Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157240
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where is his soul? | Ruhu nerede? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I am sorry. No. The... | Özür dilerim. Yok... Üzgünüm. Hayır. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Winchester took the case from me. | Winchester çantayı aldı. Winchester, çantayı benden aldı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Uh, he had the knife. | Bıçağı vardı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But I'm hungry! | Ama ben açım! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I'll get another. I I won't be 10 minutes. | Başka bulurum. On dakikamı almaz. Başka bir tane getiririm. On dakika bile sürmez. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hungry! Now! | Açım! Şu an! Açım! Şimdi! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ sighs deeply ] Delicious! | Leziz. Ağzılara layık! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Famine? | Kıtlık? "Açlık" mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, what, this whole town | Ne yani bütün kasaba ölesiye... Ne yani, tüm kasaba ölene kadar yiyip içecekler mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
is just gonna eat, drink, and screw itself to death? | ...yiyip, içip, kendilerini mi harcayacaklar? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
We should stop it. | Durdurmamız lazım. Onu durdurmak zorundayız. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's a great idea. | Evet, süper fikir. Evet, harika bir fikir. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
How did you stop the last Horseman you met? | Son karşılaştığınız atlıyı nasıl durdurdunuz? Geçen seferki atlıyı nasıl durdurmuştunuz? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
War got his mojo from this ring. | Savaş, gücünü yüzükten alıyordu. "Savaş" gücünü yüzüğünden alıyordu. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
And after we cut it off, he just tucked tail and ran. | Kestikten sonra, kuyruğunu kıstırıp kaçmıştı. Ve onu alınca, kuyruğunu kıstırdığı gibi kaçtı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
And everybody that was affected, | Etkilenen herkes de,... Ve onun gücünden etkilenen herkes... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
it was like they woke up out of a dream. | ...rüyadan uyanır gibi uyandılar. ...sanki rüyadan uyanırlarmış gibi oldu. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You think famine's got a class ring, too? | Kıtlık'ın da mı öyle şekilli yüzüğü vardır diyorsun? Sence "Açlık"'ın da bir yüzüğü var mıdır? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I know he does. | Evet, biliyorum. Olduğunu biliyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, okay. | Tamam o zaman. Tamam. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
L let's track him down and get to chopping. | Haydi izini sürüp, doğrayalım. Gidip indirelim onu ve alalım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ echoing ] What are you, the ham burglar? | Hamburgeci mi oldun iyice? Nesin sen, Hamburglar mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ echoing ] I've developed a taste for ground beef. | Sığır kıyması tadına bayıldım. Etini daha büyük yaptırmıştım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ heart beating ] Well, have you even tried to stop it? | Bırakmaya çalıştın mı hiç? Şunu kesmeyi dener misin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I'm an angel. I can stop anytime I want. | Ben bir meleğim. İstediğim zaman bırakabilirim. Ben bir meleğim. İstediğim zaman durabilirim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sam, let's roll. | Sam, haydi gidelim. Sam, hadi gidelim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ panting ] Dean... | Dean... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I can't. | Yapamam. ...yapamam. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ grunts ] I can't go. | Gelemem. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I think it got to me, Dean. | Galiba bana da bulaştı, Dean. Sanırım oluyor, Dean. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I think I'm hungry for it... | Sanırım açlık çekiyorum. Sanırım açlık duyuyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hungry for what? | Neye açlık? Ney açlık duyuyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Demon blood? | İblis kanı? Şeytan kanına mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You got to be kidding me. | Şaka mı lan bu? Dalga geçiyor olmalısın. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You got to get him out of here. | Onu buradan götürmelisin. Onu buradan gönder. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You got to beam him to, like, Montana, | Onu, Montana'ya falan ışınla. Montana'ya falan gönder onu. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
anywhere but here. | Burası hariç herhangi bir yere. Burası dışında herhangi bir yere. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It won't work. He's already infected. | İşe yaramaz. Çoktan etkilendi. İşe yaramaz. Çoktan zehirlendi. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
The hunger is just gonna travel with him. | Açlık da onunla birlikte gider. Açlık da onunla birlikte gidecektir. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, then, what do we do? | Ne yapacağız o zaman? Peki o zaman ne yapacağız? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You go cut that bastard's finger off. | Gidip o pisliğin parmağını kesin. Gidip o serserinin parmağını kesin. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You heard him. | Duydun. Onu duydun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But, Dean... | Ama Dean... Dean... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Before you go, you better... | ...gitmeden önce beni,... ...gitmeden, beni... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
you better lock me down. | ...bir yere kilitlesen iyi olacak. ...bağlasan iyi olur. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But good. | Ama sağlam kilitle. Sıkı bir şekilde. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
All right, well, just hang in there, | Sen dayanmaya çalış. Pekâlâ, sadece dayan biraz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
we'll be back as soon as we can. | En kısa sürede gelmeye çalışacağız. Elimizden geldiği kadar çabuk döneceğiz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Be careful, | Dikkatli ol. Dikkatli olun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and... hurry. | Bir de, acele edin. Ve acele edin. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Marty. | Selam, Marty. Hey, Marty. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Is Dr. Corman around? | Dr. Corman buralarda mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Guy's been dry for the last 20 years, | Adam son 20 yıldır temizdi. Adam 20 yıldır içkiyi bırakmıştı... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
but this morning, he left work, went home, | Ama bu sabah, işten çıkmış, eve gitmiş... ...ama bu sabah, işi bıraktı, eve gitti... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and drank himself to death. | ...ve kendini öldüresiye kadar içmiş. ...ve ölene kadar içti. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's famine. Pardon? | Kıtlık yüzünden. Pardon? Bu, "Açlık". Pardon? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Would you give us a minute, please? | Biraz müsade eder misin, lütfen.? Bize biraz zaman verir misin, lütfen? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I really kind of liked this guy. | Adamı sevmiştim. Adamdan hoşlanmaya başlamıştım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
They haven't harvested his soul yet. | Cennet henüz ruhu hasata gelmemiş. Henüz ruhunu almamışlar. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, if we want to play "follow the soul" | Kıtlık'ı bulmak için, ruhu takip etmece oynayacaksak... Eğer ruhu takip ederek Açlık'a ulaşacaksak en iyi şansımız: doktor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
our best shot starts with the doc, here. | Elimizdeki en iyi koz burada, doktor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Are you serious? | Yok artık! Sen, ciddi misin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
These make me... | Bu şey beni... Bunlar beni... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[chuckles] very happy. | ...acayip mutlu ediyor. ...mutlu ediyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
How many is that? | Kaçıncı bu? Kaç tane oldu? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I lost count. | Saymayı bıraktım. Sayısını unuttum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's in the low hundreds. | Birkaç yüz olmuştur. En azından yüzlerce. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What I don't understand is... | Anlamadığım şey,... Anlamadığım şey ise... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
where is your hunger, Dean? | ...senin açlığına n'oldu, Dean? ...sen neden açlık çekmiyorsun, dean? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, slowly but surely, | Yavaş da olsa illa ki,... Yavaş yavaş ama kesinkes... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
everyone in this town is falling prey to famine, | ...bu kasabadaki herkes Kıtlık'ın pençesine düşüyor. ...kasabadaki herkes Açlık'ın zehrine kapıldı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
but so far, you seem unaffected. | Ama sen daha etkilenmemiş görünüyorsun. Ama görünen o ki; sen etkilenmemişsin. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hey, when I want to drink, I drink. | İçmek istediğimde içiyorum. İçmek istediğimde, içerim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
When I want sex, I go get it. | Sevişmek istediğimde gidip sevişiyorum. Seks yapmak istediğimde, gidip yaparım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Same goes for a sandwich or a fight. | Aynısı sandviç ya da dövüş için de geçerli. Aynısı yemek ve kavga için de geçerli. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So... | O yüzden... Yani... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
you're saying you're just well adjusted? | Uyum sağlayabildiğini mi söylüyorsun? ...iyi alıştığını mı söylüyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
God, no. I'm just well fed. | Tanrı korusun. Ben sadece dayanıklıyım. Tanrım, hayır. Sadece iyi beslendim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Look there. | Orada. İşte. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Guys, what happened? I don't think it worked. | Millet, ne oldu? İşe yaradığını sanmıyorum. Çocuklar, ne oldu? İşe yaradığını sanmıyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I think I'm still... | Sanırım ben hala... Sanırım ben hâlâ... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
still hungry. | ...açım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Look at this. | Şuna bakın. Şuna da bakın. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Someone trussed you up for us. | Birileri seni, bizim için paketlemiş. Biri, bizim için seni bağlamış bile. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Boss says we can't kill you... | Patron seni öldüremeyeceğimizi söyledi. Patron seni öldüremeyeceğimizi söyledi... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
but I bet we can break off a few pieces. | Ama birkaç kemiğini kırmamıza bir şey demeyeceğine eminim. ...ama sanırım birkaç parça alabiliriz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Get him off! Get him off! | Al şunu üstümden! Al şunu üstümden! Çek şunu üstümden! Çek! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Wait your turn. | Sıranı bekle. Sıranı bekle! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Demons. | İblisler. Şeytanlar. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You want to go over the plan again? | Planı gözden geçirmek ister misin? Planı tekrar gözden geçirmek ister misin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hey, happy meal. | Sana dedim, çocuk menüsü! Hey, Happy Meal. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
The plan? | Plan mı? Plan? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I take the knife, I go in, | Bıçağı alıyorum, içeri dalıyorum,... Bıçağı alıp içeri gireceğim... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I cut off the ring hand of famine, | ...Kıtlık'ın yüzük olan parmağını kesiyorum... ...Açlık'ın parmağındaki yüzüğü alıp... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and I meet you back here in the parking lot. | ...ve seninle burada, otoparkta buluşuyoruz. ...seninle tekrar burada buluşacağım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, that sounds foolproof. | Kulağa çok sağlam bir plan gibi geliyor. Oldukça kolay göründü. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
This is taking too long. | Çok uzun sürdü. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
The other Mr. Winchester. | Diğer Winchester. Diğer bay Winchester. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What did you do to him? | Ne yaptın ona? Ona ne yaptın? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |