• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157241

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You sicked your dog on me. I just threw him a steak. Köpeğini üstüme salmışsın. Ben de önüne biftek attım. Köpeğini üstüme saldın, bende önüne et attım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So this is your big trick? Büyük numaran bu mu? Büyük numaran bu mu yani? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Making people cookoo for cocoa puffs? İnsanları bir şeylere bağımlı mı yapıyorsun? İnsanları Cocoa Puff için guguk kuşlarına mı çeviriyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Doesn't take much... hardly a push. Çok da çaba sarfetmem gerekmiyor. Çok zorlamam gerekmiyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Oh, America... all you can eat, all of the time. İşte Amerika. Yiyebildin kadar ye, her zaman. America. Her istediğini, istediğin zaman yiyebilirsin. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Consume, consume. Sürekli sömür. Tüketim, tüketim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
A swarm of locusts in stretch pants, Kısa pantolonlu bir avuç ağustos böceği. Ne yerseniz yiyin... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and yet, you're all still starving Am yine de hala açsınız,... ...yine de aç olacaksınız. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
because hunger doesn't just come from the body, ...çünkü açlık sadece bedeninizin ihtiyacı değil. Çünkü açlık yalnızca vücuttan kaynaklanmaz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
it also comes from the soul. Ruhunuzun da ihtiyacı. Ruhtan da kaynaklanır. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's funny, it doesn't seem to be coming from mine. Benimkinin ihtiyacının olmaması ne garip. Bu komik çünkü ben açlık çekmiyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I noticed that. Ben de farkettim. Bunu fark ettim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Have you wondered why that is? Neden olduğunu hiç merak ettin mi? Neden olduğunu merak etmiyor musun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
How you could even walk in my presence? Huzuruma dahi nasıl çıkabiliyorsun? Nasıl oldu da benim karşıma geçebildin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, I like to think Şahsen, karakterimin... Bunun... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's because of my strength of character. ...sağlamlığından olduğunu düşünmek istiyorum. ...karakterimin güçlülüğünden olduğunu sanıyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
That's one deep, dark nothing you got there, Dean. İçinde derin, karanlık, koca bir hiç var, Dean. İçinde karanlık, derin bir boşluk var, Dean. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Can't fill it, can you? Dolduramıyorsun, değil mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Not with food or drink. Yemeyle veya içmeyle dolmuyor. Yiyecek veya içecekle... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ laughing ] Not even with sex. Hatta seksle bile. ...hatta seks ile. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Oh, you're so full of crap. Bir çuval pislikten başka bir şey değilsin. Tamamen saçmalıyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Oh, you can smirk and joke and lie to your brother, Sırıtıp şaka yapabilirsin, kardeşine yalan söyleyebilirsin. Budalaca espriler yapıp gülebilirsin, kardeşine yalan söyleyebilirsin... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
lie to yourself, but not to me! Hatta kendine de. Ama bana söyleyemezsin! ...hatta kendine de. Ama bana söyleyemezsin! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I can see inside you, Dean. İçini görebiliyorum, Dean. İçinde görebiliyorum, Dean. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I can see how broken you are, Ne kadar kırıldığını,... Ne kadar kırıldığını, ne kadar yenik düştüğünü... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
how defeated, ...uğradığın bozgunu. ...görebiliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
you can't win, and you know it. Kazanamazsın, bunu biliyorsun. Kazanamazsın ve bunu biliyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But you just keep fighting, Ama yine de savaşmaya devam ediyorsun. Ama savaşmaya devam ediyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
just... keep going through the motions. Bir şeyleri değiştirmeye çalışıyorsun. Kameralara oynuyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You're not hungry, Dean because inside, Sen aç değilsin, Dean. Çünkü içten içe... Aç değilsin, Dean. Çünkü içten içe... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
you're already... ...sen zaten... ...çoktan... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
dead. ...ölmüşsün. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sam: Let him go. Bırakın onu. Bırak onu. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Famine: Sam... Sam. Sam... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sammy, no! Sammy, hayır. Sammy, hayır! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
No one lays a finger on this sweet little boy. Kimse bu küçük tatlı çocuğa elini sürmeyecek. Kimse bu ufaklığa dokunmayacak. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sam, I see you got the snack I sent you. Sam, sana gönderdiğim atıştırmalıkları almışsın bakıyorum. Sam, sana gönderdiğim atıştırmalıkları aldığını görüyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You sent? Sen mi gönderdin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Don't worry. You're not like everyone else. Merak etme. Sen diğerleri gibi değilsin? Merak etme. Sen kimseye benzemiyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You'll never die from drinking too much. Fazla içmekten ölmezsin. Asla kan içmekten ölmeyeceksin. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You're the exception that proves the rule, Sen tüm kaidelerin istisnasısın. Tek istisnasın sen. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
just the way... Tam da... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Satan wanted you to be. ...Şeytan'ın istediği gibisin. ...şeytanın istediği gibi. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
cut their throats. ...boğazlarını kes. Kes boğazlarını. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Have at them! Hepsini iç! İstediğin kadar iç! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sammy, no! Sammy, hayır! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Please, be my guest. Lütfen, istediğin gibi davran. Lütfen, buyur. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
If you don't want them... Eğer onları istemiyorsan... Eğer sen istemiyorsan... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
then I'll have them. ...o zaman ben içerim. ....ben alırım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I'm a Horseman, Sam. Ben bir Atlı'yım, Sam. Ben bir atlıyım, Sam. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Your power doesn't work on me. Senin gücün bana sökmez. Güçlerin bende işe yaramaz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But it will work on them. Ama içindekilere söker. Ama onlarda işe yarar. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
That's not him in there. Oradaki o değil. İçerideki o değil Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Not really. Tam olarak. Yani tam olarak. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sam: Dean, help me. Cass! I know. Biliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Dean, Sam just has to get it out of his system. Dean, Sam'in sisteminden bunu atması gerekiyor. Dean, Sam bunu vücudundan atmak zorunda. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Then he'll be... Sonra o... O zaman... Dinle, benim... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Listen, I just, uh... Bak, sadece... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I just need to get some air. Biraz temiz hava alayım ben. ...hava almam gerekiyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ voice breaking ] Please... Lütfen! Lütfen... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I can't... Olmuyor. Yapamam... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I need some help. Biraz yardım et. Yardıma ihtiyacım var. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
And these specific omens, they're prelude to what? Bu işaretler neyin başlangıcı? Peki bu kehânetler neyi işaret ediyor? Mahşerin Dört Atlısı'nı. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
You can't kill war, kiddos. Savaş'ı öldüremezsiniz çocuklar. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
The ring. The ring. Yüzük. Yüzük. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
You can't stop thinking about it... Bıçağın ucundan damladığından beri... Bıçaktan damladığını gördüğün andan beri onu düşünmeden edemiyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
I'm not some junkie! Ben bir bağımlı değilim! Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
I think that the "Dean and Sam" story sucks! Bence Dean ve Sam hikayesi berbat. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
How many people do you have to save? Kaç kişiyi kurtarman gerekiyor? Kaç kişiyi kurtarman gerekiyor? Herkesi. Sabahları nasıl uyanıyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
I'm just tired, man Yorgunum dostum. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
All right. Tamam. Pekâlâ. Biraz araştırma yapacağım. Sen de işine bakabilirsin. Pardon? Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Oh, yeah. Evet. Evet, tabii ya. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
St. James Medical Centre. ...bodrum katında 31 C numaralı odadayız. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
I'm there now. Geldim. Şimdi oradayım. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
You mean the same sid e of the booth couple over there? Şuradaki çiftin yanında mı? Şu yiyişen iki çiftin oturduğu masadan mı bahsediyorsun? Şuradaki yapışık çiftten mi bahsediyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
I don't know what to say. Ne diyeceğimi biliyorum. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Should... Biri... Belki... Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
jiny Christmas. Thank you. Jimmy Christmas aşkına! Teşekkürler. Tanrım, teşekkürler. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Well, it wasn't easy, either. Kolay da değildi. Bu arada, hiç de kolay olmadı. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Believe me, I got no idea. İnan hiç bir fikrim yok. İnan bana, hiçbir fikrim yok. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
It's a human soul. İnsan ruhu. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
The one who loves cream cake so much. Kremalı pastayı seven insan. Şu kekleri çok seven. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Delicious! Leziz. Ağzılara layık! Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
What are you, the ham burglar? Hamburgeci mi oldun iyice? Nesin sen, Hamburglar mı? Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
I've developed a taste for ground beef. Sığır kıyması tadına bayıldım. Etini daha büyük yaptırmıştım. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Well, have you even tried to stop it? Bırakmaya çalıştın mı hiç? Şunu kesmeyi dener misin? Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
very happy. ...acayip mutlu ediyor. ...mutlu ediyor. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Not even with sex. Hatta seksle bile. ...hatta seks ile. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Let him go. Bırakın onu. Bırak onu. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Sam... Sam. Sam... Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Dean, help me. Cass! I know. Biliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
Please... Lütfen! Lütfen... Supernatural My Bloody Valentine-2 2010 info-icon
and these specific omens they're prelude to what? Bu işaretler neyin başlangıcı? Peki bu kehânetler neyi işaret ediyor? Mahşerin Dört Atlısı'nı. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
And which one rides the red horse? war. Peki hangisi kırmızı ata biniyor? Savaş. Kırmızı atlı hangisi? Savaş. Savaş'ı öldüremezsiniz, çocuklar. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
you can't stop thinking about it Bıçağın ucundan damladığından beri... Bıçaktan damladığını gördüğün andan beri onu düşünmeden edemiyorsun. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
That would send most people howling to the nuthouse! ...akıl hastanesine yatıracak zırvalarla dolu! Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I'm just tired, man. Yorgunum dostum. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I just I I don't want you to think Şimdi beni o tarz insanlar gibi... Sadece benim, şu kızlardan olduğumu düşünmeni istemiyorum hani... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
I'm the type of person who ...düşünür müsün bilmiyorum... Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
No, I should apologize Hayır, ben özür dilemeliyim. Hayır, özür dilemesi gereken benim. Supernatural My Bloody Valentine-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157236
  • 157237
  • 157238
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • 157244
  • 157245
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim