• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156848

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Perhaps l'll try Saturn instead. Yes, l think l might. Belki Dünya yerine Satürn'ü denerim. Evet, onu deneyebilirim. Supergirl-1 1984 info-icon
Saturn, is ls that further away than Earth? Satürn... Dünyadan daha mı uzak? Supergirl-1 1984 info-icon
Silly question. Did you not study six dimensional geometry at school? Aptalca bir soru. Okulda altı boyutlu geometri okumadınız mı? Supergirl-1 1984 info-icon
Do they not teach anything anymore? Well, of course they do. Artık size bir şey öğretmiyorlar mı? Elbette öğretiyorlar. Supergirl-1 1984 info-icon
l know the equations. Denklemleri biliyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
l just can't see them in my head. Ama zihnimde canlandıramıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
Most great artists find mathematics troublesome, Kara. Büyük sanatçıların çoğu matematikte zorlanır, Kara. Supergirl-1 1984 info-icon
Only use your imagination. Hayal gücünü kullan yeter. Supergirl-1 1984 info-icon
Saturn and Earth are in outer space. But we We are in inner space. Satürn ve Dünya dış uzayda. Ama biz... Biz iç uzaydayız. Supergirl-1 1984 info-icon
Our city has two great power sources. This is one of them. Look. Şehrimizin iki büyük güç kaynağı var. Bu onlardan biri. Bak. Supergirl-1 1984 info-icon
An omegahedron. Bir omegahedron. Supergirl-1 1984 info-icon
The Guardians let you have it? Not exactly. l borrowed it. Muhafızlar almana izin mi verdi? Pek sayılmaz. Ödünç aldım. Supergirl-1 1984 info-icon
You stole it. Zaltar, they're gonna tell No. Borrowed it for the afternoon. Çaldın. Zaltar, bunu söylerler... Hayır. Bugünlük ödünç aldım. Supergirl-1 1984 info-icon
For inspiration. lnspiration. İlham için. İlham. Supergirl-1 1984 info-icon
But l think that l shall never see the branches of a living tree. Ama galiba canlı bir ağacın dallarını asla göremeyeceğim. Supergirl-1 1984 info-icon
Why? An omegahedron can create life, can't it? Neden? Omegahedron nesnelere hayat verebilir, öyle değil mi? Supergirl-1 1984 info-icon
lt can't, child, it can't. Just the illusion of life. Veremez çocuğum. Sadece hayat görüntüsü verir. Supergirl-1 1984 info-icon
That's a fancy shadow of the real thing. . . Gerçek olanın hayali bir gölgesini sadece. Supergirl-1 1984 info-icon
. . .which is the most we can hope for on this lonely old rock. Bu yaşlı yalnız kayada bundan fazlasını umamayız. Supergirl-1 1984 info-icon
Kara, l've been looking for you for ages. l'm sorry, Mother. Kara, saatlerdir seni arıyorum. Özür dilerim anne. Supergirl-1 1984 info-icon
Zaltar? Alura, join us. Zaltar? Alura, bize katıl. Supergirl-1 1984 info-icon
We're just inventing miracles. Mucizeler yaratıyoruz. Supergirl-1 1984 info-icon
Put your fingers here, Kara, and press hard. Parmaklarını şuraya koy ve sertçe bas, Kara. Supergirl-1 1984 info-icon
Good. Now try it. Güzel. Şimdi dene. Supergirl-1 1984 info-icon
Let your imagination explode and give it a try. Go on. Bırak hayal gücün patlasın ve bir dene. Durma. Supergirl-1 1984 info-icon
Zaltar, my husband tells me you talk of leaving Argo City. For where? Zaltar, kocam Argo'yu terk etmekten bahsettiğini söyledi. Neresi için? Supergirl-1 1984 info-icon
Parts unknown. lt is a law, it's a fact. Bilinmeyen yerler. Bu bir kaide, bir gerçek. Supergirl-1 1984 info-icon
You and Zor El have a life here. You have each other and you have Kara. Sen ve Zor EI'in burada bir hayatı var. Birbirinize ve Kara'ya sahipsiniz. Supergirl-1 1984 info-icon
But, Zaltar, you founded this city. lt's yours. Ama Zaltar, sen bu şehri kurdun. Burası senin. Supergirl-1 1984 info-icon
As far as the eye can see right to the veil, smack. And then what? Gözün duvak nebulaya kadar görebildiği tamam. Peki ya sonra? Supergirl-1 1984 info-icon
What is beyond? Ötesinde ne var? Supergirl-1 1984 info-icon
