• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156846

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You knoW, I actually don't remember much. Pek bir şey hatırlamıyorum aslında. Superbad-6 2007 info-icon
So Weird. Nothing. Çok garip. Hiçbir şey hatırlamıyor. Superbad-6 2007 info-icon
I didn't puke on you, did I? Senin üstüne kusmadım ya? Superbad-6 2007 info-icon
You didn't. I remember that you I avoided it. Hayır. Kusacaktın ama yana çekildim. Superbad-6 2007 info-icon
It Whizzed right by me, and I said, "Stay aWay from me," you knoW. Teğet geçti. Ben de sana "uzak dur benden" dedim. Superbad-6 2007 info-icon
I'm really sorry about everything last night, and I just... . Dün gece bütün olanlar için çok üzgünüm ve... Superbad-6 2007 info-icon
Thank you for being such a nice guy about it all. Her konuda gösterdiğin anlayış için teşekkür ederim. Superbad-6 2007 info-icon
That's okay, you knoW. Önemli değil. Superbad-6 2007 info-icon
At least you don't have a black eye from it. En azından gözün morarmamış. Superbad-6 2007 info-icon
That looks terrible. Yeah. Çok kötü görünüyor. Evet. Superbad-6 2007 info-icon
You look great. You don't look terrible. It's just, like, a bad bruise. Sen harika görünüyorsun. Kötü görünen sen değilsin, gözündeki morluk. Superbad-6 2007 info-icon
Everything's great, just from he This, just like right there. Her yerin harika da, sadece... şu kadar bir yer. Superbad-6 2007 info-icon
Everything else is great. Onun haricindeki her yer harika. Superbad-6 2007 info-icon
But seriously, I acted like a fucking idiot last night. Ama cidden, dün gece resmen salak gibi davrandım. Superbad-6 2007 info-icon
You don't deserve that. So I'm sorry. Bunu haketmiyorsun. Çok özür dilerim. Superbad-6 2007 info-icon
On the upside, I think you look cool With a black eye. Ama her şey bir yana, mor göz sana çok yakışmış. Superbad-6 2007 info-icon
I'm just gonna throW that out there. I don't I don't knoW. Sadece içimden geçeni söylemek istedim. Superbad-6 2007 info-icon
Well, thank you, smart guy. Thanks. That's actually Why I'm here. Sağol akıllı çocuk. Sağol. Buraya gelme nedenim... Superbad-6 2007 info-icon
Because I have to get a ton of cover up for the grad photo. ...mezuniyet fotoğrafı için tonla leke örtücü almaktı aslında. Superbad-6 2007 info-icon
Oh, man. Fuck. Hasiktir. Olamaz. Superbad-6 2007 info-icon
I have to get a comforter too. For college. Ben de yorgan alacaktım. Üniversitede kullanmak için. Superbad-6 2007 info-icon
Oh, yeah? Yeah, I just figured I Would need one. Sahi mi? İhtiyacım olacağını anladım. Superbad-6 2007 info-icon
So, Seth... . Seth... Superbad-6 2007 info-icon
So do you Wanna come buy me cover up or something? Bana leke örtücü almak ister misin? Superbad-6 2007 info-icon
I mean, you kind of oWe me. Borçlu sayılırsın da. Superbad-6 2007 info-icon
Yeah, definitely. I Would love to do that. Evet, tabii ki. Bayıla bayıla alırım. Superbad-6 2007 info-icon
I had such bad acne last year... Geçen sene yüzümde çok beter sivilceler çıkmıştı... Superbad-6 2007 info-icon
...that I pretty much became, like, an expert on the stuff. ...o yüzden leke örtücüler konusunda uzmanımdır. Superbad-6 2007 info-icon
Well, you drove. Evan drove me here, though, so... . Buraya Evan'ın arabasıyla geldim ama... Superbad-6 2007 info-icon
Well, so Well, I mean, I have my dad's car. Ben de babamın arabasını aldım. Superbad-6 2007 info-icon
So I could just give you a lift... Seni ben bırakabilirim. Superbad-6 2007 info-icon
...and then Evan could take Becca home. Evan da Becca'yı eve bırakır. Superbad-6 2007 info-icon
If that Works. I don't knoW if it's in your route. Uyarsa tabii. Yolunun üstü mü bilmiyorum. Superbad-6 2007 info-icon
It'd be fine With me. Benim için sakıncası yok. Superbad-6 2007 info-icon
Fine, yeah. Maybe We can get some food. Tamam, olur. Belki bir şeyler de yeriz. Superbad-6 2007 info-icon
So I guess I'll call you, then. Seni sonra ararım o zaman. Superbad-6 2007 info-icon
Yeah, give me a call. Yeah, you have my number. Tamam, ararsın. Numaram sende var. Superbad-6 2007 info-icon
I have your information. So put her there. Telefon bilgilerin var. Kızı evine bırak. Superbad-6 2007 info-icon
Perfect. Good. All right, man. Harika. Güzel. Tamam dostum. Superbad-6 2007 info-icon
Okay. Okay, guys. Tamam. Pekâlâ çocuklar. Superbad-6 2007 info-icon
Becca. Bye, guys. Becca. Güle güle Superbad-6 2007 info-icon
Bye, have fun. See you, Jules. İyi eğlenceler. Görüşürüz, Jules. Superbad-6 2007 info-icon
Yeah, that's funny. Too funny. Evet, çok komik. Superbad-6 2007 info-icon
Where do you Wanna go to eat? Nerede yemek istersin? Superbad-6 2007 info-icon
So can you honestly help me figure out What kind of cover up to get? Ne tür bir leke örtücü almam gerektiğini söyler misin? Superbad-6 2007 info-icon
Your legs lifted off the ground. That is bona fide badass, man. Ayakların yerden kesilmiş. Aman Tanrım. Bu gerçekten de süper. Superbad-7 2007 info-icon
It really is. Really? Gerçekten. Sahi mi? Superbad-7 2007 info-icon
My first Wife Who is a Whore, by the Way. İlk karım, bu arada, sürtüğün tekiydi. Superbad-7 2007 info-icon
Bought her a Binion's, complimented her on her tote bag... Ona Binion's ısmarladım. İltifat ettim. Superbad-7 2007 info-icon
She Was amazing. And then it Was exactly 23 months later... İnanılmaz bir kadındı. Tam 23 ay sonra... Superbad-7 2007 info-icon
You play the Whole myst Calling all units. Gizemli ayaklarına... Merkezden bütün birimlere. Superbad-7 2007 info-icon
Yeah. He's a beast. O herif canavarın teki. Superbad-7 2007 info-icon
No, I don't mean to accuse you guys of being ill informed, but Hayır yanlış bilgilendirildiğiniz için sizi suçlamak istemedim. Superbad-7 2007 info-icon
Don't make this Weird. Sing. Arıza çıkarma işte. Söyle. Superbad-7 2007 info-icon
You're gonna fuck it up. You're gonna fuck it up. Beceremeyeceksin. Yüzüne gözüne bulaştıracaksın. Superbad-7 2007 info-icon
I haven't had one for long, a feW months, but I'll tell you... Bende uzun süre yoktu, alalı daha birkaç ay oldu ama şu kadarını... Superbad-7 2007 info-icon
Can I hold one of your guns? Bir şey yapacağını söyledin ve yapmadın. Superbad-7 2007 info-icon
Yeah, sure. Fine With me. Why not? Evet, elbette. Bana uyar. Superbad-7 2007 info-icon
Shoot off. Shoot off. Atış yarışması. Atış yarışması. Superbad-7 2007 info-icon
Gonna look at tits right noW! I'm feeling crazy. I said that. Şimdi memişlere dikiz atacağım! Azmak istiyorum dedim. O memelere bakmaya geliyoruz! Çılgınlar gibiyim. Öyle dedim. O memelere bakmaya geliyoruz! Çılgınlar gibiyim. Öyle dedim. Superbad-7 2007 info-icon
You got in? We got right in. Girebildiniz mi? Rahat rahat. İçeri girebildiniz mi? Girdik tabii. İçeri girebildiniz mi? Girdik tabii. Superbad-7 2007 info-icon
That's fucked. No shit, it's really fucked up. Hassiktir ya. Ciddiyim. Boktan bir durumdu. Superbad-7 2007 info-icon
Okay, I'll see you soon. Peace. Tamam, görüşürüz. Hoşçakal. Superbad-7 2007 info-icon
That's fucked. No shit, it's really fucked up. Boktanmış lan. Laga luga değil, sahiden bombok. Hassiktir ya. Ciddiyim. Boktan bir durumdu. Superbad-8 2007 info-icon
Okay, I'll see you soon. Peace. Peki, görüşürüz. Hadi eyvallah. Tamam, görüşürüz. Hoşçakal. Superbad-8 2007 info-icon
...prepare to be fucked by the long dick of the law. Jules, içiyorsun. İçiyorsun. Superbad-8 2007 info-icon
Do you know who I am? I'm Fogell. Bu benim son şansımdı ama sıçıp batırdım... Superbad-8 2007 info-icon
Thank you so much, that's... You're welcome. Don't worry about it. Çok sağol ya. Bir şey değil. Değmez. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. Hiç önemli değil. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. Hiç önemli değil. Superbad-9 2007 info-icon
Nothing. It's my attempt at humor. I was just... Yok bir şey. Espri yapmaya çalışıyorum. Şey gibi... Superbad-9 2007 info-icon
Yeah. It's pretty far. Shit, I do that... Evet. Fazla oldum. Bunu hep yapıyorum. Superbad-9 2007 info-icon
You know, like... Like... Like "family Jules." Ne bileyim... "iyi aile kızı" gibi mesela. Superbad-9 2007 info-icon
Hey, Miroki, could we have a minute alone? Just... Thanks. Miroki, bize biraz müsaade eder misin? Sağol. Superbad-9 2007 info-icon
Yeah, I'll... Sure, I'll buy the booze. Yeah, we're gonna get our drinks on. Tabii... Alırım elbette. Kaparız içkilerimizi. Superbad-9 2007 info-icon
We're getting a fake ID, so... Sahte kimlik alıyoruz da... Superbad-9 2007 info-icon
Well, we got into different schools, so... Ayrı okulları kazandık. Superbad-9 2007 info-icon
Something like 8 percent of kids do it, but whatever. It's... Çocukların yüzde 8'inin yaptığı bir şey ama neyse işte. Superbad-9 2007 info-icon
Well, I don't... That's really messed up. Boktan bir durum. Superbad-9 2007 info-icon
I gue... Yeah, I mean, what do you want me to do? Evet de, ne yapmamı istiyorsun? Superbad-9 2007 info-icon
Yeah, why? Should I not come? Because I could think of other shit... Geliyorum tabii. Gelmeyeyim mi? Başka bir şey ayarlayabilirim... Superbad-9 2007 info-icon
Oh, no. No. I want you to come, I just... Hayır, hayır. Gelmeni istiyorum. Superbad-9 2007 info-icon
Well... Either way. Either way's fine. Uyar. Bana her türlü uyar. Superbad-9 2007 info-icon
...on, you know, extra drinks for the party, so... ...içki almaya harcayayım dedim. Superbad-9 2007 info-icon
I mean, seriously, that's really... That's nice of you. Thank you. Ne desem ki... Çok iyisin. Teşekkür ederim. Superbad-9 2007 info-icon
So... Okay, so then we will see you tonight. Tamam o zaman, akşam görüşürüz. Superbad-9 2007 info-icon
She didn't say the second part, the first... İkinci kısmı söylemedi tabii ki. İlk kısma dikkat et... Superbad-9 2007 info-icon
I was gonna give you a nudge... A punch, the friend thing. Omzuna yumruk vuracaktım... dostça yani. Superbad-9 2007 info-icon
I didn't mean... Yanlışlıkla... Superbad-9 2007 info-icon
Sh... We're screwed. Siki tuttuk. Superbad-9 2007 info-icon
It's a fine ID. It'll... It's gonna work. It's passable, okay? Güzel bir kimlik. İşe yarayacak. Rahatça içki alırsın. Superbad-9 2007 info-icon
Did you move my...? Araba mı sen mi...? Superbad-9 2007 info-icon
Fuck me. I can't... Hassiktir ya... Superbad-9 2007 info-icon
I forgot to tell you, my mom said we can have the TV from the basement... Söylemeyi unuttum, annem bodrumdaki TV'yi götürebileceğimizi söyledi. Superbad-9 2007 info-icon
Ouzo, bourbon, spiced rum, Goldslick... Uzo, burbon, baharatlı rom, Goldslick... Superbad-9 2007 info-icon
Raspberry vodka, Scotch... Ahududu votkası, Scotch... Superbad-9 2007 info-icon
Well, I just... I don't see the harm in bringing one little condom. İyi de bir prezo getirmenin ne zararı var, anlamıyorum. Superbad-9 2007 info-icon
Okay, that's... That's enough. Fuck. Tamam. Yeter artık. Superbad-9 2007 info-icon
But now that she can jog comfortably, she's in the best shape she's ever... Ama şimdi daha rahat spor yapabildiği için vücudu daha biçimli olmuş... Superbad-9 2007 info-icon
How...? How...? How...? How...? Boyu...? Boyu...? Boyu...? Superbad-9 2007 info-icon
I'll start on the bottom and... When. Ben de aşağıdan başlayayım... Tamam. Superbad-9 2007 info-icon
Ethnically, I mean, did... What...? Irkı, yani... Nasıl diyeyim... Superbad-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156841
  • 156842
  • 156843
  • 156844
  • 156845
  • 156846
  • 156847
  • 156848
  • 156849
  • 156850
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim