Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157144
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's what you would've said. | ...senin söyleyeceğim şeylerdi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Sir, I've got clean towels. | Efendim temiz havlu getirdim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Go through the bathroom window, don't stop, don't take your car, don't pass go. | Banyo kapısından git, arabayı almayın ve çıkış yapmayın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Okay, yes, so I'm possessing this maid for a hot minute. Sue me. | Tamam bir süre için temizlikçinin içine girdim. Beni dava et. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| What about coma girl? | Peki ya... Komadaki kız mı? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Glad you could make it. Yeah, thanks. | Gelebildiğinize sevindim. Evet, teşekkürler. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Anna, are you okay? | Anna, sen iyi misin? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Yeah, I hear she does that. | Evet bunu yaptığını daha önce de duydum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Okay, then. Is the moment over? | Tamam o zaman. Bitti mi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Hey, Sam, you think it'd be safe to make a quick call, | Sam sence aileme iyi olduğumu söylesem... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Anna, um... | Anna... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| No, they're not... | Hayır olamaz... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Anna, I'm sorry. | Anna üzgünüm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Back room. | Arka odaya. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| uh... about that... | Şey o... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Hey, don't look at me. | Bana bakma. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Great. Just peachy. Impeccable timing, guys, really. | Harika, mükemmel. Gerçekten kusursuz zamanlama beyler. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| You want to explain why you have that stain in the room? | O lekenin odada ne aradığını söyler misin? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Here for her like... here for her. | Onun için geldik demek, ona yardım mı edeceksiniz? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| Give her to us. | Onu bize verin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| No. | Hayır onun ölmesi gerekiyor? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 | 2008 | |
| What book is the prophecy from? | Hangi kitaptan bir kehanet? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Those seals are being brokenby lillith | Bu mühürler Lilith tarafından kırılıyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| about all the things you and this demon bitch do in the dark | Sen ve bu kaltak şeytanın karanlıkta yaptığınız şeylerden bahset. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Do you even know how far off the reservation you've gone | Ne kadar ileri gittiğinin farkında bile değilsin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Cas said that if i don't stop you,he will. | Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| What was i supposed to do? | Ne yapsaydım? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| The second you become more trouble than you're worth, then i will turn you to dust. | Bir kez daha sorun çıkarırsan seni küle çeviririm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Look... I get it. You think i'm nuts. | Bakın anlıyorum. Beni deli sanıyorsunuz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| If i were you, i'd think i was nuts. | Sizin yerinizde olsaydım bende öyle sanırdım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| This demon,lillith, is trying to break the 66 seals to free lucifer from hell. | Şeytan Lilith 66 mührü kırıp Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I just have some info, and then i'm gone. | Biraz bilgi verip gideceğim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| But i'm thinking that she's important, 'cause the order is to capture her alive. | Ama önemli biri olmalı çünkü onu canlı yakalama emri verilmiş. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Far as i'm concerned, i told you,i'm done. | Bildiğim kadarını size söyledim ve bitti. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Can i get a copy of the missing persons report? | Kayıp kişilerin raporunu alabilir miyim? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Oh,i'm saying it this sucks. | Söyleyeceğim, bu iş berbat. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Yeah,boy,something major must've happened while i downstairs, 'cause i come back, and | Ben aşağıdayken çok önemli bir şey olmalı. Ben geri geldiğimde... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Well,thanks for the thumbnail real vivid. | Başlık için teşekkürler, çok açıklayıcıydı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Why not? Lillith wants me dead. Just let dean go, and she can have me. | Neden olmaz? Lilith benim ölmemi istiyordu, Dean'i bırakırsanız beni alabilir. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| All right, so,i'm "girl,interrupted," and i know the score of the apocalypse, | Tamam yani ben dünyanın sonunun nasıl olacağını bilen... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Where do i go? | Nereye giderdim? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Well,yeah. Thedean,i guess. | Evet. O Dean sanırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Oh,no. No,no way. Um,they probably don't even know i exist. | Hayır, hayır bu imkansız. Muhtemelen varlığımdan haberleri bile yok. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Yeah,they talk, and sometimes i just... | Evet, onlar bazen konuşuyor ve ben... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And i can't shut them out, there are so many of them. | Ve onları susturamıyorum, çok fazlalar. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| The day i got out of hell. | Cehennemden çıktığım gün. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| First words i heard, clear as a bell "dean winchester is saved." | İlk duyduğum şey " Dean Whinchester kurtarıldı" oldu. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I i didn't go home. I was afraid. | Eve gidemedim. Korkuyordum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Oh,i forgot i'm wearing a pediatrician. | Unuttum, bir doktorun içindeyim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I'm going as fast as i can. | Olabildiğince hızlı davranıyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Good,'cause you know i got a dislocated shoulder over here. | İyi çünkü çıkık bir omuzum var. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I'll pop it back when i'm finished. | İşimi bitirince yerine oturturum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| 'Cause i think it's just as likely she used us to find radio girl | Çünkü ben radyo kızı bulmamız için bizi kullandığını sonra da... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Yeah,i do. | Evet öyle diyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Hey,and i'm not trying to pick a fight here. I mean,i really want to understand. | Bunu kavga etmek için söylemiyorum. Gerçekten anlamak istiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| But i need to know more. I mean, i deserve to know more. | Ama daha fazlasını bilmeliyim. Daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Where i was,even for hell, it was nasty. | Gittiğim yer, cehhenem için bile kötü bir yerdi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I guess i really pissed lilith off. | Sanırım Lilith'i gerçekten kızdırdım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And all i had to do was find you and kill you. | Ve tek yapmam gereken sen bulup öldürmek. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| You have no idea what i've been through. | Neler çektiğimden haberin yok. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| You want to hear about the corners of hell i've seen,sam? | Gördüğüm cehennem köşelerini öğrenmek ister misin Sam? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| No,i don't. | Hayır, istemem. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And the things i had to do to convince her i was sorry? | Tüm yaptığım onu üzgün olduğuma inandırmaktı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| That i could be trusted? | Güvenilir olduğuma inandırmaktı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I took all of this risk to get back to you, so,yeah,i deserve a damn "thank you." | Tüm bu riski sana geri dönmek için aldım ve bir teşekkürü hak ediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Nothing i know of is powerful enough to do that. | Tanıdığım hiçbir şey bu kadar güçlü değil. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Then i have no use for you. | O zaman benim işime yaramazsın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Or i send you right back to hell. | Yada seni cehenneme geri gönderirim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Who do i have to kill to get some french fries around here? | Biraz kızartma için kimi öldürmem gerekiyor? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| and i made sure that the spirit was gone. | ...bende ruhun gittiğinden emin oldum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| But i can get you something else that you want. | Ama istediğin başka bir şeyi elde etmeni sağlayabilirim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Lillith. | Lilith. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Look,i know that it spooks you | Bak bu seni korkutuyor biliyorum... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Just tell me what i have to do. | Sadece bana ne yapmam gerektiğini söyle. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Look,lillith is one scary bitch. | Lilith korkunç bir kaltak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| When i was in the pit, there was talk. | Ben aşağıdayken konuşuyorlardı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And i will teach you everything i know. | ...bende sana tüm bildiklerimi öğreteyim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Well,the first thing i learned... | İlk öğrendiğim şey... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| i don't want to talk about it. | Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And i still remember what it feels like to lose someone. | Ve hala birini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Because i told you it's all me inside of here. | Çünkü sana söyledim, bunun içinde sadece ben varım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Hey,i told you i was coming clean. | Sana her şeyi anlatacağımı söylemiştim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Yeah,but now i feel dirty. | Evet ama şimdi kendimi kötü hissediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And i wanted to strike her first. | Ve önce ben saldırmak istedim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| All right,i'll usethis. | Tamam bunu kullanırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Oh,i'll take her out all right. | Tamam onu dışarı çekerim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Please,i want to go home. | Lütfen eve gitmek istiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Lillith sends her regrets. | Lilith en iyi dileklerini yolladı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| When we get you down in the basement. | Seni bodrum katında tutacağız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| If it wasn't for her, i wouldn't be here. | Eğer o olmasaydı ben de burada olmazdım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Sir,i've got clean towels. | Efendim temiz havlu getirdim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Okay,yes,so i'm possessing this maid for a hot minute. Sue me. | Tamam bir süre için temizlikçinin içine girdim. Beni dava et. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Slowly rotting on the floor back at the cabin with anna, so i've got to hurry back. | Anna'nın olduğu bölmede çürüyor o yüzden hemen dönmeliyim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Yeah,i hear she does that. | Evet bunu yaptığını daha önce de duydum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I guess i... | Sanırım ben... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| I guess i owe you for... Sam. | Sanırım sana borçluyum. Sam için. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| And just i want to you know? | Ve ben sadece bilirsin işte. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Just to tell my parents i'm okay? | ...bu güvenli olur mu? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Look,i'm sorry. | Üzgünüm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 | |
| Anna,i'm sorry. | Anna üzgünüm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 | 2008 |