• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156791

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The irony of the sketch was even greater 92'de başlayan savaş sırasında... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
when the war began in '92. ...ekizlerdeki ironi bile daha iyiydi. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
My parents stayed in their flat. Ebeveynlerim evdeydi. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The Bosnian Muslim police came and asked my father Müslüman Bosna polisi gelip... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
for all the playscripts l'd written. ...yazdığım tüm senaryoları babama sordu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Among other things they found my script, ''Sarajevo Wall''. Buldukları şeylerin arasında "Saraybosna Duvarı"na rastladılar. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
This was vital evidence that l took part Bu, önceleri Saraybosna denen bölünen kentin... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
in the dismemberment of what was then called Sarajevo. ...parçası olduğumun hayati bir kanıtıydı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Why are you throwing that? Stop! Neden bunu atıyorsun? Dur! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You're throwing things. Bunları atıyorsun. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You threw things at us yesterday. Zaten dün de atmıştın. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Look who's throwing things! Bak kim atıyor! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Fuck your TV show. Sokayım senin TV gösterine! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
C'mon, Rambo. Haydi, Rambo. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Stop it!... Rambo! Kes şunu...Rambo! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Hamo! Hamo! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
My friend! Not in Sweden? Kardeşim! İsveç'te değil miydin sen? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
No, l stayed here. Hayır, burada kalıyorum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Guys, it's Rambo! Millet, bu Rambo! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
How are you, Rambo? Nasılsın Rambo? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Hamo? Hamo? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Come for a drink. Haydi gel içelim. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Let's go to our bar. Come over to our side. Gel barımıza gidelim. Bizim tarafa geç. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Our waitress is something. Garsonumuz güzeldir. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Let's go to our bar. Bizim bara gidelim. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Our bar's cheaper. Bizim bar daha ucuz. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Won't come? Fuck your bar! Gelmiyor musun? Barınızı sikeyim! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Kill the bastard! Öldür piçi! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Produced by TV Sarajevo, 1991 Yapım Saraybosna Televizyonu, 1991 Super 8 Stories-1 2001 info-icon
And when pigs quarrel? Domuzlar ne zaman kavga eder? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What's he yelling about? Niye ağlıyor? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The kid'll develop a heart murmur. Bebek kalp hastası olacak. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt all goes back to my grandfather, Her şey dedemin zamanına denk geliyor... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
who was in an army band and who crossed ...ordudeyken dedem bando takımındayımış... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
the Thessaloniki front in WW1 with tuba and double bass ...Selanik'i Birinci Dünya Savaşı'nda tuba ve çift zille geçmiş... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
because they had to play several instruments and carry a gun. ...çünkü müzik aletlerini ve silahı taşımak zordundaymış. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l was surprised to learn we were to play on the same stage Bugünün en meşhur altı... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
with the best sax player ...saksofoncusuyla aynı sahende çaldığımı... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
and guitarist in jazz today: ...öğrenince şaşırdım. Bunların arasında... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Pat Metheny and Michael Brecker. ...Pat Metheny ve Michael Brecker da varmış. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt's hard to play on guitar. Bunu gitarda çalmak zor. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The brass phrases have to be played by the guitarist. Saksofun kısmı gitarist tarafından çalınmalı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt's bebop. Guitarists who learn this Bu "bebop". Gitarist öğrendi ve... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
play superbly. lt's Charlie Parker's way of thinking. ...kusursuz çalıyor. Bu Charlie Parker'ın üslubu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l saw the movie, ''New York, New York'', which l like less now. "New York, New York" filmini izlemiştim. Gerçi şimdi pek beğenmiyorum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
But there was Robert de Niro playing sax with such enthusiasm, Ama filmde Robert de Niro, saksofonu o kadar istekli... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
that l fell in love with the instrument. ...çalıyodu ki, o an saksofona aşık oldum. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l told my father: Babama anlattım: Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l gotta play the sax. He hoped it was just a passing whim Baba saksofan çalacağım. Geçici bir heves sandı... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
but he taught me to play the scales. ...ama sonraları bana notaları öğretti. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Within six months, he was amazed to find l was good Altı ay içinde, bazı kulüplerde... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
and already playing in some clubs. ...çalmaya başlayınca, kendisi de şaşırdı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Jazz, which is dead, as Miles Davis said, Miles Davis'in dediği gibi, ölü olan caz müziği... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
is looking for new temptations ...yeni arayışlar içinde... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
in order to survive as it had before. ...daha önce olduğu gibi hayatta kalması için. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What we played at the jazz festival in Nice Nice'deki caz festivalinde çalarken... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
was an entirely new shot in the arm and a big surprise for the audience, ...tamamen yeni bir şey denedik ve bu seyircileri çok şaşırttı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
besides the fact that this music at heart isn't jazz. Öte yandan çaldığımız cazın ruhuna uymayan bir şeydi. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
But it has improvisations, Ama doğaçlamaları, enerjisi... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
energy, instrumental parts, different ethno elements, ...enstrümantal kısımları ve farklı etnik ögeleri... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
which exist in modern jazz. ...modern caz müziğinde de mevcut. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
lt was put together skillfully and we did great. Tek gereken bunları harmanlamaktı, biz de bunu mükemmel yaptık. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
We don't have carrots for the snowman. Kardan adam için havucumuz yok. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
For the nose. And a pot for a hat. And a broom. Burun için lazım, şapka için de tencere. Bir de süpürge. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l'm trapped. He trapped me. Yakalandım, yakaladı beni. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Are we going to play now? A game? Oynayacak mıyız? Oyun oynayacak mıyız? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
The blinking guy you lifted, that prick in lceland... Hani İzlanda'da bir adamı enselemiştin ya... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You grabbed him like this. Think you can lift me? Böyle yakalamıştın. Beni kaldırabilir misin? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l'll throw you like this. Not on your life! Seni böyle fırlatacağım. Hayatta olmaz! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
He tried lifting me like the lceland guy. İzlandalı adam gibi beni enselemeye çalıştı. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l'll throw you when l want. Ne zaman istersem fırlatırım seni. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
No way! Want to wrestle? No. İmkanı yok, güreşmek ister misin? Hayır. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Well, don't fuck around. Peki, ortalarda dolaşma öyleyse. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l have to play the gig. Look what he's done to me. Çalmak zorundayım, bak ne yaptın bana. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Look at this! Sen de buna bak! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
That was when you grabbed my foot. Bacağımı yakalarken oldu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
And this, when you tried to pull free. Bu da beni çekmeye çalışırken oldu. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What do you want now? Tell me, what? Ne istiyorsun, söyle ne istiyorsun? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Nothing. Obviously, l'm not going to throw you. l really can't. Hiçbir şey açıkcası. Seni fırlatmayacağım, yapamam. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You're my father. l can't throw you. Sen benim babam gibisin. Sana zarar veremem. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
He wants to crush me like a mosquito. You can't. Beni bir sinek gibi ezmek istiyor. İmkanı yok. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Must l swear on my sister's head? Kız kardeşimin başı üzerine yemin edeyim mi? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Swear on your sister's head? You tried to grab me... Yemin etmek mi? Beni yakaladın. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l can't take this aggressiveness. Saldırgan bir davranış değildi. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l can't knock you down in front of everyone. Seni herkesin önünde pataklayamam. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You saw him charge me: all 100 kilos with 8 motors. Gördünüz işte, sekiz motorluk yüz kilosuyla saldırdı bana. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
That's why you flew by over there. Beni bu tarafa fırlattın. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Who flew by? You did. Kim fırlattı? Sen. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l grabbed you like this. Seni böyle yakaladım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Tell me, when someone grabs you like this... Seni biri böyle yakalarsa... Super 8 Stories-1 2001 info-icon
You couldn't, so l tore your shirt. Yapamazdın, tişörtünü yırtardım. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What a vain narcissist you are! Kendini beğenmiş seni! Super 8 Stories-1 2001 info-icon
l brought her for a checkup. Kontrol için getirdim. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Just turn her on her side. This side? Yatırın. Bu tarafa mı? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Has it healed? You can't see the scars now. İyileşmiş mi? İzler yok, bakın. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Chico, fuck you. Chico, siktir. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Where the hell's the guard? Bu heykel de ne? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Shall we do this interview? Sit down. Bu röportajı yapsak mı? Otur. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
What'd he say? Four minutes? Ne dedi, dört dakika mı? Super 8 Stories-1 2001 info-icon
Let me think... Don't think. Just do l as l do. Düşüneyim... Düşünme, yaptığımı yap sadece. Super 8 Stories-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156786
  • 156787
  • 156788
  • 156789
  • 156790
  • 156791
  • 156792
  • 156793
  • 156794
  • 156795
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim