• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156974

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Doctor, your wife poisoned Callie. Doktor Callie'yi karınız zehirledi. Doktor Callie' yi karınız zehirledi. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Why would you say something so horrible to me? Neden böyle korkunç bir şey söylüyorsunuz? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Because I need your help. Çünkü size yardım etmek istiyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You stay away from me and from my daughter. Benden ve kızımdan uzak durun. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Doctor, this is please... Doktor lütfen... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
No, listen I don't have time to do this gently. Hayır dinleyin, bunu nazikçe anlatacak vaktim yok. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
If you don't listen to me, more people are going to get hurt Eğer beni dinlemezseniz daha çok insan yaralanacak... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Because Callie is going to hurt them. ...çünkü bunu Callie yapıyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're gonna think I�m crazy, but just understand me. Deli olduğumu düşüneceksiniz ama beni anlamaya çalışın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Your daughter, Callie, is still here. Kızınız Callie hala burada. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
So, you�ve seen her, too? Onu sende mi gördün? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I sensed her... Callie. Callie'yi hissetmiştim. Callie' yi hissetmiştim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Her presence, her scent. Onun varlığını, kokusunu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I even saw her standing at the foot of my bed, Hatta yatağımın ucunda dururken bile gördüm ama... Hatta yatağımın ucunda duruken bile gördüm ama... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
But I never believed it. ...asla inanmadım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I thought I was dreaming. Hayal görüyorum sandım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It wasn't a dream. Bu hayal değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She looks like she did when she was 8. 8 yaşındaki haline benziyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
White dress, red ribbon in her hair. Beyaz elbiseli kafasında kırmızı kurdele var. Beyaz elbiseli kafasında kırmızı kurdale var. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She's been trying to talk to you. Sizinle konuşmaya çalışıyordu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're not a cop, are you? No. Siz polis değilsiniz değil mi? Hayır. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Then who are you? O zaman kimsiniz? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Someone who knows a little bit about this kind of thing. Bu tarz şeylerden anlayan birileri. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Sir, Callie told us. Efendim, Callie bize söyledi. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Not in so many words. Kelimelerle değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
But in her own way, she told us. Bize kendi yöntemleriyle anlattı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
My wife loved Callie! So, how's that possible? Karım Callie'yi severdi! Bu nasıl olabilir? Karım Callie' yi severdi! Bu nasıl olabilir? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I don't know, but it is. Bilmiyorum ama olan bu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
No, no. I don't believe you. Hayır, hayır. Sana inanmıyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Look, Callie is killing people. Bak Callie insanları öldürüyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She's angry. O öfkeli. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She's desperate because nobody will listen to her. Çaresiz durumda çünkü onu kimse dinlemiyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
So you have to listen to her. Sizin onu dinlemeniz gerek. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Listen to your daughter. Kızınızı dinleyin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Callie, it's Daddy. Callie benim, baban. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Is it true? Mommy do that to you? Bu doğru mu? Bunu sana annen mi yaptı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I I know I wasn't listening before, but I'm listening now. Daha önce dinlemediğimi biliyorum ama şimdi dinliyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Please,honey,is Is there any way that you can tell me? Lütfen tatlım benimle bir şekilde konuşmalısın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Oh,i'm so sorry, baby. Çok üzgünüm bebeğim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You got to stop what you're doing, okay? Ne yapıyorsan artık durmalısın tamam mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're hurting people. İnsanları incitiyorsun. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I know everything now. Artık her şeyi biliyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It's time for you to let go. Artık bırakmalısın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It's time for me to let you go. Artık seni bırakmalıyım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Whoa, stop! Whoa, whoa! Dur! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Where Where am I? What's going on? Ben neredeyim? Neler oluyor? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And the girl's okay? Kızın durumu iyi mi? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
So... it's really over. Demek gerçekten bitti. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yeah. All thanks to you. Evet. Senin sayende. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Callie was the most important thing in my life, Callie hayatımdaki en önemli şeydi... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
But I should have let her go a long time ago. ...ama onu uzun zaman önce bırakmalıydım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
See you around,doc. Görüşürüz doktor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I sure hope not. Umarım görüşmeyiz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You know what he said. Ne denir bilirsin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Some good advice. İyi bir nasihat. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Is that what you want me to do, Dean? Sana da bunu mu yapmamı istiyorsun, Dean? Sanada bunu mu yapmamı istiyorsun, Dean? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Just let you go? Seni bırakayım mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Well, little Sammy Winchester. Küçük Sammy Winchester. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I'm touched. Onur duydum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I mean, your brother's been to see me twice, but you... Demek istediğim kardeşin beni iki kere ziyaret etti ama sen... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I never had the pleasure. ...bu zevki hiç tadamamıştım. ...bu zevki hiç tadamamıştım. 497 00:35:44,030 > 00:35:46,060 Senin için ne yapabilirim Sam? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
What can I do for you, Sam? Senin için ne yapabilirim Sam? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You can beg for your life. Hayatın için yalvarabilirsin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
We were having such a nice conversation. Güzel bir konuşma yapıyorduk. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Hence you had to go and ruin the mood. Sen bu güzelliği mahvettin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
If I were you, Senin yerinde olsam... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I'd drop the wisecracks and start acting scared. ...bu çok bilmiş tavırları bırakıp korkmaya başlardım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It's not my style. Benim tarzım değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That's not the original colt. Bu orijinal Colt değil. Bu orjinal Colt değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Had to be. Tahmin etmeliydim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She is such a pain in my ass. Tam bir baş belası. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She'll get what's coming to her. Verdiğinin karşılığını alır. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I came here to make you an offer. Sana bir teklif sunmaya geldim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're gonna make me an offer? Bana bir teklif mi sunacaksın? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That's adorable. Bu çok güzel. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You can let dean out of his deal right now. Dean ile olan anlaşmanı hemen iptal et. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
He lives, I live, you live. O yaşasın, ben yaşayayım, sende yaşa. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Everyone goes home happy. Herkes evine mutlu gitsin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
...you stop breathing. ...nefes almanı durdurayım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
All this tough talk. Yaptığın sadece sert konuşmak. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I got to tell you, it's not very convincing. Sana söyleyeyim, bu hiç ikna edici değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I mean, come on, Sam. Yani hadi ama Sam. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Do you even want to break the deal? Gerçekten anlaşmayı bozmak mı istiyorsun? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Aren't you tired of cleaning up dean's messes, Dean'in batırdıklarını temizlemekten... Dean' in batırdıklarını temizlemekten... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Of dealing with that broken psyche of his? Sana söyleyemem. ...çatlaklıklarıyla uğraşmaktan bıkmadın mı? ...çatlaklıklarıyla uğraşmaktan bıkmadın mı? Sana söyleyemem. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Aren't you tired... Sana sümüklü bir çocukmuşsun gibi... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Of being bossed around like a snot Nosed little brother? ...patronluk taslamasından bıkmadın mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're stronger than Dean. You're better than him. Sen Dean'den daha güçlüsün. Ondan daha iyisin. Sen Dean' den daha güçlüsün. Ondan daha iyisin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Admit it. You're here, going through the motions, Kabul et. Hislerinle hareket ettiğin için buradasın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
But truth is, you�ll be a tiny bit relieved when he's gone. Gerçek şu ki o gittiğinde kendini rahatlamış hissedeceksin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
No more desperate, sloppy, needy Dean. Artık çaresiz, şapşal Dean olmayacak. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You can finally be free. Sonunda özgür olacaksın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I said, "Shut up" Sana çeneni kapat dedim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Doth protest too much, if you ask me. Bu kadar sinirlenmene gerek yok. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
All right, I�ve had enough of your crap. Bu kadar saçmalık yeter. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You let dean out of his deal right now. Dean ile olan anlaşmanı hemen bozacaksın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Sorry, sweetheart, but your brother's an adult. Üzgünüm tatlım ama kardeşin bir yetişkin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
He made that deal of his own free will, fair and square. Kendi özgür iradesiyle benle adil bir anlaşma yaptı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It's ironclad. Bu bozulamaz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Every deal can be broken. Her anlaşma bozulabilir. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156969
  • 156970
  • 156971
  • 156972
  • 156973
  • 156974
  • 156975
  • 156976
  • 156977
  • 156978
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim