• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where is his soul? Ruhu nerede? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I am sorry. No. The... Özür dilerim. Yok... Üzgünüm. Hayır. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Winchester took the case from me. Winchester çantayı aldı. Winchester, çantayı benden aldı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Uh, he had the knife. Bıçağı vardı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But I'm hungry! Ama ben açım! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I'll get another. I I won't be 10 minutes. Başka bulurum. On dakikamı almaz. Başka bir tane getiririm. On dakika bile sürmez. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hungry! Now! Açım! Şu an! Açım! Şimdi! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ sighs deeply ] Delicious! Leziz. Ağzılara layık! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Famine? Kıtlık? "Açlık" mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, what, this whole town Ne yani bütün kasaba ölesiye... Ne yani, tüm kasaba ölene kadar yiyip içecekler mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
is just gonna eat, drink, and screw itself to death? ...yiyip, içip, kendilerini mi harcayacaklar? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
We should stop it. Durdurmamız lazım. Onu durdurmak zorundayız. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, that's a great idea. Evet, süper fikir. Evet, harika bir fikir. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
How did you stop the last Horseman you met? Son karşılaştığınız atlıyı nasıl durdurdunuz? Geçen seferki atlıyı nasıl durdurmuştunuz? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
War got his mojo from this ring. Savaş, gücünü yüzükten alıyordu. "Savaş" gücünü yüzüğünden alıyordu. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
And after we cut it off, he just tucked tail and ran. Kestikten sonra, kuyruğunu kıstırıp kaçmıştı. Ve onu alınca, kuyruğunu kıstırdığı gibi kaçtı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
And everybody that was affected, Etkilenen herkes de,... Ve onun gücünden etkilenen herkes... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
it was like they woke up out of a dream. ...rüyadan uyanır gibi uyandılar. ...sanki rüyadan uyanırlarmış gibi oldu. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You think famine's got a class ring, too? Kıtlık'ın da mı öyle şekilli yüzüğü vardır diyorsun? Sence "Açlık"'ın da bir yüzüğü var mıdır? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I know he does. Evet, biliyorum. Olduğunu biliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, okay. Tamam o zaman. Tamam. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
L let's track him down and get to chopping. Haydi izini sürüp, doğrayalım. Gidip indirelim onu ve alalım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ echoing ] What are you, the ham burglar? Hamburgeci mi oldun iyice? Nesin sen, Hamburglar mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ echoing ] I've developed a taste for ground beef. Sığır kıyması tadına bayıldım. Etini daha büyük yaptırmıştım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ heart beating ] Well, have you even tried to stop it? Bırakmaya çalıştın mı hiç? Şunu kesmeyi dener misin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I'm an angel. I can stop anytime I want. Ben bir meleğim. İstediğim zaman bırakabilirim. Ben bir meleğim. İstediğim zaman durabilirim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sam, let's roll. Sam, haydi gidelim. Sam, hadi gidelim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ panting ] Dean... Dean... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I can't. Yapamam. ...yapamam. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ grunts ] I can't go. Gelemem. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I think it got to me, Dean. Galiba bana da bulaştı, Dean. Sanırım oluyor, Dean. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I think I'm hungry for it... Sanırım açlık çekiyorum. Sanırım açlık duyuyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hungry for what? Neye açlık? Ney açlık duyuyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Demon blood? İblis kanı? Şeytan kanına mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You got to be kidding me. Şaka mı lan bu? Dalga geçiyor olmalısın. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You got to get him out of here. Onu buradan götürmelisin. Onu buradan gönder. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You got to beam him to, like, Montana, Onu, Montana'ya falan ışınla. Montana'ya falan gönder onu. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
anywhere but here. Burası hariç herhangi bir yere. Burası dışında herhangi bir yere. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It won't work. He's already infected. İşe yaramaz. Çoktan etkilendi. İşe yaramaz. Çoktan zehirlendi. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
The hunger is just gonna travel with him. Açlık da onunla birlikte gider. Açlık da onunla birlikte gidecektir. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, then, what do we do? Ne yapacağız o zaman? Peki o zaman ne yapacağız? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You go cut that bastard's finger off. Gidip o pisliğin parmağını kesin. Gidip o serserinin parmağını kesin. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You heard him. Duydun. Onu duydun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But, Dean... Ama Dean... Dean... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Before you go, you better... ...gitmeden önce beni,... ...gitmeden, beni... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
you better lock me down. ...bir yere kilitlesen iyi olacak. ...bağlasan iyi olur. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But good. Ama sağlam kilitle. Sıkı bir şekilde. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
All right, well, just hang in there, Sen dayanmaya çalış. Pekâlâ, sadece dayan biraz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
we'll be back as soon as we can. En kısa sürede gelmeye çalışacağız. Elimizden geldiği kadar çabuk döneceğiz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Be careful, Dikkatli ol. Dikkatli olun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and... hurry. Bir de, acele edin. Ve acele edin. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hey, Marty. Selam, Marty. Hey, Marty. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Is Dr. Corman around? Dr. Corman buralarda mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Guy's been dry for the last 20 years, Adam son 20 yıldır temizdi. Adam 20 yıldır içkiyi bırakmıştı... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
but this morning, he left work, went home, Ama bu sabah, işten çıkmış, eve gitmiş... ...ama bu sabah, işi bıraktı, eve gitti... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and drank himself to death. ...ve kendini öldüresiye kadar içmiş. ...ve ölene kadar içti. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's famine. Pardon? Kıtlık yüzünden. Pardon? Bu, "Açlık". Pardon? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Would you give us a minute, please? Biraz müsade eder misin, lütfen.? Bize biraz zaman verir misin, lütfen? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I really kind of liked this guy. Adamı sevmiştim. Adamdan hoşlanmaya başlamıştım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
They haven't harvested his soul yet. Cennet henüz ruhu hasata gelmemiş. Henüz ruhunu almamışlar. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, if we want to play "follow the soul" Kıtlık'ı bulmak için, ruhu takip etmece oynayacaksak... Eğer ruhu takip ederek Açlık'a ulaşacaksak en iyi şansımız: doktor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
our best shot starts with the doc, here. Elimizdeki en iyi koz burada, doktor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Are you serious? Yok artık! Sen, ciddi misin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
These make me... Bu şey beni... Bunlar beni... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[chuckles] very happy. ...acayip mutlu ediyor. ...mutlu ediyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
How many is that? Kaçıncı bu? Kaç tane oldu? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I lost count. Saymayı bıraktım. Sayısını unuttum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's in the low hundreds. Birkaç yüz olmuştur. En azından yüzlerce. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What I don't understand is... Anlamadığım şey,... Anlamadığım şey ise... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
where is your hunger, Dean? ...senin açlığına n'oldu, Dean? ...sen neden açlık çekmiyorsun, dean? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, slowly but surely, Yavaş da olsa illa ki,... Yavaş yavaş ama kesinkes... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
everyone in this town is falling prey to famine, ...bu kasabadaki herkes Kıtlık'ın pençesine düşüyor. ...kasabadaki herkes Açlık'ın zehrine kapıldı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
but so far, you seem unaffected. Ama sen daha etkilenmemiş görünüyorsun. Ama görünen o ki; sen etkilenmemişsin. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hey, when I want to drink, I drink. İçmek istediğimde içiyorum. İçmek istediğimde, içerim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
When I want sex, I go get it. Sevişmek istediğimde gidip sevişiyorum. Seks yapmak istediğimde, gidip yaparım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Same goes for a sandwich or a fight. Aynısı sandviç ya da dövüş için de geçerli. Aynısı yemek ve kavga için de geçerli. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So... O yüzden... Yani... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
you're saying you're just well adjusted? Uyum sağlayabildiğini mi söylüyorsun? ...iyi alıştığını mı söylüyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
God, no. I'm just well fed. Tanrı korusun. Ben sadece dayanıklıyım. Tanrım, hayır. Sadece iyi beslendim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Look there. Orada. İşte. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Guys, what happened? I don't think it worked. Millet, ne oldu? İşe yaradığını sanmıyorum. Çocuklar, ne oldu? İşe yaradığını sanmıyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I think I'm still... Sanırım ben hala... Sanırım ben hâlâ... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
still hungry. ...açım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Look at this. Şuna bakın. Şuna da bakın. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Someone trussed you up for us. Birileri seni, bizim için paketlemiş. Biri, bizim için seni bağlamış bile. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Boss says we can't kill you... Patron seni öldüremeyeceğimizi söyledi. Patron seni öldüremeyeceğimizi söyledi... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
but I bet we can break off a few pieces. Ama birkaç kemiğini kırmamıza bir şey demeyeceğine eminim. ...ama sanırım birkaç parça alabiliriz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Get him off! Get him off! Al şunu üstümden! Al şunu üstümden! Çek şunu üstümden! Çek! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Wait your turn. Sıranı bekle. Sıranı bekle! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Demons. İblisler. Şeytanlar. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You want to go over the plan again? Planı gözden geçirmek ister misin? Planı tekrar gözden geçirmek ister misin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hey, happy meal. Sana dedim, çocuk menüsü! Hey, Happy Meal. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
The plan? Plan mı? Plan? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I take the knife, I go in, Bıçağı alıyorum, içeri dalıyorum,... Bıçağı alıp içeri gireceğim... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I cut off the ring hand of famine, ...Kıtlık'ın yüzük olan parmağını kesiyorum... ...Açlık'ın parmağındaki yüzüğü alıp... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and I meet you back here in the parking lot. ...ve seninle burada, otoparkta buluşuyoruz. ...seninle tekrar burada buluşacağım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, that sounds foolproof. Kulağa çok sağlam bir plan gibi geliyor. Oldukça kolay göründü. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
This is taking too long. Çok uzun sürdü. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
The other Mr. Winchester. Diğer Winchester. Diğer bay Winchester. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What did you do to him? Ne yaptın ona? Ona ne yaptın? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157235
  • 157236
  • 157237
  • 157238
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • 157244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim