Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157091
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I really, truly love you. | Gerçekten seni seviyorum. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Do you remember that? do you? | Bunu hatırlıyor musun? Hatırlıyor musun? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Hey. Ed? | Hey. Ed? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, Corbett, it's... | Evet, Corbett bu... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Corbett, yeah, it's me. | Corbett, evet benim. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
It's me. look at me. | Benim. Bana bak. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You got to help us, man. you have to help us, Corbett. | Bize yardım etmelisin dostum. Bize yardım et, Corbett. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Please help us right now. | Lütfen bize yardım et. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Take it easy. you all right? | Yavaş ol. Sen iyi misin? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Uh, guys... | Çocuklar... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
This is bad very bad. | Bu kötü, çok kötü. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You all right, dude? | İyi misin dostum? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Leap year, february 29th, the Morton house. | Döngü yılı 29 Şubat Morton Malikanesi. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
A tragic day | Trajik bir gün. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
A day of souls bound in torment, | Ruhlarımızın işkence gördüğü gün. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Of lives held in cruel balance. | Yaşamlarımız acımasız bir dengeye bağlıydı. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
But the Ghostfacers | Ama Ghostfacers... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
They did the best that they could. | ...elinden gelenin en iyisini yaptı. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
We lost a beloved friend, | Çok sevdiğimiz bir dostumuzu kaybettik ama... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
But we gained new allies. | ...yeni arkadaşlar kazandık. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
We know this much | Şunu biliyoruz ki... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
That every day, including today, | ...bugün dahil her gün... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Is a new beginning. | ...yeni bir başlangıç. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
We learned more than we can say | Morton Malikanesi'ndeki acımasız olayda... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
In the brutal feat of the morton house. | ...söyleyebileceğimizden fazla şey öğrendik. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
The Ghostfacers were forced to face something | Ghostfacers hayaletten daha korkunç... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Far more scary than ghosts. | ...bir şeyle yüzleşti. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
They were forced to face themselves. | Kendileriyle yüzleştiler. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
War changes man. | Savaş erkekleri değiştiriyor. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
And Maggie. | Ve Maggie. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
War changes man... | Savaş erkekleri ve... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
And one woman. | ...kadınları değiştiriyor. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You know, Corbett, we just... | Bilirsin Corbett, biz sadece... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Oh, gosh, we just like to think | ...biz senin bizi oradan... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
That you're out there watching over us. | ...izlediğini düşünüyoruz. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
As far as we're concerned, | Düşüncemiz senin... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You're not an intern anymore. | ...artık bir stajyer olmadığın. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You have more than earned full Ghostfacer status. | Tamamen bir Ghostfacer olmayı hak ettin. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Plus, it'd be cool to have a ghost on the team. | Ayrıca takımda bir hayaletin olması harika olurdu. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You know, and here we were, | Biz burada... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Thinking that, you know, we were teaching you, | ...bunca zaman sana bir şeyler öğrettiğimizi düşünürken... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
And all this time, | ...aslında sen bize öğretiyordun. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
About heart, | Kalbini... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
About dedication, and... | ...birine adama ve... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
About how gay love can pierce through the veil of death | ...bir gay aşkın nasıl ölümün perdesini aralayacağını ve... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
And save the day. | ...günü kurtaracağını. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, alan j. Corbett. | Teşekkürler, Alan J. Corbett. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Go well into that starry night, young turk. | Yıldızlı geceye giderken iyi yolculuklar, Genç Türk. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Go well. | İyi yolculuklar. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Spruce. | Hadi, Spruce. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
I got to get all this stuff packed up. | Tüm eşyaların paketlenmesi gerek. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
So? pack and talk. | Yani? Paketle ve konuş. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Say what comes to mind. | Aklına gelen şeyleri söyle. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
This is one of our confessional moments, Corbett, | Bu bizim günah çıkarma dakikamız Corbett. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
So confess. | Hadi dök içini. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
What do you think was gonna happen tonight? | Bu gece ne olacağını düşünüyorsun? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
What do you think's gonna happen tonight on this trip? | Bu gece bu gezide ne olacağını düşünüyorsun? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
I think tonight I really do | Sanırım bu gece...gerçekten.... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
I think all our dreams are gonna come true. | ...tüm hayallerimiz gerçek olacak. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Does that sound stupid? | Bu aptalca mıydı? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Kind of does, yeah. | Biraz, evet. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
So, guys, what do you think? | Peki çocuklar ne düşünüyorsunuz? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You know, I kind of think it was half awesome. | Bence bu az da olsa mükemmeldi. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Half awesome that's full on good, right? | Az mükemmel yani tamamen iyi değil mi? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
I mean, it's bizarre how y'all are able to | Yani Corbett'i anarken... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
To honor Corbett's memory while grossly exploiting the manner of his | ...ölümüyle ilgili bir düzine gereksiz şey söylemeniz saçmaydı. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, that's a real tight rope you guys are walking. | Evet, yürüdüğünüz ip çok gergin çocuklar. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. all right, guys. | Evet. Tamam çocuklar. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
No, that's reality, man. yeah. | Hayır bunlar gerçek dostum. Evet. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Corbett gave his life searching for the truth, | Corbett gerçeği aramak uğruna öldü. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
And it is our job over here to share it with the world. | Ve bizim işimiz bunu dünya ile paylaşmak. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Right. well, um, our experience | Tamam, tecrübelerimize dayanarak söylüyorum. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You know what you get when you show the world the truth? | Eğer dünyaya gerçeği gösterirsen ne olur biliyor musun? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
A straightjacket or a punch in the face | Deli gömleği giyersin veya yüzüne bir yumruk yersin. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes both. right. | Bazen ikisi de. Evet. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Oh, come on, guys, don't be 'facer haters | Hadi ama çocuklar Facer' dan nefret edenlerden olmayın. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Because we happen to have gotten the footage of the century. | Çünkü biz yüzyılın televizyon olayını başardık. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You got us there. yeah. | Haklısın. Evet. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, we'll see you guys around. | Evet, peki görüşürüz çocuklar. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Dicks. | Sersemler. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. yep. | Evet. Öyle. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Start laying off some dvds. | Bir kaç dvd yapmaya başlayalım. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like a good idea, Spruce. | İyi bir fikir Spruce. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
You know, guys, I think we're gonna need a bigger office here, you know, | Sanırım bize daha büyük bir ofis gerekecek çocuklar. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Cause we're gonna go national, | Çünkü ulusal olacağız ve... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
And then it's gonna go international, and then | ...sonra uluslararası ve sonra... | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Hey, menudo left their dance bag behind. | Hey, şapşal çantasını unutmuş. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
What's inside, huh? | İçinde ne var? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Uh, I seem to be having some technical difficulty over here. | Sanırım teknik bir sorunla karşı karşıyayız. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. | Bekle, bekle, bekle. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Wait! wait! wait! wait! wait! | Bekle, bekle, bekle! | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
"no operating system found"? wait a minute. | "Çalışan sistem bulunamadı" mı? Bekle bir dakika. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
We clean? | Tamam mı? | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Electromagnet wiped out every tape and hard drive they have. | Elektro mıknatıs oradaki tüm kasetleri ve diskleri bozdu. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
World just isn't ready for the Ghostfacers. | Dünya Ghostfacers için hazır değildi. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
That's too bad. I kind of liked the show. | Bu çok üzücü. Bu şovu sevmeye başlamıştım. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
Had its moments. | Bazı yerlerini. | Supernatural Ghostfacers-1 | 2008 | ![]() |
No o o o o o o! | Hayırrrrrrr! | Supernatural Ghostfacers-2 | 2008 | ![]() |
Had its moments. but.. Listen to : Thin Lizzy | Bazı yerlerini. | Supernatural Ghostfacers-3 | 2008 | ![]() |
What, what did I do? | Ne yaptım? | Supernatural Good God, Y'All-1 | 2009 | ![]() |