Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156880
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We all have them, my dear. | Hepimiz onlara sahibiz, tatlım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Wow, this is your home? No. | Demek evin burası! Hayır. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I live in the city, about three blocks from you. | Aslında şehirde oturuyorum, senden üç blok ötede. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
No, this is a very special place for me. | Burası benim için çok özel bir yer. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I wanted you to see it. | Görmeni istedim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Listen, you warm enough? | Üşüyor musun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I guess I should be freezing, but I'm not. | Donmam lazımdı ama üşümüyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Come on, let me show you. | Gel de sana etrafı göstereyim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
From the look of them, I'll bet $ 10 they're from Los �ngeles. | Görünüşlerine bakılırsa,10 dolarına bahse girerim ki bunlar Los Angeles'dan. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you hippies, get your butts off the road! | Hey, hippiler, kıçınızı yoldan kaldırın! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I like the globe. It flashes red like our Krypton sun. | Sireni sevdim. Kripton güneşi gibi kırmızı ışık veriyor. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
But not this irritating noise. | Ama bu tiksindirici sesi değil. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Make way. | Kapatın. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Did I hear right? | Doğru mu duydum? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
That son of a bitch give me an order? | Bu orospu çocuğu bana emir mi verdi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Duane, you take care of it. | Duane, sen icabına bak. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Just what in the hell do you think you're doing here? | Sizler ne halt ettiğinizi zannediyorsunuz? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
What is this symbol? | Bu sembol de nedir? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Do you follow another leader? | Başka bir lideri mi izliyorsunuz? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Follow the leader? | Lideri izlemek mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Holy skunk sweat. | Kutsal kokarca adına. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
All right. A weapon of some sort. | Pekala. Bir çeşit silah. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Jesus H. Christ. | Aman Tanrım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
That was good. I thought we might... | Bu iyiydi. Düşündüm de, belkide... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...abandon the orange juice for once. | ...bir kereliğine portakal suyundan vaz geçebiliriz. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Here, cheers. Cheers. | Buyur, şerefe. Şerefe. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Must be tough being Clark Kent, isn't it? | Clark Kent olmak zordur, değil mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
No. No, I really... | Hayır. Hayır, gerçekten... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I really like it sometimes. | Bazen gerçekten hoşlanıyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Even though I do make a fool of myself. | Hatta kendimi aptal durumuna düşürmeme rağmen. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
But, you know, if it weren't for him, I never would have met you. | Ama, biliyorsun ki, o olmasaydı seninle asla tanışamayacaktım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
But he is you. | Ama o sensin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
It's kind of confusing. Not to me, it isn't. | Biraz kafa karıştırıcı. Bana göre, değil. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Everything's clear. | Hayatımda ilk defa, herşey çok açık. Hayatımda ilk defa, herşey çok açık. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Until yesterday, a middle American town that Middle America had forgotten. | Burası düne kadar, Orta Amerikadaki bu kasaba unutulmuş bir yerdi. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
But today, the population... Exaggerated reports put it at 123. | Fakat bugün nüfusu üç kişi daha artarak, iyimser bir tahminle... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Has increased by three. | yüz yirmi üçe ulaştı. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
And these three new arrivals bring destruction in their wake. | Ve bu yeni gelen üç kişi beraberlerinde yıkım getirdiler. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
As I look west into East Houston this morning... | Bu sabah doğu Houston'da batıya doğru baktığımda... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...I see a town gripped with fear. Who's the guy? | ...korkuya sarılmış bir kasaba gördüm. Bu adam da kim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Get that guy. Follow the guy. | Yakalayın onu. İzleyin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Who's the big guy? | Şu iri adam kim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Okay, yeah, we've got a... | Tamam, evet, bizim bir... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You got that? No. | Ne? Hayır. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
That's fine. Try to wiggle it. | iyi. Oynatmaya çalış. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Who else is seeing this? | Başka kim görüyor bunları? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Well, with this satellite linkup, just about everybody. The whole planet. | Şey, bu uydu bağlantısıyla, sadece herkes. Tüm gezegen | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The whole planet Houston? | Bütün Houston gezegeni mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Earth. The whole planet Earth. | Dünya. Bütün Dünya gezegeni. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You may continue. | Devam edebilirsin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
As the extraordinary story continues... | Sıra dışı hikaye devam ediyor... Sıradışı hikaye devam ediyor... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Enough of this man. As this extraordinary... | Bu adama katlandığımız yeter. Bu sıra dışı... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
If the whole planet is watching, let's show them something interesting. | eğer bütün gezegen izliyorsa,hadi onlara daha ilginç birşeyler gösterelim. eğer bütün gezegen izliyorsa, hadi onlara daha ilginç birşeyler gösterelim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Throw down your arms and surrender! | Ellerinizi kaldırın ve teslim olun! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
General Zod does not take orders. He gives them. | General Zod emir almaz. Emirleri o verir. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
He was in the line of that fire and nothing happened to him. | Ateş hattının ortasındaydı ama ona hiçbir şey olmadı! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I haven't seen the likes of this since Superman. | Süpermen"den beri böyle bir şey görmemiştim. Süpermen'den beri böyle bir şey görmemiştim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The Newsbeat control room has informed me that a fleet of helicopter gunships is... | Newsbeat haber merkezinin haberine göre tam teçhizatlı bir helikopter filosu... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Mr. President, sir, can't we...? There's nothing anybody can do. | Sayın Başkanım, acaba... Korkarım kimsenin yapabileceği bir şey yok. Sayın Başkanım, acaba... Korkarım yapabilecek bir şey yok. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
They have such powers, nothing can stop them. | Böyle güçleri varken onları kimse durduramaz. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Where's Superman? | Süpermen nerede? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Where is he? Why doesn't he do something? | Nerede o? Neden bir şeyler yapmıyor? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Fire again. | Yeniden ateşleyin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Look. They need machines to fly. | Bak, uçmak için bu makinelere ihtiyaç duyuyorlar. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Banking now. What bravery. | Ne cesaret! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Be nice to them, my dear. Blow them a kiss. | Onlara karşı nazik ol tatlım. Onlara öpücük yolla. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Rockets ready. Coming in on target. Wait, wait. | Roketler hazır. Hedefe yaklaşılıyor. Bekle, bekle. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
We're out of control. | Kontrolümüzü kaybettik. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
We're coming in, coming down. Can't control it! | Aşağı yukarı savruluyoruz, kontrol edemiyorum! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
We're coming down. | Düşüyoruz! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I always win. | Ben daima kazanırım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Is there no one on this planet to even challenge me? | Bu gezegende bana meydan okuyabilecek biri yok mu? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Come forward. | İlerle. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Your general wishes to speak. | Generaliniz bir konuşma yapacak. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I am General Zod, your ruler. | Ben General Zod'um, lideriniz! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Yes, today begins a new order! | Evet, bugün yeni bir düzen başlıyor! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Your lands, your possessions... | Topraklarınız, mallarınız... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...your very lives will gladly be given in tribute to me. | ...hayatlarınız memnuniyetle, bana vergi olarak verildi. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
In return for your obedience... | İtaatinizin karşılığında... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...you will enjoy my generous protection. | ...cömert korumam altında olacaksınız. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
In other words, you will be allowed to live. | Diğer bir deyişle, yaşamanıza izin verilecek. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
So you are a general? | Demek sen bir generalsin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
And who is your superior? | Senin üstün kim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I answer only to the president. And he will answer to me. | Sadece başkana hesap veririm. O da bana hesap verecek... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Or all of his cities will end up like this one. | Yoksa tüm şehirlerinin sonu bununki gibi olur! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. | Yaratmak için o kadar emek harcanan şeyleri birkaç saniyede yok ediyorlar. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Imagine what they'll do to the worid if we resist. | Eğer karşı koyarsak dünyaya yapabileceklerini düşünün. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The people of your planet are well pleased with you, Kal EI. | Senin dünyanın insanları sana müteşekkirdir, Kal EI. Senin dünyanın insanları sana müteşekkirdir, Kal El. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You have served them faithfully, and they are grateful for it. | Sen onlara sadakatle hizmet ettin, ve onlar da buna minnettarlar. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
And yet you have returned to reason with me once again. | Ve sen, bunun sayesinde birkez daha bana döndün. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
My son, I have tried to anticipate your every question. | Oğlum, Senin bana sorabileceğin her soruyu tahmin etmiştim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
This was one I'd... | Bu ise... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I'd hoped you would not ask. | Bana hiç sormamanı umut ettiğim bir tanesiydi. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
My attachment... | Ama sormalıyım... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...the feelings which I have developed for a certain human being... | ...özel bir insana karşı gelişen duygularım... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...have deeply affected me, Father. | ...beni derinden etkiliyor, baba. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You cannot serve humanity by investing your time and emotion in one human being... | Tek bir insan için zamanını harcarken, tüm insanlığa... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
... at the expense of the rest. | ...hizmet edemezsin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The concepts are mutally exclusive. And... | Çok fazla sorun olasılığı var. Ve... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...if I no longer wish to serve humanity... | ...eğer daha fazla, insanlığa hizmet etmek, istemiyorsam... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |