Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156787
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Remember when old man Woodward told your electronic football? | İhtiyar Woodward futbol oyunumuza el koymuştu, hatırlıyor musun? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Yes, he put it in the dungeon and never gave it back. | Evet, zindana koyup bir daha da geri vermedi. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
That trailer where Woodward keeps in the school's parking lot. | Woodward'un kullandığı park yerindeki römorku diyor. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Dr Woodward? | Doktor Woodward? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Map of the Contiguous United States. | ABD anakara haritası. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
What's the writing? | O yazılar ne öyle? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Date and time. | Tarih ve zaman yazıyor. Bu çizgi nedir? Tarih ve saatler yazıyor. Bu çizgi nedir? Tarih ve saatler yazıyor. Bu çizgi nedir? Tarih ve saatler yazıyor. Bu çizgi nedir? Tarih ve zaman yazıyor. Bu çizgi nedir? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
The schedule for the train. | Trenin tarifesi. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Dr Woodward, | Doktor Woodward... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Charles Kaznyk, | Charles Kaznyk. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
fourth period. | Dördüncü dersten. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
You've been in an accident. You're going to be okay. | Bir kaza geçirdiniz. İyileşeceksiniz. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Oh shit! | Ha siktir! O ne be! O ne be! O ne be! Ha siktir! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Swear... I will kill you. | Sizi öldürürler. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Do not speak of this. | Bundan kimseye bahsetmeyin. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Or else, you... | Yoksa siz... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
and your parents... | ...ve aileniz... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
will die. | ...ölürsünüz. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Guys look. | Çocuklar, bakın. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
We shouldn't be here. Go! | Gitmeliyiz. Kaçın! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Come on! Let's get out of here! | Hadi, kaçalım! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Guys, come on! | Çocuklar, buraya gelin! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Guys, come on! | Çocuklar, gelin hadi! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Hurry up! Let's go! Let's go! | Acele edin! Gidelim hadi! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Get in! | Binin hadi! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Stop taking the fries away! | Ezik! Patates kızartmalarını almayı kes. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Charles, thank God | Charles. Tanrı'ya şükürler olsun. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I went back to the house but you were gone. | Eve gidip baktım ama orada yoktun. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I'm going to find my dad. | Ben babamı bulayım. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
You're going to tell him about that too. | O şeyi de anlat ona. Tamam. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Come back if you can't find him! | Babanı bulamazsan buraya geri dön. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Mr. Dainard? It's Joe Lamb. | Bay Dainard? Ben Joe Lamb. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I know you don't like me. I'm sorry about that, but... | Benden hoşlanmadığınızı biliyorum. Bunun için üzgünüm ama... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
They took Alice! What? | Alice'i aldı! Ne? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I don't know what... it was something... | Ne olduğunu bilmiyorum. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I've never... I've never seen... | Hiç öyle bir şey görmemiştim. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
No one believed me. They just gave me pills... | Kimse bana inanmadı. İlaç verip durdular bana. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I believe you. | Ben inanıyorum. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
That thing took her? We have to go back in town! | O şey Alice'i mi almış? Kasabaya geri dönmemiz lazım! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
As if I'm going to help you? | Sanki size yardım edeceğim de. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Told them that this creature is much more sophisticated than any of us. | Onlara bu yaratığın hepimizden daha gelişmiş olduğunu söyledim. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
That his species is predominantly "subterranean". | Onun bir yeraltı türü olduğunu anlattım. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I explained that all he wants is to rebuild his ship. | Tek istediği şeyin, gemisini yeniden inşa etmek olduğunu onlara anlattım. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
A craft made up of those cubes of complex shape shifting alloys. | Karmaşık yapılı, şekil değiştiren küplerden yapılmış bir gemi. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
He has been desperate to reconstitute his ship since it crashed here in '58. | Gemisi 1958'de buraya çarptığından beri onu yeniden inşa edecek fırsatı bulamadı. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
But instead of giving him the help he needs, we held him as a prisoner. | Bizse ona ihtiyacı olan yardımı vermek yerine, onu esir olarak tuttuk. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Guys it's Dr. Woodward. He has been restrained. | Dr. Woodward da orada. Nelec onu hapsetti... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Through pain and lack of compassion we have taught him to hate us all. | Ona acımasızca eziyet ederek hepimizden nefret etmesine neden olduk. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
We have turned him into an enemy. | Onu bir düşmana çevirdik. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I told them I knew these things because he made contact with me. | Onlara tüm bunları benimle iletişim kurduğu için bildiğimi söyledim. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
That he made a psychic connection by touch. | Bana dokunarak benimle psişik bir bağlantı kurdu. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! Jesus. | Aman Tanrım. Tanrım. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
What's that thing? What the hell... | O da ne be? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I can't watch this! | Bunu izleyemem! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
The moment he made contact I understood him. | Benimle iletişim kurduğu anda onu anlamıştım. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
And he, me. | O da beni anlamıştı. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
What I know is that if we don't change this and begin helping him, | Tek bildiğim; tutumumuzu değiştirip ona yardım etmeye başlamazsak... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
we will all pay the price. | ...hepimiz bunun bedelini ödeyeceğiz. ...hepimiz bedelini ödeyeceğiz. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
But Nelec wouldn't listen. | Ama Nelec beni dinlemedi. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
He was trying to help him escape. | Kaçmasına yardım etmeye çalışıyordu. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I'll do everything within my power... | Gemisini yeniden inşa edebilmesi için... | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Help him rebuild that ship... | ...elimden gelen tüm yardımı yapacağım. Pes etmeyeceğim. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
We've positive ID here. Just a bunch of kids. | Kimliklerine baktık. Sadece birkaç çocuk. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Search them. Let me see that. | Üzerlerini arayın. Ver bakayım şunu. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I bought those and made it myself. | Onları kendim yaptım. Gerçekten. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Jesus, Cary, shut up! | Cary, kapa çeneni! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
You're the Deputy's boy. | Sen şerif yardımcısının oğlusun. Sen polisin oğlusun. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Shit, oh shit! | Ağzına sıçayım. Ağzına sıçayım. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Breaker, breaker, requesting police backup. | Acil durum, acil durum! Polis desteği istiyorum. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Breaker 1 9, is this the police channel? | Acil durum, kanal 19. Polis kanalı mı burası? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Staff Sergeant. Hi, how are you doing? | Başçavuş. Merhaba, nasılsınız? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Hey, Mr. Lamb. | Mehaba, Bay Lamb. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Rosko. | Rosko. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Where the hell have you been? What are you wearing? | Nerelerdeydin sen? Ne giyiyorsun öyle? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
The Air Force set that fire. They want the town empty for some reason. | Yangını Hava Kuvvetleri çıkardı. Nedense kasabanın boş olmasını istiyorlar. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
The whole operation, the military operation, evacuation, everything, it's all bad. | Askeri operasyon, tahliye olayı... Durum çok kötü. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Look, dispatch just got a call from Citizen Band. | Merkez, Halk Bandı'ndan bir çağrı aldı. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Preston, you tell me everything and I won't throw you in jail. | Preston, hapse girmek istemiyorsan bana her şeyi anlat. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
But I think you should look at this first. | Ama, önce buna bakmalısınız. Ama önce buna baksanız iyi olur. Ama önce buna baksanız iyi olur. Ama, önce buna bakmalısınız. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Mr. Sergeant, dust off 03, is 20 minutes out. | Başçavuş, 20 dakikalık uzaklıktayız. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
What's going to happen to us? | Bize ne yapacaklar? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I think we're going to die. | Bence öleceğiz. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Shut up! They won't do that. | Kapa çeneni be! Öyle bir şey yapmazlar. Kapa çeneni Cary. Bunu yapmazlar. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
I'm not kidding, I think they're going to kill us. | Şaka yapmıyorum. Bence bizi öldürecekler. | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
They are not going to kill us. You know why? | Bizi öldürmeyecekler. Neden, biliyor musunuz? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Is that the same thing from the train? | Trendeki şey mi bu? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Why are we stopping? | Neden duruyoruz ki? Olamaz! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Contact with the precious cargo! | Kıymetli kargo konuşuyor! | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
Driver, do you see anything out there? | Şoför, dışarıda bir şey görüyor musun? | Super 8-3 | 2011 | ![]() |
My brother Drale and l became artists, | Kardeşim Drale ve ben sanatçı olduk. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
as Pushkin said, as kids of middle class teachers, | Puşkin'in dediği gibi, orta sınıf öğretmenlerin çocukları... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
unlike most rock musicians in Tito's Yugoslavia, | ...Tito Yugoslavya'sındaki rock müzisyenlerinden farklı olarak... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
who were usually children of army officers or secret service agents. | ...genelde ordudaki askerlerin veya ajanların çocuklarıdır. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
With R&R, Tito proved we're not Bulgaria or Romania. | R&R ile Tito bizim Bulgaristan veya Romanya olmadığımız ispatladı. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Drale and l proved that Pushkin was right. | Drale ve ben Puşkin'in haklı olduğunu ispatladık. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
l like music in which | Ruh, tutku ve acı... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
soul, passion and pain are central. | ...temelli müziği seviyorum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
Everything that comes from emotion. Like reggae and the blues. | Her şey duygudan doğar. Reggae ve blues gibi. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
That rhythm really appeals to me, even though | Her ne kadar sakin bir müzik olsa da... | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |
it's a very calm music, it's soothing, | ...ritim beni etkiliyor, yatıştırıyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | ![]() |