Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157241
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You sicked your dog on me. I just threw him a steak. | Köpeğini üstüme salmışsın. Ben de önüne biftek attım. Köpeğini üstüme saldın, bende önüne et attım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So this is your big trick? | Büyük numaran bu mu? Büyük numaran bu mu yani? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Making people cookoo for cocoa puffs? | İnsanları bir şeylere bağımlı mı yapıyorsun? İnsanları Cocoa Puff için guguk kuşlarına mı çeviriyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't take much... hardly a push. | Çok da çaba sarfetmem gerekmiyor. Çok zorlamam gerekmiyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Oh, America... all you can eat, all of the time. | İşte Amerika. Yiyebildin kadar ye, her zaman. America. Her istediğini, istediğin zaman yiyebilirsin. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Consume, consume. | Sürekli sömür. Tüketim, tüketim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
A swarm of locusts in stretch pants, | Kısa pantolonlu bir avuç ağustos böceği. Ne yerseniz yiyin... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and yet, you're all still starving | Am yine de hala açsınız,... ...yine de aç olacaksınız. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
because hunger doesn't just come from the body, | ...çünkü açlık sadece bedeninizin ihtiyacı değil. Çünkü açlık yalnızca vücuttan kaynaklanmaz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
it also comes from the soul. | Ruhunuzun da ihtiyacı. Ruhtan da kaynaklanır. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's funny, it doesn't seem to be coming from mine. | Benimkinin ihtiyacının olmaması ne garip. Bu komik çünkü ben açlık çekmiyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I noticed that. | Ben de farkettim. Bunu fark ettim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Have you wondered why that is? | Neden olduğunu hiç merak ettin mi? Neden olduğunu merak etmiyor musun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
How you could even walk in my presence? | Huzuruma dahi nasıl çıkabiliyorsun? Nasıl oldu da benim karşıma geçebildin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, I like to think | Şahsen, karakterimin... Bunun... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's because of my strength of character. | ...sağlamlığından olduğunu düşünmek istiyorum. ...karakterimin güçlülüğünden olduğunu sanıyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
That's one deep, dark nothing you got there, Dean. | İçinde derin, karanlık, koca bir hiç var, Dean. İçinde karanlık, derin bir boşluk var, Dean. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Can't fill it, can you? | Dolduramıyorsun, değil mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Not with food or drink. | Yemeyle veya içmeyle dolmuyor. Yiyecek veya içecekle... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ laughing ] Not even with sex. | Hatta seksle bile. ...hatta seks ile. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're so full of crap. | Bir çuval pislikten başka bir şey değilsin. Tamamen saçmalıyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you can smirk and joke and lie to your brother, | Sırıtıp şaka yapabilirsin, kardeşine yalan söyleyebilirsin. Budalaca espriler yapıp gülebilirsin, kardeşine yalan söyleyebilirsin... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
lie to yourself, but not to me! | Hatta kendine de. Ama bana söyleyemezsin! ...hatta kendine de. Ama bana söyleyemezsin! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I can see inside you, Dean. | İçini görebiliyorum, Dean. İçinde görebiliyorum, Dean. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I can see how broken you are, | Ne kadar kırıldığını,... Ne kadar kırıldığını, ne kadar yenik düştüğünü... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
how defeated, | ...uğradığın bozgunu. ...görebiliyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
you can't win, and you know it. | Kazanamazsın, bunu biliyorsun. Kazanamazsın ve bunu biliyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But you just keep fighting, | Ama yine de savaşmaya devam ediyorsun. Ama savaşmaya devam ediyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
just... keep going through the motions. | Bir şeyleri değiştirmeye çalışıyorsun. Kameralara oynuyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You're not hungry, Dean because inside, | Sen aç değilsin, Dean. Çünkü içten içe... Aç değilsin, Dean. Çünkü içten içe... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
you're already... | ...sen zaten... ...çoktan... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
dead. | ...ölmüşsün. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sam: Let him go. | Bırakın onu. Bırak onu. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Famine: Sam... | Sam. Sam... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sammy, no! | Sammy, hayır. Sammy, hayır! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
No one lays a finger on this sweet little boy. | Kimse bu küçük tatlı çocuğa elini sürmeyecek. Kimse bu ufaklığa dokunmayacak. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sam, I see you got the snack I sent you. | Sam, sana gönderdiğim atıştırmalıkları almışsın bakıyorum. Sam, sana gönderdiğim atıştırmalıkları aldığını görüyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You sent? | Sen mi gönderdin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. You're not like everyone else. | Merak etme. Sen diğerleri gibi değilsin? Merak etme. Sen kimseye benzemiyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You'll never die from drinking too much. | Fazla içmekten ölmezsin. Asla kan içmekten ölmeyeceksin. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You're the exception that proves the rule, | Sen tüm kaidelerin istisnasısın. Tek istisnasın sen. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
just the way... | Tam da... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Satan wanted you to be. | ...Şeytan'ın istediği gibisin. ...şeytanın istediği gibi. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
cut their throats. | ...boğazlarını kes. Kes boğazlarını. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Have at them! | Hepsini iç! İstediğin kadar iç! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sammy, no! | Sammy, hayır! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Please, be my guest. | Lütfen, istediğin gibi davran. Lütfen, buyur. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
If you don't want them... | Eğer onları istemiyorsan... Eğer sen istemiyorsan... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
then I'll have them. | ...o zaman ben içerim. ....ben alırım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I'm a Horseman, Sam. | Ben bir Atlı'yım, Sam. Ben bir atlıyım, Sam. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Your power doesn't work on me. | Senin gücün bana sökmez. Güçlerin bende işe yaramaz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But it will work on them. | Ama içindekilere söker. Ama onlarda işe yarar. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
That's not him in there. | Oradaki o değil. İçerideki o değil | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Not really. | Tam olarak. Yani tam olarak. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sam: Dean, help me. Cass! I know. | Biliyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Dean, Sam just has to get it out of his system. | Dean, Sam'in sisteminden bunu atması gerekiyor. Dean, Sam bunu vücudundan atmak zorunda. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Then he'll be... | Sonra o... O zaman... Dinle, benim... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Listen, I just, uh... | Bak, sadece... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I just need to get some air. | Biraz temiz hava alayım ben. ...hava almam gerekiyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ voice breaking ] Please... | Lütfen! Lütfen... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I can't... | Olmuyor. Yapamam... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I need some help. | Biraz yardım et. Yardıma ihtiyacım var. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
And these specific omens, they're prelude to what? | Bu işaretler neyin başlangıcı? Peki bu kehânetler neyi işaret ediyor? Mahşerin Dört Atlısı'nı. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
You can't kill war, kiddos. | Savaş'ı öldüremezsiniz çocuklar. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
The ring. The ring. | Yüzük. Yüzük. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
You can't stop thinking about it... | Bıçağın ucundan damladığından beri... Bıçaktan damladığını gördüğün andan beri onu düşünmeden edemiyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
I'm not some junkie! | Ben bir bağımlı değilim! | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
I think that the "Dean and Sam" story sucks! | Bence Dean ve Sam hikayesi berbat. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
How many people do you have to save? | Kaç kişiyi kurtarman gerekiyor? Kaç kişiyi kurtarman gerekiyor? Herkesi. Sabahları nasıl uyanıyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
I'm just tired, man | Yorgunum dostum. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
All right. | Tamam. Pekâlâ. Biraz araştırma yapacağım. Sen de işine bakabilirsin. Pardon? | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. | Evet. Evet, tabii ya. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
St. James Medical Centre. | ...bodrum katında 31 C numaralı odadayız. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
I'm there now. | Geldim. Şimdi oradayım. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
You mean the same sid e of the booth couple over there? | Şuradaki çiftin yanında mı? Şu yiyişen iki çiftin oturduğu masadan mı bahsediyorsun? Şuradaki yapışık çiftten mi bahsediyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
I don't know what to say. | Ne diyeceğimi biliyorum. Ne diyeceğimi bilmiyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Should... | Biri... Belki... | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
jiny Christmas. Thank you. | Jimmy Christmas aşkına! Teşekkürler. Tanrım, teşekkürler. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Well, it wasn't easy, either. | Kolay da değildi. Bu arada, hiç de kolay olmadı. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Believe me, I got no idea. | İnan hiç bir fikrim yok. İnan bana, hiçbir fikrim yok. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
It's a human soul. | İnsan ruhu. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
The one who loves cream cake so much. | Kremalı pastayı seven insan. Şu kekleri çok seven. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Delicious! | Leziz. Ağzılara layık! | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
What are you, the ham burglar? | Hamburgeci mi oldun iyice? Nesin sen, Hamburglar mı? | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
I've developed a taste for ground beef. | Sığır kıyması tadına bayıldım. Etini daha büyük yaptırmıştım. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Well, have you even tried to stop it? | Bırakmaya çalıştın mı hiç? Şunu kesmeyi dener misin? | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
very happy. | ...acayip mutlu ediyor. ...mutlu ediyor. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Not even with sex. | Hatta seksle bile. ...hatta seks ile. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Let him go. | Bırakın onu. Bırak onu. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Sam... | Sam. Sam... | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Dean, help me. Cass! I know. | Biliyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
Please... | Lütfen! Lütfen... | Supernatural My Bloody Valentine-2 | 2010 | ![]() |
and these specific omens they're prelude to what? | Bu işaretler neyin başlangıcı? Peki bu kehânetler neyi işaret ediyor? Mahşerin Dört Atlısı'nı. | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
And which one rides the red horse? war. | Peki hangisi kırmızı ata biniyor? Savaş. Kırmızı atlı hangisi? Savaş. Savaş'ı öldüremezsiniz, çocuklar. | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
you can't stop thinking about it | Bıçağın ucundan damladığından beri... Bıçaktan damladığını gördüğün andan beri onu düşünmeden edemiyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
That would send most people howling to the nuthouse! | ...akıl hastanesine yatıracak zırvalarla dolu! | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
I'm just tired, man. | Yorgunum dostum. | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
I just I I don't want you to think | Şimdi beni o tarz insanlar gibi... Sadece benim, şu kızlardan olduğumu düşünmeni istemiyorum hani... | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
I'm the type of person who | ...düşünür müsün bilmiyorum... | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |
No, I should apologize | Hayır, ben özür dilemeliyim. Hayır, özür dilemesi gereken benim. | Supernatural My Bloody Valentine-3 | 2010 | ![]() |