Ailemizi sizin birleştirdiğinizi mi söylüyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Well, not me, but...Yeah. Ben yapmadım ama evet. Ben değil; ama evet. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Ooh, they couldn't stand each other at first. İlk başta birbirlerine dayanamıyorlardı. Başlarda birbirlerine tahammül dahi edemiyorlardı. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
But when we were done with them Ama sonrasında onlarla işimiz bitti. Ama onlarla işimiz bittiğinde... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Perfect? Yeah. Kusursuz mu? Evet. Mükemmel mi? Evet. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
¶ a match made in heaven ¶ Cennet'te yapılan bir birleşme! Eşleşme cennette yapıldı. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
¶ heaven! ¶ Cennette! Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Dean. Enough! Dean, yeter! Dean.Yeter! Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Like he was ramrodding a cannon. Topun içine barut tıkar gibi. Tüfek harbisi gibi kullanmış. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
A very peculiar thing to do... ...yapılacak en saçma şey. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
And 19 o.D.S 19 tane de aşırı doz var. ...ve kayıtlara göre 19 ölüm davası var... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Yeah, okay. Tamam. Evet, tamam. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I ow what you are, damn it. Ne olduğunu biliyorum, seni pislik. Senin ne olduğunu biliyorum, kahrolası! Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
My hunger it's a clue, actually. Açlığım. Bu da bir ipucu aslında. Açlığım, bir ipucu aslında. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
For what? For what? Neyin ipucu? Ne için? Ne için? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
This town is not suffering Bu kasabanın sorunu,... Bu kasaba, bazı aşk olayları yüzünden bu halde değil. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Starvation, to be exact Daha doğrusu açlıktan ölmek. Tam olarak, açlıktan ölmek... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
T t that's freaking great. İşte bu süper oldu. Kesinlikle harika. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I mean, everyone seems to be starving for something Herkesin açlık duyduğu bir şey var,... Demek istediğim, herkes farklı bir şeylerin açlığını çeker: Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
It's my vessel jimmy. Bedenim yüzümden. Jimmy. O, benim bedenim. Jimmy. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
"...And great will be the horseman's hunger, "Açlığın ta kendisi olduğundan... ...ve atlının Açlığa olan açlığı gitgide artacak." Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Famine's hungry. Kıtlık aç. Açlık'ın açlığı. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
So, that's what was in the briefcase Demek çantanın içindeki şey bu,... Yani çantada olan şey... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Sam winchester the vessel Sam Winchester. Beden. Sam Winchester, beden, o burada! Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I am sorry. No. The Özür dilerim. Yok... Üzgünüm. Hayır. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Is just gonna eat, drink, and screw itself to death? ...yiyip, içip, kendilerini mi harcayacaklar? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
It was like they woke up out of a dream. ...rüyadan uyanır gibi uyandılar. ...sanki rüyadan uyanırlarmış gibi oldu. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
what are you, the hamburglar? Hamburgeci mi oldun iyice? Nesin sen, Hamburglar mı? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
You got to beam him to, like, montana. Onu, Montana'ya falan ışınla. Montana'ya falan gönder onu. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
...You better lock me down. ...bir yere kilitlesen iyi olacak. ...bağlasan iyi olur. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
All right, well, just hang in there. Sen dayanmaya çalış. Pekâlâ, sadece dayan biraz. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Be careful. Dikkatli ol. Dikkatli olun. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
And...Hurry. Bir de, acele edin. Ve acele edin. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
It's famine. Pardon? Kıtlık yüzünden. Pardon? Bu, "Açlık". Pardon? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
...Very happy. ...acayip mutlu ediyor. ...mutlu ediyor. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
I think I'm still Sanırım ben hala... Sanırım ben hâlâ... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
...But I bet we can break off a few pieces. Ama birkaç kemiğini kırmamıza bir şey demeyeceğine eminim. ...ama sanırım birkaç parça alabiliriz. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
You sicced your dog on me. I just threw him a steak. Köpeğini üstüme salmışsın. Ben de önüne biftek attım. Köpeğini üstüme saldın, bende önüne et attım. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Making people cuckoo for cocoa puffs? İnsanları bir şeylere bağımlı mı yapıyorsun? İnsanları Cocoa Puff için guguk kuşlarına mı çeviriyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Doesn't take much hardly a push. Çok da çaba sarfetmem gerekmiyor. Çok zorlamam gerekmiyor. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Oh, america all you can eat, all the time. İşte Amerika. Yiyebildin kadar ye, her zaman. America. Her istediğini, istediğin zaman yiyebilirsin. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
A swarm of locusts in stretch pants. Kısa pantolonlu bir avuç ağustos böceği. Ne yerseniz yiyin... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
It also comes from the soul. Ruhunuzun da ihtiyacı. Ruhtan da kaynaklanır. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
How defeated. ...uğradığın bozgunu. ...görebiliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
But you just keep fighting. Ama yine de savaşmaya devam ediyorsun. Ama savaşmaya devam ediyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Just...Keep going through the motions. Bir şeyleri değiştirmeye çalışıyorsun. Kameralara oynuyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
You're not hungry, dean, because inside, Sen aç değilsin, Dean. Çünkü içten içe... Aç değilsin, Dean. Çünkü içten içe... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
You're the exception that proves the rule. Sen tüm kaidelerin istisnasısın. Tek istisnasın sen. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
...Cut their throats. ...boğazlarını kes. Kes boğazlarını. Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Then he'll be Sonra o... O zaman... Dinle, benim... Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
<font color=" ffff00">Sync by honeybunny</font> <font color=" ffff00">www.addic7ed.com</font> <b>InDivX Altyazı Takımı</b> Supernatural My Bloody Valentine-5 2010 info-icon
Back in 1835,samuel colt made a gun. 1835 yılında Samuel Colt bir silah yaptı. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
They say this gun can kill anything. Dediklerine göre bu silah her şeyi öldürebilir. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Is she a hunter? Avcı mı? Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
She's pretty freaking far from a hunter. Avcılıkla uzaktan yakından alakası yok. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
The colt. bela stole the colt. Colt. Bela Colt' u çaldı. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
I need your help. help with what? Yardımın gerekiyor. Ne yardımı? Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
With Sam. You need to help me get him ready Sam ile ilgili. Onu tek başına savaşabilmesi için... Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
To fight this war on his own. ...hazırlamamız gerekiyor. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Rise and shine,sammy! Günaydın, Sammy! Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Asia Dude. asia? Dostum. Asia mı? Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Come on. you love this song and you know it. Hadi ama. Bu şarkıyı seversin. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Yeah,and if I ever hear it again, I'm gonna kill myself. Evet ve eğer bir defa daha duyarsam kendimi öldüreceğim. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Sorry. I can't hear you. Üzgünüm. Seni duyamıyorum. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Whenever you're ready,dean. Ne zaman hazır olacaksın, Dean? Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Now,who's ready for some breakfast? Şimdi, kim kahvaltı için hazır? Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Drive safely now,mr. pickett. Dikkatli sürün, Bay Pickett. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Yeah,yeah. Tamam, tamam. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Can't stay unless you order something,cal. Cal bir şey sipariş etmezsen oturamazsın. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Some coffee. Biraz kahve. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Hey. tuesday. pig 'n a poke. Hey bugün salı. Pig 'n a Poke. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Do you even know what that is? Ne olduğunu biliyor musun? Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
Are you boys ready? yes. Sipariş verecek misiniz? Evet. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
I'll have the special, a side of bacon, and a coffee. Sipesiyalitenizden, bir parça domuz pastırması ve kahve. Supernatural Mystery Spot-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • 157244
  • 157245
  • 157246
  • 157247
  • 157248
  • 157249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim