Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156855
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But how can you love her? You don't even know her. | Ama nasıl sevebilirsin? Daha onu tanımıyorsun bile. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, yeah, l do. | Evet, tanıyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| lf she's in trouble then l got no business standing here talking with you. | Başı dertteyse burada durmuş seninle konuşmamalıyım. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Even if you are what you say you are. Linda is not in trouble. | Söylediğin kişi olsan bile. Linda'nın başı dertte değil. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Look, don't make me get rough, okay? | Dinle, beni zor kullanmaya itme. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You wouldn't stand a chance. | Hiç şansın olmaz. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Please trust me. | Lütfen güven bana. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Linda is all right. | Linda iyi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Know. | Biliyorum işte. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, my God. How did you do that? | Aman Tanrım. Nasıl yaptın bunu? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Nigel, you are wonderful. | Nigel, sen harikasın. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Pure genius. | Tam bir dahi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You deserve me. | Beni hak ediyorsun. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Now, let's get out of this dump. | Şimdi bu çöplükten gidelim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Hey, what's the matter? Catching flies? | Hey, ne var? Sinek mi yakalıyorsun? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Lucy, look. | Lucy, bak. | Supergirl-1 | 1984 | |
| One minute that, and the next minute this. | Birdenbire böyle oldu. | Supergirl-1 | 1984 | |
| lt's a mountain, Lucy. lsn't it? | Bir dağ, Lucy. Değil mi? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Tell me l'm not seeing things. How did it get there, Jimmy? | Hayal görmediğimi söyle. Nereden çıktı, Jimmy? | Supergirl-1 | 1984 | |
| l don't know. lt just appeared. | Bilmiyorum. Birdenbire belirdi. | Supergirl-1 | 1984 | |
| How can a mountain just appear? | Bir dağ nasıl birden belirebilir? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Hey, there's something at the top. | Hey, tepede bir şey var. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Looks like a castle. lt's more like a fortress. | Bir şatoya benziyor. Daha çok bir kaleye. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Enjoy your prison, Supergirl. | Zindanının tadını çıkar, Süper kız. | Supergirl-1 | 1984 | |
| No, Ethan! Don't do it! | Hayır, Ethan! Yapma! | Supergirl-1 | 1984 | |
| You can't arrest me without a warrant. | Tutuklama emri olmadan beni tutuklayamazsınız. | Supergirl-1 | 1984 | |
| We want Selena out! | Selena'nın gitmesini istiyoruz! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Smile, lunkhead. You're not a gardener anymore. You're Prince Ethan now. | Gülümse odun kafalı. Bir bahçıvan değilsin artık. Prens Ethan'sın. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Are we gonna stand up to her or not? Yeah! | Ona karşı gelecek miyiz? Evet! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Selena must go! | Selena gitmeli! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Who's this little twerpette? | Bu küçük sefil de kim? | Supergirl-1 | 1984 | |
| She's someone who believes in freedom. | Özgürlüğe inanan biri. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Lucy, it's not a good time to express yourself. | Lucy, kendini ifade etmenin zamanı değil. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l don't know who you think you are, or what evil force you represent. | Kim olduğunu, hangi şeytani gücü temsil ettiğini sanıyorsun bilmiyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| But if you think you can just get rid of anybody who stands up to you. . . | Ama sana karşı gelen herkesten kurtulabileceğini... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .just make them disappear, like my friend Linda. . . . | ...arkadaşım Linda gibi ortadan kaybedebileceğini sanıyorsan... | Supergirl-1 | 1984 | |
| Who? Linda, my roommate. | Kim? Linda, oda arkadaşım. | Supergirl-1 | 1984 | |
| She disappeared the day that mountain showed up. | Bu dağın ortaya çıktığı gün ortadan kayboldu. | Supergirl-1 | 1984 | |
| The wimp. The wimp. | Pısırık. Pısırık. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Seize them. | Yakalayın şunları. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Drive off. | Sür. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Let me go! Nobody messes with Jimmy Olsen! | Bırak beni! Kimse Jimmy Olsen'le uğraşamaz! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Now, let go of me. l'm with the press! | Bırak beni. Ben basındanım! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Zaltar. Squirt? | Zaltar. Bir fıs? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Zaltar? Squirt. | Zaltar? Bir fıs. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Zaltar, it's me. lt's Kara. l know. | Zaltar, benim. Kara. Biliyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Squirt? | Bir fıs? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Where are we? Nowhere. | Neredeyiz biz? Hiçbir yerde. | Supergirl-1 | 1984 | |
| The Phantom Zone? lt's lonely here, my Kara. | Hayalet Bölge mi? Burada yapayalnızız, Kara'm. | Supergirl-1 | 1984 | |
| So sad. | Çok hüzünlü. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l've been here forever and l shall stay here forever. | Ezelden beridir buradayım ve ebediyen burada kalacağım. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Ethan? Yes, my darling. | Ethan? Evet, sevgilim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Don't call me your ''darling. '' You despise me. | Bana sevgilim deme. Senden iğreniyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Get me the Coffer of Shadow. Yes, my darling. | Bana Gölge Kutusu'nu getir. Peki, sevgilim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l think we need something. . . | Sanırım bir şeye ihtiyacımız var... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .there. | ...şurada. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, Jimmy. | Jimmy. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Oh, terrific. The old dangling in a cage routine. | Harika. Eski "kafeste sallandırma" rutini. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Pathetic, Selena. | Acınası, Selena. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Who is that guy? He's my math teacher, l think. | Bu adam kim? Matematik öğretmenim, galiba. | Supergirl-1 | 1984 | |
| What are they for? | Bunlar ne için? | Supergirl-1 | 1984 | |
| lnsurance. | Sigorta. | Supergirl-1 | 1984 | |
| But you can't just give up. | Ama pes edemezsin. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You founded a whole city. l did. | Sen koca bir şehri kurdun. Evet. | Supergirl-1 | 1984 | |
| And then l doomed it to destruction. That was an error. A tragic one. | Sonra da yok olmaya mahkum ettim. Bu bir hataydı. Trajik bir hata. | Supergirl-1 | 1984 | |
| When you're my age and you make as many tragic errors as l do. . . | Benim yaşıma gelip, benim kadar çok trajik hata yaparsan... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .it is a different tune that you will sing. | ...o zaman farklı şeyler söyleyeceksin. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l will not. l will never give up. | Hayır. Ben asla pes etmem. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l will never spend my entire life in a place like this. l would die first! | Bütün hayatımı böyle bir yerde asla geçirmem. Ölürüm daha iyi! | Supergirl-1 | 1984 | |
| Strong words. There are worse things than dying and l deserve every one. | Güçlü sözler. Ölmekten daha kötü şeyler var ve hepsini hak ediyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| What is this? A horse. | Bu nedir? Bir at. | Supergirl-1 | 1984 | |
| On Earth, l think it's called a horse. | Dünyada sanırım buna at deniyor. | Supergirl-1 | 1984 | |
| And you made this here? | Bunu burada mı yaptın? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Then you haven't given up. Don't be ridiculous. | Öyleyse pes etmedin. Saçmalama. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Earth, Zaltar, Earth. A tree, a horse. You keep making things from Earth. | Dünya, Zaltar, Dünya. Ağaç, at. Dünyaya ait şeyler yapıyorsun. | Supergirl-1 | 1984 | |
| The place intrigues me. Then let's go there. | Orası bana heyecan veriyor. Öyleyse oraya gidelim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Certainly. When is the next train? | Tabii. İlk tren ne zaman? | Supergirl-1 | 1984 | |
| What is a train? | Tren ne? | Supergirl-1 | 1984 | |
| What's so funny? Don't laugh at me, Zaltar. | Bu kadar komik olan ne? Gülme bana, Zaltar. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l'm only laughing at myself. For you, l weep. | Ben kendime gülüyorum. Senin için ise, ağlıyorum. | Supergirl-1 | 1984 | |
| ls this train a way out of here? There is no way out of here. | Bu trenle buradan çıkabilir miyiz? Buradan çıkış yoktur. | Supergirl-1 | 1984 | |
| That is the point of the Phantom Zone. | Hayalet Bölge'nin amacı bu. | Supergirl-1 | 1984 | |
| My neighbors now: The criminals, the corrupt, the evil. | Şimdi komşularım: Suçlular, yoldan çıkmışlar, kötüler. | Supergirl-1 | 1984 | |
| They're here, over the hill there, with no way out. | Buradalar, şu cehennemde ve hiçbir çıkış yok. | Supergirl-1 | 1984 | |
| But there's always a way out. | Ama her zaman bir çıkış vardır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| lf there's a way in, there's a way out. | Bir giriş varsa, çıkış da vardır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| There is a way. | Bir çıkış var. | Supergirl-1 | 1984 | |
| But it's impossible. Why? | Ama imkansız. Neden? | Supergirl-1 | 1984 | |
| No. lt wouldn't work. | Hayır. İşe yaramaz. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You'll be swept into a singularity if it didn't work. No. | İşe yaramazsa bir tekilliğe sürüklenirsin. Hayır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Forget l mentioned it. Have a squirt instead. | Söylediğimi unut. Onun yerine bir fıs çek. | Supergirl-1 | 1984 | |
| l could do it. | Ben yapabilirim. | Supergirl-1 | 1984 | |
| Then please, at least teach me how. There's nothing to teach. | Lütfen en azından bana öğret. Öğretecek bir şey yok. | Supergirl-1 | 1984 | |
| You can't, as they say, practice at the rift. You get one chance. | Bir yarıkta pratik yapamazsın derler. Bir tek şansın vardır. | Supergirl-1 | 1984 | |
| The rift. Sure you won't have a squirt? | Yarık. Bir fıs istemediğine emin misin? | Supergirl-1 | 1984 | |
| Once you get used to it, l think it's delicious. | Bir kere alışınca çok lezzetli bence. | Supergirl-1 | 1984 | |
| There is enough doom and gloom in the air already. | Havada yeterince ölüm ve kasvet var. | Supergirl-1 | 1984 | |
| And it is better to accept defeat than to take a chance. . . | Yenilgiyi kabul etmek daha iyi, aptallar gibi... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .and try like fools to redeem ourselves, save our city and those we love there. . . | ...kendimizi affettirmeye, şehrimizi, oradaki sevdiklerimizi... | Supergirl-1 | 1984 | |
| . . .plus all the people on Earth that this wicked sorceress. . . | ...ve bizim yüzümüzden bu kötü kalpli cadının... | Supergirl-1 | 1984 |