• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where'd he go?! Nereye gitti?! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I believe you upset him. Sanırım onu üzdün. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Dean. Enough! Dean. Yeter! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You just punched a cupid! Eros'a vurdun! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I punched a dick! Bir serseriye vurdum! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Are we gonna talk about Sana son zamanlarda olanlar... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
What's been up with you lately or not? ...hakkında konuşacak mıyız? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Or not. Hayır. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
You said you wanted to hear about Başka garip bir şey olursa... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Any other weird ones. ...bilmek istemiştiniz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Pulled his records. Kayıtlarını çıkarttım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Looks like this gentleman used to weigh 400 pounds or so, Bu bey mide ameliyatı olana kadar... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Till he got a gastric bypass, ...yaklaşık 180 kilo civarındaymış. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Which brought down his weight considerably. Bu ameliyat kilosunun düşmesini sağlamış. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But then for some reason, last night, Sonra bir sebepten dolayı dün gece... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
He decided to go on a twinkie binge. ...çörek krizine girmiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So, he died from a twinkie binge? Çörek yediği için mi ölmüş? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, after he blew out the band around his stomach, Midesinin etrafındaki bant yırtıldıktan sonra... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
He filled it up till it burst. ...patlayana kadar yemiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
When he could no longer swallow, Artık yutamayacak hale gelince... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
He started jamming the cakes down his gullet ...çörekleri boğazından aşağıya bir tuvalet fırçası ile itmiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Like he was ramrodding a cannon. Aynı bir topu doldurur gibi. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So, what do you make of it? Bunu neden yapmış olabilir? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I'd say that it was Tüm bildiğim bunun garip bir şey olduğu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So, uh, this guy was not marked by cupid, Bu adam Eros tarafından işaretlenmemiş ama... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But his death is definitely suspicious. ...ölümü gerçekten şüpheli. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, well, I just went through the police blotter, Evet, polis merkezine gittim ve... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And counting him, ...söylediklerine göre çarşambadan beri... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
That's eight suicides since Wednesday ...sekiz intihar ve 19 yüksek dozdan dolayı ölüm gerçekleşmiş. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
That's way out of the seasonal batting average. Bu, çok yüksek bir oran. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, if there's a pattern here, it ain't just love. Evet, eğer bir ortak nokta varsa da bu aşk değil. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's a hell of a lot bigger than we thought. Bu sandığımızdan daha büyük bir iş haline geldi. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, all right. I'll see you in 10. Evet, tamam. 10 dakika sonra görüşürüz. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I ow what you are, damn it. Ne olduğunu biliyorum kahrolası. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
What the hell does a demon got to do with this, anyway? Bir şeytanın bununla ne ilgisi olabilir ki? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
believe me, I got no idea. İnan bana hiçbir fikrim yok. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, yeah. I'll be all right. Evet. İyi olacağım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Let's crack her open. Hadi açalım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
What's the worst that could happen, right? En kötü ne olabilir ki? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Castiel: It's a human soul. Bir insan ruhu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's starting to make sense. Her şey açıklık kazanıyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Now, what about that makes sense? Ne açıklık kazanıyor? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And when did you start eating? Sen ne zamandan beri yemeğe başladın? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Exactly. İşte bu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
My hunger it's a clue, actually. Açlığım bir ipucu aslında. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
For what? For what? Ne için? Ne için? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
This town is not suffering Şehir yanlış giden aşkların... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
From some love gone wrong effect. ...etkisinde değil. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's suffering from hunger. Açlık çekiyor olmaları. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Starvation, to be exact Aç olmanın açıklaması... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Specifically... ...tam olarak "Açlık." Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Famine? Açlık mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
A as in the horseman? Bir atlı mı? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
T t that's freaking great. İşte bu, çok güzel. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I thought famine meant starvation, Ben Açlık denince yemek yeme... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Like as in, you know, food. ...isteği olarak algılamıştım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
But not just food. Ama sadece yemek değil. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I mean, everyone seems to be starving for something Herkes bir şeye açlık duyar. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Sex, attention, drugs, love... Seks, ilgi, uyuşturucu, aşk. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Well, that explains Bu sevimli Eros'un olayını açıklıyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
The cherub made them crave love, Nur, aşk için birleştiriyor ve... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And then famine came, and made them rabid for it. ...Açlık gelip onların kudurmasını sağlıyor. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Okay, but what about you? Tamam ama sana ne oldu? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I mean, since when do angels Ne zamandan beri melekler... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Secretly hunger for white castle? ...hamburger sever oldular? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
It's my vessel jimmy. Bu bedenim Jimmy. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
His, uh, appetite for red meat Kırmızı ete olan isteği... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Has been touched by famine's effect. ...Açlık'ın etkisine girmesine neden oldu. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So, famine just rolls into town Yani Açlık şehirde gezip... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
And everybody goes crazy? ...herkesin delirmesini mi sağlıyor? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
"and then will come famine riding on a black steed." Ve sonra Açlık siyah atı ile gelecek. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
"he will ride into the land of plenty..." Bolluk ülkesinde atını sürecek. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
"...And great will be the horseman's hunger, Atlının açlığı büyük olacak. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
For he is hunger." Çünkü o aç. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
"his hunger will seep out and poison the air." Açlığı bir zehir gibi dışarıya sızacak. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Famine's hungry. Açlık, aç. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
He must devour the souls of his victims. Kurbanlarının ruhları ile beslenmeli. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So, that's what was in the briefcase Yani bu çantadaki... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
The twinkie dude's soul? ...çörek seven adamın ruhu muydu? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Lucifer has sent his demons to care for famine, Lucifer şeytanları Açlık'a bakmaları için yolladı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
To feed him, make certain he'll be ready. Onu doyurup, hazır olmasını sağlamak için. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Ready for what? Neye hazır olmasını? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
To March across the land. Dünyaya saldırmaya. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Sam winchester the vessel Sam Winchester. Beden. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
At the hospital. Hastanedeydi. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
We fought, but he got away. Kavga ettik ama o kaçtı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I got this off him. Ondan bunu aldım. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
After lunch. Yemekten sonra. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Now, where is it? Nerede? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
the one who loves cream cake so much. Çörekleri seven o adam. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I am sorry. No. The Üzgünüm. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Winchester took the case from me. Winchester çantayı benden aldı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Uh, he had the knife. Onun bıçağı vardı. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
I'll get another. I I won't be 10 minutes. Başka bir tane bulacağım. 10 dakika sürmez. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Hungry! Now! Açım! Şimdi! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
delicious! Lezzetliydi! Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
So, what, this whole town Yani tüm şehir... Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Is just gonna eat, drink, and screw itself to death? ...yiyip, içip kendilerini ölüme mi götürüyorlar? Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
We should stop it. Bunu durdurmalıyız. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
Yeah, that's a great idea. Evet bu harika bir fikir. Supernatural My Bloody Valentine-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157238
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • 157244
  • 157245
  • 157246
  • 157247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim