Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156789
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You tore its tail off? lt'll grow a new one. | Kuyruğunu mu kopardın? Tekrar büyür ama. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Now his legs are gonna grow... | Ayakları büyüyecek ileride. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What'd you do to it? Nothing. | Ne yapıyorsun? Hiç. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What'd you do to the lizard? | Ne yaptın kertenkeleye? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Tore its tail off! Look at it! | Kuyruğunu kopardım. Bak! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What'd you do? l tore its tail off. | Ne yaptın? Kuyruğunu kopardım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What'll happen to it? | Ne olacak peki? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| lt'll grow a new one. A bigger one. | Tekrar büyüyecek, hem de daha büyüğü. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| ''A bigger and older one.'' | "Daha büyük ve daha yaşlı." | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| The happiest day in my life | Hayatımın en mutlu günü... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| was when l finished military service. | ...askerliği bitirdiğim gündü. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| But then came the saddest: | Sonra ise en mutsuz oldu: | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l started working in a watch factory. | Bir saat fabrikasında çalışmaya başladım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l didn't know which was worse: getting up at 6 in the morning | Neyin daha beter olduğunu bilmiyordum: Saat altıda uyanmak mı,... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| to do a job l didn't like or not doing what l wanted. | ...yoksa sevmediğim bir işi yapmak mı? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l looked at the machines as if they were instruments. | Makinelere çalgı aleti gözüyle bakıyordum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l never felt like a worker. l wanted to play and l did. | Kendimi hiç işçi gibi hissetmedim. Çalmak istiyordum ve çaldım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| My father's father was very rich. | Babamın babası çok zenginmiş. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| He sold opium for medical purposes before WW2. | İkinci Dünya Savaşı'ndan önce ilaç yapımı için afyon satıyormuş. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| He was the richest man in Veles. | Veles'teki en zengin adammış. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Then the communists came and took everything from him. | Sonra komunistler gelip her şeyini almışlar elinden. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| So my father had no choice but to go to war. | Sonra babamın çaresi kalmamış, savaşa gitmiş. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| After the war, he continued to serve | Savaştan sonra Yugoslavya ordusunda... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| as an officer in the Yugoslav Army. | ...subay olarak hizmete devam etmiş. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Years later, when l was about 5, | Yıllar sonra, beş yaşındayken ben... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| he bought a piano. | ...bir piyano aldı babam. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l finished music school and wanted to continue playing. | Konservatuvarı bitirdim ve müzik hayatıma devam etmek istedim. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l started playing bass guitar. | Bas gitar çalmaya başladım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| People always ask me: | İnsanlar hep sordu bana: | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| How come you never learned to play lead guitar? | Neden elektro gitar çalmayı öğrenmedin? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| The guitar | Gitar, bir müzik... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| is too much of an instrument on which you go like this... | ...aletinden fazlasıdır. Yeter ki böyle çal: | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| ''Hurray! Let's go!'' | "Hurra, haydi başla!" | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Like this guy, for instance. The bass is a cool instrument. | Bu adam gibi, örneğin; bas gitar havalı bir alet. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| You go something like... ''Good day.'' | "İyi günler." gibi bir şey. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Maybe from time to time, your eyebrow goes like this. | Herhalde zaman zaman, kaşlar böyle kımıldar. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Look at Glava! A Cher lookalike! | Glava'ya bak! Cher'e benziyor! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l forgot the beer. | Birayı unuttum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Glava, why so loud? Turn it down. | Glava niçin bu kadar gürültülü? Kıs biraz. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l'm only on 4. Turn it down to 3, goddammit! | Ben dördüncü seviyedeyim. Üçe kıs, kahretsin! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| My shoulder. Your shoulder? | Omzum. Omzun mu? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l dislocated it. What the fuck? | Yerinden çıkardım. Ne bok yedin? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What'll we do? Stall for me. l'll go fix it. | Ne yapacağız? Biraz geciktir, yerine yerleştireceğim.. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Give me the bass. | Bana bas gitarı ver. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Back on stage, Nele! You gotta play, man. | Sahnenin gerisine, Nele! Sen çalacaksın adamım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Keep gabbing. Glava dislocated his shoulder. | Konuşmaya devam et. Glava omzu çıkmış. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Harder! Harder! | Daha sert, sert! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| ls it OK? | Tamam mı? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| No. C'mon, harder. | Hayır, haydi daha sert. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| lf we could get some ice... | Buz bulursak biraz... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| He dislocated his shoulder. | Omzunu çıkarmış. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Are you OK? Let's go, then. | İyi misin? Haydi başlayalım öyleyse. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l don't know. My guitar was out of tune. | Bilmiyorum. Gitarım akortsuzdu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What's the problem? l don't know. | Sorun ne? Bilmiyorum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l fucked up. l tuned Emir's guitar and mine. l was tuning for 7 songs. | Sıçtım. Kendi gitarıma ve Emir'in gitarına akor yaptım. Yedi şarkıda sorun yoktu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| No matter. Let's do the encore. | Kafana takma, haydi sahneye çıkalım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| We're a little tired. lt has to be better tomorrow. | Biraz yorulduk. Yarın daha iyi olmalı. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Well, OK we played and all... | Peki, çaldık ama... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| But you were... | ...ama sen. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| He had a stomach ache. | Karnı ağrıyordu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Nesa played so so. lt had some fire but not much... | Nesa, şöyle böyle çaldı. İyiydi ama o kadar da değil. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Explain it to me after you calm down a bit. | Birazcık sakinleşince anlat bana. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Why was l so bad? | Ben neden bu kadar kötüydüm? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| The result is terrific. | Sonuç korkunçtu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| What'd l do wrong? You gave less than usual. | Neyi yanlış yaptım? Her zamankinden az verdin. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| lt's not true. | Doğru değil. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Sorry, you're wrong. Then maybe l'm depressed. | Kusura bakma, hatalısın. Öyleyse biraz stresliydim sanırım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| But when l play badly... So sorry, Nesa. | Ama ben kötü çalınca... Çok özür dilerim Nesa. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| ln that case, l play badly every time. | Bu durumda; her zaman kötü çalarım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| No, brother. No way, it's not true. | Hayır, kardeşim. Alakası yok, doğru değil bu. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| l didn't play any worse than usual. | Her zamankinden daha kötü çalmadım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Balaban... | Balaban. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| A stomach ache. l started sweating. l couldn't find the toilet... | Mide ağrısı. Terlemeye başladım, tuvaleti bulamadım. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Nesa, you played OK... but... | Nesa, sen iyiydin...ama... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Don't create a bad mood. l'm not doing that. | Ortamı germe. Bir şey yapmıyorum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| OK, sorry, l fucked up. The mood's not good. | Özür dilerim, sıçtım batırdım. Ortam hiç iyi değil. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| The audience was great. | Seyirci harikaydı. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Everything was fine. But when this happens... | Her şey iyiydi. Ama bu olunca... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| See how it is when there's no tuner? | Efek aleti olmayınca nasıl olduğunu gördünüz. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| People, you gotta buy a tuner. | Millet, bir tane efek aleti almalıyız. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| We're all unstable. | Hepimiz tutarsısız. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| When things aren't running as they should, | İşler yolunda gitmeyince... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| everything falls apart. | ...her şey bozuluyor. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Don't get mad, Nesa. | Sinirlenme Nesa. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| lt's the impression l had. Sorry. | İzlenimim böyle, özür dilerim. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Some impression! | İzlenimmiş! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Assholes! | İbneler! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Glava, how are you feeling? When did your shoulder go out? | Glava, nasıl hissediyorsun? Omzun ne zaman çıktı? | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| When l tried to turn down the amplifier. | Amfiyi kapatmaya çalışırken. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Why aren't there backup guitars? We're such geeks. | Yardımcı gitarlar neden yoktu? Gereksiz insanlarız! | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Nesa, l'm not saying you... | Nesa, sana demiyorum. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Personally l wasn't insulted. lf you'd given all you had... | Kişiliğime bir saldırı olmadı. Yapabileceğini yapsaydın... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Even when you're playing at your lowest level, | En kötü şekilde çalsan bile... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| you're way above the best planetary average. | ...gezegenin en iyi ortalamasının çok üstündesin. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| But l know, when you started... | Ama çalmaya başladığında... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| you were also next to Coce and following his guitar which was... | ...Coce'yu takip ediyordun ama onun da gitarı... | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| out of tune. Well, yes. | Akortsuzdu. Tamam. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| Explain it to the cameraman... | Kameraya açıkla. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| This a parliamentary discussion after a very successful show. | Çok başarılı konserimizden sonra bu demokratik bir tartışmadır. | Super 8 Stories-1 | 2001 | |
| C'mon, let's see who's stronger. | Haydi, kimin güçlü olduğunu görelim. | Super 8 Stories-1 | 2001 |