• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157239

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Upset him?! Üzdüm mü? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Dean, enough! Dean, yeter! Dean.Yeter! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You just punched a Cupid! Bir Aşk Tanrısı'na yumruk attın. Az önce bir "Aşk Tanrısı"nı yumrukladın! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I punched a dick! Bir pisliğe yumruk attım! Sersemin tekini yumrukladım! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Are we gonna talk about Son günlerde sana neler olduğu hakkında konuşacak mıyız, konuşmayacak mıyız? Son zamanlarda sana neler olduğunu konuşacak mıyız, konuşmayacak mıyız? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Or not. Konuşmayacağız. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
You said you wanted to hear about Diğer garip olanlara bakmak istemiştiniz. Başka tuhaf bir şey olursa haberdar olmak istemiştiniz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Lester Finch. Lester finch. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Pulled his records. Kayıtlarına baktım. Kayıtlarını getirdim. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Looks like this gentleman used to weigh 400 pounds or so, Görünen o ki, bu beyfendi eskiden 180 kilo civarındaymış. Bu adam, mide spazmı geçirmeden önce 180 kilo civarındaymış. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
till he got a gastric bypass, Sonra mide ameliyatı olunca... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
which brought down his weight considerably. ...kilosu epeyce düşmüş. Ki bu önemli ölçüde kilo kaybettirir. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But then for some reason, last night, Ama sonra nedendir bilinmez, dün gece... Ama sonra, bazı nedenlerde dolayı, dün gece... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
he decided to go on a Twinkie binge. ...tekrardan yemeklere saldırmaya karar vermiş. ...Twinkie Binge yemeye karar vermiş. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, he died from a Twinkie binge? Aşırı yemekten mi ölmüş yani? Yani Twinkie Binge yerken mi ölmüş? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, after he blew out the band around his stomach, Midesinin etrafındaki bandaj parçalandıktan sonra... Midesinin büyük bir kısmını doldurduktan sonra... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
he filled it up till it burst. ...infilak edesiye kadar midesini doldurmuş. ...çatlayana kadar devam etmiş. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
When he could no longer swallow, Daha fazla yutamayacak hale gelince de... Daha fazla yiyemediğinde... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
he started jamming the cakes down his gullet Pastaları boğazından içeri sıkıştırmaya başlamış. ...kekleri, gırtlağından içeri tuvalet fırçasıyla ittirmeye başlamış. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
with a... Şey ile... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
with a toilet brush, Tuvalet fırçasıyla. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
like he was ramrod ding a cannon. Topun içine barut tıkar gibi. Tüfek harbisi gibi kullanmış. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, what do you make of it? Sizce bundan ne çıkarılabilir? Buna neyin sebep olduğunu düşünüyorsunuz? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I'd say that it was Bence bundan bir şey çıkmak,... Bunun çok tuhaf bir şey olduğunu söyleyebilirim... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
a very peculiar thing to do. ...yapılacak en saçma şey. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, uh, this guy was not marked by Cupid, Bu adam Aşk Tanrısı tarafından işaretlenmemiş,... Bu adam "Aşk Tanrısı" tarafından işaretlenmemiş... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
but his death is definitely suspicious. ...ama kesinlikle ölmü şüpheli. ...ama ölümü yine de çok şüpheli. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, well, I just went through the police blotter, Evet, ben de demin polis kayıtlarına baktım... Evet, az önce polis merkezine gittim ve bunuda sayarsak... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and counting him, ...ve bu adamı da sayarsak,... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
that's eight suicides since Wednesday ...çarşambadan beri bu sekizinci intihar. ...çarşambadan beri sekizinci intihar... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and 19 O.D'S... 19 tane de aşırı doz var. ...ve kayıtlara göre 19 ölüm davası var... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
that's way out of the seasonal batting average. Maksimum dönemsel ortalamanın çok üstünde. ...bu dönemin ortalamasının çok üstünde. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, if there's a pattern here, it ain't just love. Ortada bir düzen varsa da, bu sadece aşkla alakalı değil. Evet, eğer burada bir şey varsa o aşk değil. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's a hell of a lot bigger than we thought. Düşündüğümüzden çok daha büyük bir şey. Bu, bizim düşündüğümüzden çok daha büyük bir şey. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, all right. I'll see you in 10. Evet, pekala. On dakikaya görüşürüz. Evet, tamam. On dakika sonra görüşürüz. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yep, okay. Tamam. Evet, tamam. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I know what you are, damn it. Ne olduğunu biliyorum, seni pislik. Senin ne olduğunu biliyorum, kahrolası! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I could smell you. Kokunu alabiliyorum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What the hell does a demon got to do with this, anyway? Bir iblisin bu olayla ne ilgisi olabilir ki? Bir şeytanın bu işle ne gibi bir ilgisi olabilir ki? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ sighs ] Believe me, I got no idea. İnan hiç bir fikrim yok. İnan bana, hiçbir fikrim yok. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yeah, yeah. I'll be all right. Evet, evet. Sorun yok. Evet, evet. Bir şey yok. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Let's crack her open. Haydi açalım şunu. Hadi açalım şunu. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What's the worst that could happen, right? En kötü ne olabilir ki? Daha kötü ne olabilir ki, değil mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
What the hell was that? Bu da ne? Bu da neydi böyle? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Castiel: It's a human soul. İnsan ruhu. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's starting to make sense. Bir anlam ifade etmeye başladı. Şimdi mantıklı olmaya başladı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Now, what about that makes sense? Peki sana ne demeli? Neymiş o mantıklı olan? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
And when did you start eating? Ne zaman yemek yemeye başladın? Ve ne zamandan beri yemek yiyorsun? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
My hunger... it's a clue, actually. Açlığım. Bu da bir ipucu aslında. Açlığım, bir ipucu aslında. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
For what? For what? Neyin ipucu? Ne için? Ne için? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
This town isn't suffering Bu kasabanın sorunu,... Bu kasaba, bazı aşk olayları yüzünden bu halde değil. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
from some love gone wrong effect. ...sadece "Aşkın gözü kördür." olayı değil. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's suffering from hunger. Sorun açlık. Açlık yüzünden bu halde. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Starvation, to be exact... Daha doğrusu açlıktan ölmek. Tam olarak, açlıktan ölmek... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
specifically... İsim vermek gerekirse... ...diyebiliriz aslında. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
famine. ...Kıtlık. "Açlık" Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Famine? Kıtlık mı? "Açlık" mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
A as in The Horseman? Dört Atlı'dan biri olan? Dört atlıdan biri olan mı? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Th th that's freaking great. İşte bu süper oldu. Kesinlikle harika. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I thought famine meant starvation, Kıtlığın bahsettiği şeyin... "Açlık"'ın bilirsin... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
like as in, you know, food. ...yemeğe olan açlık olduğunu sanıyordum. ...yemek konusunda olduğunu sanıyordum. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Yes. Absolutely. Evet, kesinlikle öyle. Evet, kesinlikle. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
But not just food. Ama sadece yemek değil. Ama sadece yemek olarak değil. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I mean, everyone seems to be starving for something... Herkesin açlık duyduğu bir şey var,... Demek istediğim, herkes farklı bir şeylerin açlığını çeker: Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
sex, attention, drugs, love... ...seks, dikkat çekme, uyuşturucu, aşk. Seks, ilgi, ilaç, aşk... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Well, that explains Bu, Aşk Tanrısı'nın... Bu, "Aşk Tanrısı"nın kurbanlarını açıklıyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
the puppy lovers that Cupid shot up. ...birleştirdiği sevgi pıtırcıklarını açıklar. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
The Cherub made them crave love, Melek onları ölesiye aşık etti,... Melek onları âşık etti... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and then famine came, and made them rabid for it. ...sonra Kıtlık onları birbiri için kudurttu. ...sonra da "Açlık" gelip onları çılgına çevirdi. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Okay, but what about you? Peki sen ne alaka? Tamam ama ya sen? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I mean, since when do angels Yani ne zamandan beri melekler... Demek istediğim, ne zamandan beri melekler hamburger için açlık çekiyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
secretly hunger for white castle? ...White Castle'a aş eriyor? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
It's my vessel... Jimmy. Bedenim yüzümden. Jimmy. O, benim bedenim. Jimmy. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
His, uh, appetite for red meat Kırmızı ete olan iştahı... "Açlık" etkisini gösterdiğinden beri kırmızı et için açlık çekiyor. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
has been touched by famine's effect. ...Kıtlık'tan etkilendi. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, famine just rolls into town Ne yani, Kıtlık kasabaya geldi... Yani, "Açlık" kasabaya gelince... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
and everybody goes crazy? ...ve herkes de kafayı yedi, öyle mi? ...herkes kafayı sıyırdı, öyle mi? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
"And then will come famine riding on a black steed." "Ve sonra siyah atıyla Kıtlık gelecek." "Sonrasında siyah atı üstünde Açlık gelecek." Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
"He will ride into the land of plenty..." "Bolluklar diyarına atını sürecek." "Bolluk şehrinde hüküm sürecek... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
"and great will be The Horseman's hunger, "Açlığın ta kendisi olduğundan... ...ve atlının Açlığa olan açlığı gitgide artacak." Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
for he is hunger." "Atlı'nın açlığı da büyük olacak." Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
"His hunger will seep out and poison the air." "Açlığı dışarı sızacak ve havayı zehirleyecek." "Açlığı havaya sızıp herkesi zehirleyecek." Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ labored ] Hungry. Açım. Açlık. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Famine is hungry. Kıtlık aç. Açlık'ın açlığı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
He must devour the souls of his victims. Kurbanlarının ruhlarını silip süpürmek zorunda. Düşmanlarının ruhlarıyla beslenir. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
So, that's what was in the briefcase, Demek çantanın içindeki şey bu,... Yani çantada olan şey... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
the Twinkie dude's soul? ...obez arkadaşın ruhu? Twinkie dostumuzun ruhu muydu? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Lucifer has sent his demons to care for famine, Lucifer iblislerini, Kıtlık'a bakmaları için yollamış. Lucifer, şeytanları Açlık ile ilgilenmeleri, onu beslemeleri ve hazır olacağından... Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
to feed him, make certain he'll be ready. Onu besleyip, hazırlamaları için. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Ready for what? Neye hazırlamaları için? Ne için hazır olacak? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
To march across the land. Dünyadaki resmi geçit için. Sınırı geçebilmesi için. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Hungry. Açım. Açlık. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sam Winchester, the vessel... Sam Winchester. Beden. Sam Winchester, beden, o burada! Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
We fought, but he got away. Dövüştük ama kaçtı. Savaştık ama kaçtı. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
I got this off him. Bunu ondan aldım. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Good. Yes. Güzel, aferin. İyi. Evet. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
After lunch. Ama öğle yemeğimden sonra. Yemekten sonra. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Now, where is it? Nerede? Şimdi, nerede o? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
Sorry? Pardon? Affedersin? Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
[ laughing ] The one who loves cream cake so much. Kremalı pastayı seven insan. Şu kekleri çok seven. Supernatural My Bloody Valentine-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157234
  • 157235
  • 157236
  • 157237
  • 157238
  • 157239
  • 157240
  • 157241
  • 157242
  • 157243
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim