• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157242

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's good. Bu iyi. Güzeldi. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I know. Me too. Biliyorum ben de. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I want you, russell Seni istiyorum Russell. Seni istiyorum, Russell. Tamamını. İçimde... Evet. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
And...Other stuff... ...diğer şeyler. ...ve diğer şeyler... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
How do two people even do that Nasıl olur da iki insan... Nasıl olur da iki insan birbirlerini ölümüne yerler ki? Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
And I'm talking, like, a nice girl Hala bazı şeylerini koruyan... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I used to wonder how she did it. Bunu nasıl yaptığını düşünüyorum. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
No emf, no sulfur. Emf yok, sülfür yok. Ne Emf, ne de sülfür. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Well, then what, then? O zaman ne? O hâlde, ne? Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
A and they just... Kept going. ...devam etmişler. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Like like... Thanksgiving dinner full. Şükran günü yemeğinde olduğu gibi doluydu. Şükran Günü yemeğinden sonra olduğu kadar doluymuş. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I mean, we got our feelers out. Hislerimizi açıkladık. Sanırım bu gece yapacak pek bir şey yok. Tecrübelerimizden yararlanmalıyız. Keşke elimizde daha fazla bilgi olsaydı. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I'm just gonna go through some files. Ben bazı dosyalara bakacağım. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I mean, what do you always call it Sen buna ne diyordun... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Uh, unattached drifter christmas? ...bekar serserilerin yılbaşısı mı? ...Bekâr Sersem Noeli mi? Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Well... Be that as it may... Öyle olabilir. İstediğini diyebilirsin... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
It's when a dog doesn't eat Köpekler yemek yemeyi kestiğinde... Bu, köpeğin bir şeyler yemediği zaman... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Nothing's wrong. We gonna work or what? Sorun yok. Çalışacak mıyız, çalışmayacak mı? Sorun falan yok. Çalışacak mıyız artık? Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
It's like... Bunun gibi. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
It's just I had to Benim sadece... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Jimbo, due respect, but honestly, bro Jimbo, saygı duyuyorum dostum ama gerçekten... Jimbo, saygı duyuyorum ama gerçekten... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Something in life is always gonna keep us apart ...hayatımızda bir şeyler bizi ayıracak. ...bir şeyler sürekli bizi ayıracak. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
But I think I have an idea... Sanırım nasıl sonsuza kadar... Ama sanırım, sonsuza kadar... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I've finished my prelims. Fihristi bitirdim. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
But like I said Dediğim gibi... Ama dediğim gibi, iyi günleri geride kaldı. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Their...Good an d plenties are already tupperwared. ...tüm iyi parçaları buraya ayırıp, kutuladım. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Leave the keys with marty up front. Anahtarları Marty'e bırakırsınız. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
And please, gentlemen... Lütfen beyler... Ve beyler lütfen... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Refrigerate after opening... ...baktıktan sonra buzdolabına koyun. ...işiniz bittikten sonra soğutmayı unutmayın. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
st. James medical center. ...bodrum katında 31 C numaralı odadayız. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
On the other couples' hearts as well ...diğer çiftlerin kalbinde de buldunuz. ...çiftlerin kalplerinde de bulabilirsiniz. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
What human myth has mistaken for "cupid" İnsanlarda Eros efsanesi yanlış bilinmektedir. İnsanoğlu, Aşk Tanrısı'nı çok yanlış tanımıştır. Ama insanların inandıklarının aksine "Aşk Tanrısı" düşük rütbeli bir melektir. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Is actually a lower order of angel. Aslında o, düşük sınıf bir melektir. Aslında sadece daha düşük seviyeli bir melektir. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
So, what you're saying Demek istediğin... Yani diyorsun ki... Ne demeye çalışıyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
What I'm saying is a cupid has gone rogue. Demek istediğim bir Eros'un kendi başına hareket ettiği. Dediğim şey, bir Aşk Tanrısı delirdi. Demek istediğim, bir "Aşk Tanrısı" çıldırmış durumda. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
And we have to stop him before he kills again. Yeniden öldürmeye başlamadan onu bulmalıyız. Tekrar birilerini öldürmeden önce onu bulmalıyız. Ve başkalarını da öldürmeden onu durdurmalıyız. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
It's exactly the kind of Kesinlikle Eros'un gelip... Kesinlikle bir Aşk Tanrısı'nın... Burası "Aşk Tanrısı"nın... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
...Of garden the cupid will come to to pollinate. ...tohumlarını bırakmak isteyeceği bir yer. ...çiçeklerini yolmaya geleceği bir bahçe. ...polen yapmak için geleceği bir bahçe gibi. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
You mean the same sid e o f the booth couple over there? Şuradaki çiftin yanında mı? Şu yiyişen iki çiftin oturduğu masadan mı bahsediyorsun? Şuradaki yapışık çiftten mi bahsediyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
Dean: and these specific omens they're prelude to what? Bu işaretler neyin başlangıcı? Peki bu kehânetler neyi işaret ediyor? Mahşerin Dört Atlısı'nı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
War: you can't stop thinking about it Bıçağın ucundan damladığından beri... Bıçaktan damladığını gördüğün andan beri onu düşünmeden edemiyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Dean: I'm just tired, man. Yorgunum dostum. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
At the coroner's you didn't see these bodies. Sen adli tıptaki cesetleri görmedin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Janice: jim? Jim? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And we have to stop him before he kills again. Yeniden öldürmeye başlamadan onu bulmalıyız. Tekrar birilerini öldürmeden önce onu bulmalıyız. Ve başkalarını da öldürmeden onu durdurmalıyız. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yes, it is. Yes, it is. Evet, geliyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Hello, you! Merhaba! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
This is cupid? Bu, Eros mu? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And look at you, huh? Şuna bak. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
No. Yes! Hayır. Evet! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Is this a fight? Are we in a fight? Bu kavga mı? Kavga mı ediyoruz? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
This is... Their handshake. Bu onların el sıkışması. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I don't like it. No one likes it. Bunu sevmedim. Kimse sevmez. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Your targets the ones you've marked İşaretlediğin hedefler... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
They're slaughtering each other. ...birbirlerini öldürüyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Listen, birthday suit, Dinle beni, doğum günü elbisesi... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
We know, okay? ...biliyoruz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
We know you been flittin' around, Etrafta dolaşıp insanları zehirli okunla etkileyip... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Making them murder each other! ...birbirlerini öldürmelerini sağladığını biliyoruz! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You think that I Sizce ben... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Sam: Should... Belki... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Should somebody maybe... Go talk to him? Belki biri gidip onunla konuşmalı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, that's a good idea. Give 'em hell, cass. Evet iyi fikir. Hadi bakalım, Cass. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Um...Look. Bak. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
We didn't mean to, um... Biz senin... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
...Hurt your feelings. ...hislerini incitmek istemedik. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Love is more than a word to me, you know. Aşk benim için sözcüklerden ötedir. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I love love. I love it! Aşka aşığım! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And if that's wrong, I don't want to be rht! Eğer bu yanlışsa ben doğruyu yapmak istemiyorum! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yes, yes. Of course. Evet, evet elbette. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I have no idea what you're saying. Ne dediğin hakkında bir fikrim yok. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I s just on my appointed rous. Ben sadece belirlenen hedefler üzerindeyim. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Whatever my taets do ter that Hedeflerimin daha sonra... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
That's nothing to do withe. ...yaptıklarıyla bir ilgim yok. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I I was followinmy orders. Ben sadece emirleri uyguluyorum. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Eaher. Y mind. Lütfen kardeşim. Aklımı oku. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Y nd ll see. Aklımı oku göreceksin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
He's telling the Doğruyu söylüyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
jiny chrisas. Thank you. Sonunda, teşekkürler. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It, wait, you id Bekle sen... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You said you were just following orders? ...emirleri uyguladığını söylemiştin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Whose orders? Kimin emirlerini? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Heaven, silly. Heaven. Cennetin şapşal, cennetin. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Why does heaven care if harry meets sally? Neden cennet iki kişinin tanışmasını önemsiyor? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You know, certain bloodlines, certain destinies. Genelde önemsemez ama belirli kan bağları, belirli kaderler. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Oh, like yours. What? Mesela sizin gibi. Ne? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, the union ofand mary winchester John ve Mary Winchester'ın birleşmeleri... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Very big detairs, top priority arrangement. Mm. ...yukarısı için çok önemliydi. İlk sıralardaydı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Aryou saying that you fixed up our parents? Anne, babamızın tanışmasını ayarladığını mı söylüyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, not me, but...Yeah. Ben değil ama, evet. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
well, it wasn't easy, either. Kolay da değildi. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Ooh, they couldn't stand each other at first. Başlarda birbirlerine katlanamazlardı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But when we were done with them Sonra onlarla işimiz bittiğinde... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Perfect couple. ...kusursuz bir çift oldular. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Perfect? Yeah. Kusursuz mu? Evet. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
They're dead! Onlar öldü! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I'm sorry, but... The orders were very clear. Üzgünüm ama emirler kesindi. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You and sam needed to be born. Sen ve Sam'in doğması gerekiyordu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Your parents were just, uh... Anne, babanız birbirleri için yaratılmışlardı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Son of a bitch! Kahrolası! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157237
  • 157238
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • 157244
  • 157245
  • 157246
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim