Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157239
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Upset him?! | Üzdüm mü? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Dean, enough! | Dean, yeter! Dean.Yeter! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You just punched a Cupid! | Bir Aşk Tanrısı'na yumruk attın. Az önce bir "Aşk Tanrısı"nı yumrukladın! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I punched a dick! | Bir pisliğe yumruk attım! Sersemin tekini yumrukladım! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Are we gonna talk about | Son günlerde sana neler olduğu hakkında konuşacak mıyız, konuşmayacak mıyız? Son zamanlarda sana neler olduğunu konuşacak mıyız, konuşmayacak mıyız? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Or not. | Konuşmayacağız. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
You said you wanted to hear about | Diğer garip olanlara bakmak istemiştiniz. Başka tuhaf bir şey olursa haberdar olmak istemiştiniz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Lester Finch. | Lester finch. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Pulled his records. | Kayıtlarına baktım. Kayıtlarını getirdim. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Looks like this gentleman used to weigh 400 pounds or so, | Görünen o ki, bu beyfendi eskiden 180 kilo civarındaymış. Bu adam, mide spazmı geçirmeden önce 180 kilo civarındaymış. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
till he got a gastric bypass, | Sonra mide ameliyatı olunca... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
which brought down his weight considerably. | ...kilosu epeyce düşmüş. Ki bu önemli ölçüde kilo kaybettirir. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But then for some reason, last night, | Ama sonra nedendir bilinmez, dün gece... Ama sonra, bazı nedenlerde dolayı, dün gece... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
he decided to go on a Twinkie binge. | ...tekrardan yemeklere saldırmaya karar vermiş. ...Twinkie Binge yemeye karar vermiş. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, he died from a Twinkie binge? | Aşırı yemekten mi ölmüş yani? Yani Twinkie Binge yerken mi ölmüş? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, after he blew out the band around his stomach, | Midesinin etrafındaki bandaj parçalandıktan sonra... Midesinin büyük bir kısmını doldurduktan sonra... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
he filled it up till it burst. | ...infilak edesiye kadar midesini doldurmuş. ...çatlayana kadar devam etmiş. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
When he could no longer swallow, | Daha fazla yutamayacak hale gelince de... Daha fazla yiyemediğinde... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
he started jamming the cakes down his gullet | Pastaları boğazından içeri sıkıştırmaya başlamış. ...kekleri, gırtlağından içeri tuvalet fırçasıyla ittirmeye başlamış. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
with a... | Şey ile... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
with a toilet brush, | Tuvalet fırçasıyla. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
like he was ramrod ding a cannon. | Topun içine barut tıkar gibi. Tüfek harbisi gibi kullanmış. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, what do you make of it? | Sizce bundan ne çıkarılabilir? Buna neyin sebep olduğunu düşünüyorsunuz? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I'd say that it was | Bence bundan bir şey çıkmak,... Bunun çok tuhaf bir şey olduğunu söyleyebilirim... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
a very peculiar thing to do. | ...yapılacak en saçma şey. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, uh, this guy was not marked by Cupid, | Bu adam Aşk Tanrısı tarafından işaretlenmemiş,... Bu adam "Aşk Tanrısı" tarafından işaretlenmemiş... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
but his death is definitely suspicious. | ...ama kesinlikle ölmü şüpheli. ...ama ölümü yine de çok şüpheli. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, I just went through the police blotter, | Evet, ben de demin polis kayıtlarına baktım... Evet, az önce polis merkezine gittim ve bunuda sayarsak... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and counting him, | ...ve bu adamı da sayarsak,... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
that's eight suicides since Wednesday | ...çarşambadan beri bu sekizinci intihar. ...çarşambadan beri sekizinci intihar... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and 19 O.D'S... | 19 tane de aşırı doz var. ...ve kayıtlara göre 19 ölüm davası var... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
that's way out of the seasonal batting average. | Maksimum dönemsel ortalamanın çok üstünde. ...bu dönemin ortalamasının çok üstünde. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, if there's a pattern here, it ain't just love. | Ortada bir düzen varsa da, bu sadece aşkla alakalı değil. Evet, eğer burada bir şey varsa o aşk değil. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's a hell of a lot bigger than we thought. | Düşündüğümüzden çok daha büyük bir şey. Bu, bizim düşündüğümüzden çok daha büyük bir şey. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, all right. I'll see you in 10. | Evet, pekala. On dakikaya görüşürüz. Evet, tamam. On dakika sonra görüşürüz. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yep, okay. | Tamam. Evet, tamam. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I know what you are, damn it. | Ne olduğunu biliyorum, seni pislik. Senin ne olduğunu biliyorum, kahrolası! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I could smell you. | Kokunu alabiliyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What the hell does a demon got to do with this, anyway? | Bir iblisin bu olayla ne ilgisi olabilir ki? Bir şeytanın bu işle ne gibi bir ilgisi olabilir ki? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ sighs ] Believe me, I got no idea. | İnan hiç bir fikrim yok. İnan bana, hiçbir fikrim yok. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah. I'll be all right. | Evet, evet. Sorun yok. Evet, evet. Bir şey yok. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Let's crack her open. | Haydi açalım şunu. Hadi açalım şunu. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What's the worst that could happen, right? | En kötü ne olabilir ki? Daha kötü ne olabilir ki, değil mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
What the hell was that? | Bu da ne? Bu da neydi böyle? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Castiel: It's a human soul. | İnsan ruhu. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's starting to make sense. | Bir anlam ifade etmeye başladı. Şimdi mantıklı olmaya başladı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Now, what about that makes sense? | Peki sana ne demeli? Neymiş o mantıklı olan? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
And when did you start eating? | Ne zaman yemek yemeye başladın? Ve ne zamandan beri yemek yiyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
My hunger... it's a clue, actually. | Açlığım. Bu da bir ipucu aslında. Açlığım, bir ipucu aslında. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
For what? For what? | Neyin ipucu? Ne için? Ne için? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
This town isn't suffering | Bu kasabanın sorunu,... Bu kasaba, bazı aşk olayları yüzünden bu halde değil. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
from some love gone wrong effect. | ...sadece "Aşkın gözü kördür." olayı değil. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's suffering from hunger. | Sorun açlık. Açlık yüzünden bu halde. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Starvation, to be exact... | Daha doğrusu açlıktan ölmek. Tam olarak, açlıktan ölmek... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
specifically... | İsim vermek gerekirse... ...diyebiliriz aslında. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
famine. | ...Kıtlık. "Açlık" | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Famine? | Kıtlık mı? "Açlık" mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
A as in The Horseman? | Dört Atlı'dan biri olan? Dört atlıdan biri olan mı? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Th th that's freaking great. | İşte bu süper oldu. Kesinlikle harika. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I thought famine meant starvation, | Kıtlığın bahsettiği şeyin... "Açlık"'ın bilirsin... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
like as in, you know, food. | ...yemeğe olan açlık olduğunu sanıyordum. ...yemek konusunda olduğunu sanıyordum. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Absolutely. | Evet, kesinlikle öyle. Evet, kesinlikle. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
But not just food. | Ama sadece yemek değil. Ama sadece yemek olarak değil. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I mean, everyone seems to be starving for something... | Herkesin açlık duyduğu bir şey var,... Demek istediğim, herkes farklı bir şeylerin açlığını çeker: | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
sex, attention, drugs, love... | ...seks, dikkat çekme, uyuşturucu, aşk. Seks, ilgi, ilaç, aşk... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Well, that explains | Bu, Aşk Tanrısı'nın... Bu, "Aşk Tanrısı"nın kurbanlarını açıklıyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
the puppy lovers that Cupid shot up. | ...birleştirdiği sevgi pıtırcıklarını açıklar. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
The Cherub made them crave love, | Melek onları ölesiye aşık etti,... Melek onları âşık etti... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and then famine came, and made them rabid for it. | ...sonra Kıtlık onları birbiri için kudurttu. ...sonra da "Açlık" gelip onları çılgına çevirdi. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Okay, but what about you? | Peki sen ne alaka? Tamam ama ya sen? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I mean, since when do angels | Yani ne zamandan beri melekler... Demek istediğim, ne zamandan beri melekler hamburger için açlık çekiyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
secretly hunger for white castle? | ...White Castle'a aş eriyor? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
It's my vessel... Jimmy. | Bedenim yüzümden. Jimmy. O, benim bedenim. Jimmy. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
His, uh, appetite for red meat | Kırmızı ete olan iştahı... "Açlık" etkisini gösterdiğinden beri kırmızı et için açlık çekiyor. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
has been touched by famine's effect. | ...Kıtlık'tan etkilendi. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, famine just rolls into town | Ne yani, Kıtlık kasabaya geldi... Yani, "Açlık" kasabaya gelince... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
and everybody goes crazy? | ...ve herkes de kafayı yedi, öyle mi? ...herkes kafayı sıyırdı, öyle mi? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
"And then will come famine riding on a black steed." | "Ve sonra siyah atıyla Kıtlık gelecek." "Sonrasında siyah atı üstünde Açlık gelecek." | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
"He will ride into the land of plenty..." | "Bolluklar diyarına atını sürecek." "Bolluk şehrinde hüküm sürecek... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
"and great will be The Horseman's hunger, | "Açlığın ta kendisi olduğundan... ...ve atlının Açlığa olan açlığı gitgide artacak." | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
for he is hunger." | "Atlı'nın açlığı da büyük olacak." | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
"His hunger will seep out and poison the air." | "Açlığı dışarı sızacak ve havayı zehirleyecek." "Açlığı havaya sızıp herkesi zehirleyecek." | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ labored ] Hungry. | Açım. Açlık. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Famine is hungry. | Kıtlık aç. Açlık'ın açlığı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
He must devour the souls of his victims. | Kurbanlarının ruhlarını silip süpürmek zorunda. Düşmanlarının ruhlarıyla beslenir. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
So, that's what was in the briefcase, | Demek çantanın içindeki şey bu,... Yani çantada olan şey... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
the Twinkie dude's soul? | ...obez arkadaşın ruhu? Twinkie dostumuzun ruhu muydu? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Lucifer has sent his demons to care for famine, | Lucifer iblislerini, Kıtlık'a bakmaları için yollamış. Lucifer, şeytanları Açlık ile ilgilenmeleri, onu beslemeleri ve hazır olacağından... | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
to feed him, make certain he'll be ready. | Onu besleyip, hazırlamaları için. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Ready for what? | Neye hazırlamaları için? Ne için hazır olacak? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
To march across the land. | Dünyadaki resmi geçit için. Sınırı geçebilmesi için. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Hungry. | Açım. Açlık. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sam Winchester, the vessel... | Sam Winchester. Beden. Sam Winchester, beden, o burada! | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
We fought, but he got away. | Dövüştük ama kaçtı. Savaştık ama kaçtı. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
I got this off him. | Bunu ondan aldım. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Good. Yes. | Güzel, aferin. İyi. Evet. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
After lunch. | Ama öğle yemeğimden sonra. Yemekten sonra. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Now, where is it? | Nerede? Şimdi, nerede o? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
Sorry? | Pardon? Affedersin? | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |
[ laughing ] The one who loves cream cake so much. | Kremalı pastayı seven insan. Şu kekleri çok seven. | Supernatural My Bloody Valentine-1 | 2010 | ![]() |