Alura, l cannot contain myself to Argo City only. My head is boiling with ideas. Alura, kendimi Argo şehrine kapatamam. Kafam fikir kaynıyor. Supergirl-1 1984 info-icon
My imagination is too vast, it's uncontrollable. Hayal gücüm öyle geniş ki, zapt edilemiyor. Supergirl-1 1984 info-icon
lf you want my opinion, Zaltar, you're starting to repeat yourself. . . Bana sorarsan Zaltar, bütün bu havalı, ışıltılı şeylerle... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .with all this airy, glittery stuff. ...kendini tekrar etmeye başlıyorsun. Supergirl-1 1984 info-icon
Exactly. That's why l'm going to Venus. Kesinlikle. Bu yüzden Venüs'e gidiyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
Venus? When? Venüs mü? Ne zaman? Supergirl-1 1984 info-icon
Tomorrow or the next day, at the latest. Yarın veya en geç ertesi gün. Supergirl-1 1984 info-icon
Zaltar, have you thought about this? lt doesn't make sense to me. Zaltar, bunu iyi düşündün mü? Bana akıllıca gelmiyor. Supergirl-1 1984 info-icon
l have thought intensely. My mind is made up. Hem de çok düşündüm. Kararım kesin. Supergirl-1 1984 info-icon
Kara! The power source! Kara! Güç kaynağı! Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, Zaltar! Save me. Please! Help! Zaltar! Kurtar beni. Lütfen! Yardım et! Supergirl-1 1984 info-icon
Kara! Zaltar! Kara! Zaltar! Supergirl-1 1984 info-icon
Help! No! Yardım et! Hayır! Supergirl-1 1984 info-icon
You took the omegahedron. Omegahedronu almışsın. Supergirl-1 1984 info-icon
That's not correct. l lost the omegahedron. Doğru değil. Omegahedronu kaybettim. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, no, Father, l did. l was No matter who. Hayır baba, ben kaybettim. Kim olduğu fark etmez. Supergirl-1 1984 info-icon
Without it this city can't survive more than a few days. O olmadan bu şehir birkaç günden fazla yaşayamaz. Supergirl-1 1984 info-icon
Our lights will grow dim and the very air we breathe, so thin. Işıklarımız kararacak ve soluduğumuz hava azalacak. Supergirl-1 1984 info-icon
l know. So l shall find it. l shall go right to the end of inner space and return it. Biliyorum. Onu bulacağım. İç uzayın sonuna kadar gidip geri getireceğim. Supergirl-1 1984 info-icon
lmpossible. How? İmkansız. Nasıl? Supergirl-1 1984 info-icon
No one can leave Argo City and you know it. Kimse Argo şehrinden ayrılamaz, biliyorsun. Supergirl-1 1984 info-icon
This is our universe, and you destroyed it with a game. A childish game. Bu bizim evrenimiz ve sen bir oyunla onu mahvettin. Çocukça bir oyunla. Supergirl-1 1984 info-icon
l think it can be done. Sanırım yapılabilir. Supergirl-1 1984 info-icon
Through there, the binary chute. ln the traveler. Şuradan, ikili oluktan. Gezgin ile. Supergirl-1 1984 info-icon
Like a coward. You choose instant destruction. . . Bir korkak gibi. Biz burada, sevgili şehrimizde... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .while the rest of us are doomed to stay here in our beloved city. . . . ...kalmaya mahkum olurken sen hemen ölmeyi tercih ediyorsun. Supergirl-1 1984 info-icon
Kara, no! Kara, hayır! Supergirl-1 1984 info-icon
You lunatic. She'll be killed. Seni deli. Ölecek. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, no, she won't. Hayır, ölmeyecek. Supergirl-1 1984 info-icon
She will be safe through the binary, through the warp, into another register. İkili oluktan, palamardan sağ salim geçip bir başka kanala geçecek. Supergirl-1 1984 info-icon
Another what? Gravitational radiation. Bir başka neye? Yerçekimsel ısıma. Supergirl-1 1984 info-icon
A pathway from inner space to outer space. İç uzaydan dış uzaya bir geçiş yolu. Supergirl-1 1984 info-icon
Then she'll never be the same, ever. Öyleyse bir daha asla eskisi gibi olmayacak. Supergirl-1 1984 info-icon
At least she'll be alive. Hiç değilse yaşıyor olacak. Supergirl-1 1984 info-icon
And my fate is sealed. l've lost the omegahedron. Benim kaderim de çizildi. Omegahedronu kaybettim. Supergirl-1 1984 info-icon
l must be sent to the Phantom Zone. Hayalet Bölge'ye gönderilmeliyim. Supergirl-1 1984 info-icon
Your suffering will be short. Mine. . . Sizin acınız kısa sürecek. Benimki ise... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .forever. ...sonsuza dek. Supergirl-1 1984 info-icon
Some more champagne, my dear Selena? Biraz daha şampanya, sevgili Selena'm? Supergirl-1 1984 info-icon
Such a pretty world. Ne güzel bir dünya. Supergirl-1 1984 info-icon
l can't wait until it's all mine. Benim olmasını sabırsızlıkla bekliyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
The only way you can rule the world is to become invisible, my pumpkin. Dünyaya hükmetmenin tek yolu görünmez olmak, tatlım. Supergirl-1 1984 info-icon
lnvisible? Görünmez mi? Supergirl-1 1984 info-icon
You'd almost know how to make me invisible. Sen de beni görünmez yapmayı biliyorsundur. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, l do know. Elbette biliyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
Take five black beans and the head of a dead man. Beş fasulye tanesi ve ölü bir adamın basını al. , Supergirl-1 1984 info-icon
Place one bean in his mouth, two beans in his eyes, then Bir fasulye ağzına koy, iki fasulye gözlerine ve... Supergirl-1 1984 info-icon
Nigel, enough. Nigel, yeter. Supergirl-1 1984 info-icon
But it works. Then you can get anywhere, do anything. İşe yarıyor. O zaman her yere gider, her şeyi yapabilirsin. Supergirl-1 1984 info-icon
Nigel, how long have we been together? Nigel, ne kadar zamandır birlikteyiz? Supergirl-1 1984 info-icon
Months, darling. Aylardır, sevgilim. Supergirl-1 1984 info-icon
Then why does it seem like years? O halde neden yıllar olmuş gibi geliyor? Supergirl-1 1984 info-icon
Because you're so impatient. You want everything yesterday. Çünkü çok sabırsızsın. Her şeyi dünden istiyorsun. Supergirl-1 1984 info-icon
lt's a lifetime to discover the secrets of black magic from the ancient grimoires. Eski kitaplardan kara büyünün sırlarını çözmek bir ömür sürer. Supergirl-1 1984 info-icon
Holy cow. Yüce Tanrım. Supergirl-1 1984 info-icon
l wonder. . . . Acaba... Supergirl-1 1984 info-icon
Immortality be upon this one Ölümsüzlük bunun üzerine olsun Supergirl-1 1984 info-icon
She is a sharer Of the sun 's everlasting life O, güneşin sonsuz yaşamını Paylaşanlardandır Supergirl-1 1984 info-icon
There will now be no danger Of death Artık ölüm tehlikesi ile Karşılaşmayacak Supergirl-1 1984 info-icon
This world will keep her forever Bu dünya onu sonsuza dek koruyacak Supergirl-1 1984 info-icon
What is it? What's going on? Hey, what's going on? Nedir o? Ne oluyor? Hey, ne oluyor? Supergirl-1 1984 info-icon
l've just outgrown you, Nigel. Az önce seni bıraktım, Nigel. Supergirl-1 1984 info-icon
You can't treat me like this, Selena. Bana böyle davranamazsın, Selena. Supergirl-1 1984 info-icon
Without me, you'd still be reading tea leaves at Lake Tahoe. Ben olmasam hala Tahoe Gölü'nde çay falı bakıyor olacaktın. Supergirl-1 1984 info-icon
Amsterdam and more. That's TWA. Never has flying been easier. ... Amsterdam 'a. Burası TWA. Uçmak hiç bu kadar kolay olmamıştı. Supergirl-1 1984 info-icon
You can't run out on me, Selena. Beni terk edemezsin, Selena. Supergirl-1 1984 info-icon
l've got the keys, sweetheart. Anahtarlar bende tatlım. Supergirl-1 1984 info-icon
The president confirmed reports that Superman has embarked... Başkan, Süpermen 'in özel bir barış arama göreviyle... Supergirl-1 1984 info-icon
...on a special peace seeking mission to a galaxy... ... bilim adamlarının birkaç yüz milyar yıl uzakta... Supergirl-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156843
  • 156844
  • 156845
  • 156846
  • 156847
  • 156848
  • 156849
  • 156850
  • 156851
  • 156852
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim