• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156849

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...scientists estimate may be several hundred billion light years away. ... olduğunu tahmin ettiği bir galaksiye gittiğini doğruladı. Supergirl-1 1984 info-icon
Bianca! What? Bianca! Ne? Supergirl-1 1984 info-icon
Show your face. Yüzünü göster. Supergirl-1 1984 info-icon
They've turned off the hot water again. Yine sıcak suyu kesmişler. Supergirl-1 1984 info-icon
l'm really gonna have to kill somebody down at the DWP. Bu gidişler Sular İdaresi'nden birini öldürmem gerekecek. Supergirl-1 1984 info-icon
l figure the only way that we're gonna pay our bills next month in this dump. . . Bu çöplükte gelecek ayın faturalarını ödeyebilmemiz için... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .is to just go ahead and do what l said, which is to start our own coven. ...tek çare dediğimi yapıp kendi cadılar meclisimizi kurmak. Supergirl-1 1984 info-icon
No longer necessary. Buna gerek kalmadı. Supergirl-1 1984 info-icon
l was reading in this book, you know, The Witches Guide To Heaven and Hell. Bu kitapta okudum, Cadıların Cennet ve Cehennem Rehberi'nde. Supergirl-1 1984 info-icon
And if you start your own coven. . . Kendi meclisini kurarsan... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .all you have to do is charge five bucks a head minimal admission. That's great. ...tek yapacağın adam başı en az beş papel giriş ücreti almak. Harika. Supergirl-1 1984 info-icon
Chicken feed. That's better than goose egg. Sadaka. Hiç yoktan iyidir. Supergirl-1 1984 info-icon
What's in the Coffer of Shadow there? Gölge Kutusu'nun içinde ne var? Supergirl-1 1984 info-icon
Where's little Nigel? Nigel, my dear Bianca, is history. Nigel nerede? Sevgili Bianca, Nigel tarih oldu. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, yeah? How so? The water department is history. Öyle mi? Nasıl? Sular İdaresi tarih oldu. Supergirl-1 1984 info-icon
The car payments are history. The mortgage payments are history. Araba taksitleri tarih oldu. İpotek taksitleri tarih oldu. Supergirl-1 1984 info-icon
How are the property taxes? History. Emlak vergileri? Tarih. Supergirl-1 1984 info-icon
The world is at last my oyster. Sonunda dünya avucumun içinde. Supergirl-1 1984 info-icon
Now this l like. İşte bu hoşuma gitti. Supergirl-1 1984 info-icon
Hello. Hello, she says. Merhaba. Merhaba diyor. Supergirl-1 1984 info-icon
Well, hello to you, honeybun. Hello. Sana da merhaba güzelim. Merhaba. Supergirl-1 1984 info-icon
l was wondering if you could tell me where l am. Nerede olduğumu söyleyebilir misiniz acaba? Supergirl-1 1984 info-icon
What do they call this place, Eddie? Lovers' Lane, isn't it? Buranın adı ne, Eddie? Aşıklar Yolu, değil mi? Supergirl-1 1984 info-icon
You got it in one, Billy boy. Lovers' Lane. Bir kerede bildin, Billy oğlum. Aşıklar Yolu. Supergirl-1 1984 info-icon
You see, what l meant was, is Those lights over there. What are they called? Demek istediğim... Şuradaki ışıklar. Onların adı ne? Supergirl-1 1984 info-icon
Check out the view from back here, Eduardo. Arka taraftaki manzaraya bak, Eduardo. Supergirl-1 1984 info-icon
You're Superman's best friend, huh? Süpermen'in en iyi dostu musun? Supergirl-1 1984 info-icon
No. His cousin. l've come here to search for the omegahedron. Hayır. Kuzeniyim. Buraya omegahedronu aramaya geldim. Supergirl-1 1984 info-icon
lt's a power source vital to Argo City. You see, that's where l live. Argo şehri için hayati bir güç kaynağı. Ben orada yaşıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
Eddie and me here, we're on a secret mission also. Eddie ve ben de gizli bir görevdeyiz. Supergirl-1 1984 info-icon
We're out looking for a good time. Eğlence aramaya çıktık. Supergirl-1 1984 info-icon
And you just won the brass ring, baby. Ve piyango sana çıktı bebek. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, she works out, huh? Vay, demek spor yapıyor. Supergirl-1 1984 info-icon
lt's just the way we are. Doğal halimiz bu. Supergirl-1 1984 info-icon
You shouldn't have done that, baby. Bunu yapmamalıydın bebek. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, l see. Ya, anlıyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
You really wanna play games, eh, sweetheart? Gerçekten oyun oynamak istiyorsun demek tatlım. Supergirl-1 1984 info-icon
Come on. Come Gel haydi. Gel... Supergirl-1 1984 info-icon
l think maybe we should kind of keep this to ourselves. What do you think? Bunu kendimize saklasak iyi olacak galiba. Sence? Supergirl-1 1984 info-icon
Time you listen, everybody. Herkese iyi eğlenceler. Supergirl-1 1984 info-icon
Who said that? But there is no Onu kim dedi? Ama öyle bir şey... Supergirl-1 1984 info-icon
Try telling your wife. l need another. Karına söylemeyi dene. Bana bir tane daha. Supergirl-1 1984 info-icon
Where is it? Where's the little mystery ball? Nerede? Küçük gizemli top nerede? Supergirl-1 1984 info-icon
Just let me have a peek. Maybe l can shed some light. Bir kere bakayım. Belki ışık tutabilirim. Supergirl-1 1984 info-icon
l hate light. ls it electrical? ls it hot to the touch? Işıktan nefret ederim. Elektrikli mi? Dokununca yakıyor mu? Supergirl-1 1984 info-icon
Where is it? Safe and sound. Nerede? Güvenli bir yerde. Supergirl-1 1984 info-icon
Go mix. Leave me to my thoughts. Git kaynaş. Beni düşüncelerimle bırak. Supergirl-1 1984 info-icon
Go mix? With these people? You must be mad. Who are they? Kaynaş mı? Bu insanlarla mı? Delirmiş olmalısın. Kim bunlar? Supergirl-1 1984 info-icon
Wrinkly little wretches. These are my foot soldiers, Nigel. Buruş kırış zavallılar. Bunlar benim piyadelerim, Nigel. Supergirl-1 1984 info-icon
My army of the night. Benim gece ordum. Supergirl-1 1984 info-icon
l'm considering nothing less than world domination. Dünya hakimiyetinden azına razı olmayı düşünmüyorum. Supergirl-1 1984 info-icon
After you left me in the lurch. . . Sen beni öylece bıraktığında... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .l saw something that should worry you greatly. . . ...orada seni çok endişelendirecek... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .if you're serious about taking over this planet. ...bir şey gördüm. Bu gezegeni ele geçirmede ciddiysen. Supergirl-1 1984 info-icon
My secret was blue and red and it knew how to fly. Benim sırrım mavi ve kırmızı renkteydi ve uçmayı biliyordu. Supergirl-1 1984 info-icon
l've a secret too, Nigel. Benim de bir sırrım var, Nigel. Supergirl-1 1984 info-icon
l have the power. Now, get that through your head. Güç bende. Bunu kafana iyice sok. Supergirl-1 1984 info-icon
Oh, l bet they're in for it now, eh? Count on it. Herhalde bunun için buradalar. Emin olabilirsin. Supergirl-1 1984 info-icon
l have in my time seen a great number of things even more impressive. . . Ben zamanında insan bir çakmaktan çok daha etkileyici... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .than a human cigarette lighter, dear lady. ...pek çok şey gördüm, sevgili bayan. Supergirl-1 1984 info-icon
To wit: Mesela: Supergirl-1 1984 info-icon
Overreaching ambition. Take heed. Hırsı aşmak. İyi dinle. Supergirl-1 1984 info-icon
Touched a little nerve, didn't l? Sinirine dokundum, değil mi? Supergirl-1 1984 info-icon
The red toad that lurks in the briars and brambles is full of sorceries. Fundalık ve çalılıklarda gizlenen kırmızı kurbağa efsun doludur. Supergirl-1 1984 info-icon
There's a little bone on the left side. A little bone. Sol tarafında küçük bir kemik vardır. Bir kemik. Supergirl-1 1984 info-icon
A little bone, which if bound to a man stirs up the greatest lust. Küçük bir kemik. Bir erkeğin üstüne bağlandığında büyük şehvet uyandırır. Supergirl-1 1984 info-icon
l wanna be rich and famous. Then stick with me. Ben zengin ve ünlü olmak istiyorum. Öyleyse bana takıl. Supergirl-1 1984 info-icon
l was put on this earth to thrill millions. Bu dünyaya milyonlara heyecan vermek için gönderildim. Supergirl-1 1984 info-icon
This is scrumptious. Bu nefis. Supergirl-1 1984 info-icon
Why don't we go somewhere else and dance cheek to cheek. Haydi başka bir yere gidip yanak yanağa dans edelim. Supergirl-1 1984 info-icon
Stop it, Selena. That's not fair. Yeter, Selena. Bu haksızlık. Supergirl-1 1984 info-icon
Pick on me. Benimle uğraş. Supergirl-1 1984 info-icon
Thanks. Hey, no sweat. Sağ ol. Lafı mı olur. Supergirl-1 1984 info-icon
What happened? Oh, nothing much. Ne oldu? Önemli bir şey değil. Supergirl-1 1984 info-icon
Get out of my house, Nigel. Evimden defol, Nigel. Supergirl-1 1984 info-icon
And don't come slithering back. Ve sürünerek geri dönme. Supergirl-1 1984 info-icon
l'm warning you, Selena. Don't be so shortsighted. Seni uyarıyorum, Selena. Bu kadar kısa görüşlü olma. Supergirl-1 1984 info-icon
Have you got it, Lucy? lt must be near that oak tree. Buldun mu, Lucy? Meşe ağacının yanında olmalı. Supergirl-1 1984 info-icon
Hurry up. Found it, guys. Çabuk ol. Buldum, çocuklar. Supergirl-1 1984 info-icon
What are you doing in there? You're supposed to find the ball. Ne yapıyorsun orada? Topu bulmaya gittin. Supergirl-1 1984 info-icon
Come on, don't take all day. You're holding up the game. Haydi, sallanma artık. Maç senin yüzünden duruyor. Supergirl-1 1984 info-icon
Hey, it's your turn. Let's go. Let's go. Hey, sıra sende. Haydi, çabuk. Supergirl-1 1984 info-icon
Okay. Okay. Let's play ball. Tamam. Oynayalım. Supergirl-1 1984 info-icon
All right, batter. Pekala, vurucu yerine. Supergirl-1 1984 info-icon
l couldn't make it. l have to finish my. . . . Yetişemedim. Bitirmem gereken... Supergirl-1 1984 info-icon
Hey, toss the ball back, will you? Hey, topu geri atar mısın? Supergirl-1 1984 info-icon
Come on, make it two in a row. Haydi, arka arkaya iki sayı at. Supergirl-1 1984 info-icon
Where have you been? With the principal. Nerede kaldın? Müdür odasındaydım. Supergirl-1 1984 info-icon
Danvers was doing his usual number. Danvers her zamanki nutuğunu attı. Supergirl-1 1984 info-icon
Jeez, another barfy new student. Tanrım, bir gıcık yeni öğrenci daha. Supergirl-1 1984 info-icon
They're really scraping the bottom of the barrel these days. Bugünlerde gerçekten meteliğe kurşun atıyorlar. Supergirl-1 1984 info-icon
Hang in there, Danvers. Don't let them get to you. Dayan, Danvers. Seni sinirlendirmelerine izin verme. Supergirl-1 1984 info-icon
Thirty days. The semester's just started. And here we Otuz gün. Sömestr daha yeni başladı. Biz de... Supergirl-1 1984 info-icon
Hello. l Didn't knock. Merhaba. Ben... Kapıyı çalmadın. Supergirl-1 1984 info-icon
Don't we teach you manners around here? Burada terbiye öğretmiyor muyuz? Supergirl-1 1984 info-icon
Don't we try to impress on all our young ladies. . . Ormandaki hayvanların değil ama Midvale kızlarının... Supergirl-1 1984 info-icon
. . .that animals in the jungle never knock, but Midvale girls always do. ...kapıyı hep çaldığını tüm kızlarımıza anlatmıyor muyuz? Supergirl-1 1984 info-icon
Where are you going? Come back here. Nereye gidiyorsun? Buraya gel. Supergirl-1 1984 info-icon
l forgot. l'm not just used to the Wait a minute. Unutmuşum. Alışık değilim de... Bir dakika. Supergirl-1 1984 info-icon
Wait just one second. Dur bir saniye. Supergirl-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156844
  • 156845
  • 156846
  • 156847
  • 156848
  • 156849
  • 156850
  • 156851
  • 156852
  • 156853
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim