Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156783
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I really think it is a concern for the scene? It was totally perfect. Yes, we all have. | Sence yeni sahneler umurunda mı? Kızın ödü patladı! Öyle ama hepimiz korktuk. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Lie broke, the focus ring for the same. | Mercek çatladı, odak halkası kırıldı. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Do you think it is fixable? I think it's cheaper to buy a new one. | Tamir edebilir misin? Bence yenisi daha ucuza gelir. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The camera is arranged, almost. We can take the camera my dad has... | Kamera hapı yuttu dostum. Bu iş bitti. Babamın kamerasını kullanabiliriz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Hello? Hey Alice, Joe Lamb. | Alo? Selam Alice. Ben Joe Lamb. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Hi. We have a new scene for the film, | Selam. Film için yeni sahneler planladık da | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Charles and I just hoping that'll be in them. | Charles ve ben oynamanı umuyoruz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
No, I ended up with it. | Olmaz. Benim için bu kadarı yeterli. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Should we develop this film as soon as possible, can you overnight? | Bu filmi bir an önce banyo ettirmem gerek. Bu gece biter mi? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Assholes, no one can overnight. | Geri zekalı, bir gecede kimse bitiremez. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Want to buy pot? No, thanks. | Pot almak ister misin? Hayır, teşekkürler. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
As far as fast as you can? Can make haste, | Ne zaman olur? En acil şekilde yaparım, | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
get him back for three days. | alman üç gün filan sürer. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What is your sister? It nice, not the other. | Hey, kız kardeşin ne alemde? Güzel olan, diğeri değil. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I do not know. I look at the accident on the news. | Bilmem. Haberlerde kazayı seyrediyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I have seen. I should go. | Evet gördüm. Kapatmalıyım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Wait, I will come to you, I'll pass scene, just come, it's a good idea. | Bekle yeni sahnelerle geliyorum. Hayır. Hemen geliyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I do not care what Charles wants, I said no over the phone. | Charles ne istiyor umurumda bile değil. telefonda sana hayır demiştim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I really did, I know it's true, but... And now you're in my home. | Evet haklısın. Doğru ama Bir de evime geliyorsun. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yes, you... I do not understand why continue to work on this stupid movie. | Evet çünkü... Size ve o aptal filme devam etmenize inanamıyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It should pass. | Gitmelisin. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Only I was invited to a party. | Beni partiye davet ediyordu. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
And that? Good morning, Mr. Dainard. | Öyle mi? Günaydın Bay Dainard. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Do not go it on your party. Yes, sir. | Partiye filan gelmeyecek. Peki efendim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You, get out of here. | Sen, defol buradan. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Go home and do not worry about it! | Evine dön ve bir daha buraya gelme! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I do not want to see you. | Seni görmek istemiyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Ally in the house. | Ally içeriye gel. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Ally, I'm in the kitchen. | Ally, mutfaktayım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I will. | Oynayacağım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Cut! It was perfect. | Kestik! Süper oldu! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
My God, to train, this is so good. | Tanrım! Arka planda trenle çok iyi olur. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Joe, filled with craven, USA We will shoot from another angle. | Joe mantar tabancayı doldur. Tamam. Farklı bir açıdan çekeceğiz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Alice, it was perfect. Martin, let time go a little faster. | Alice, süperdin! Martin, biraz daha hızlı ol. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I'll try Charles, but yet we are paid for last night. | Charles denerim ama hala dün gecenin etkisindeyim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Guys, it really looked good? It is the law. | Çocuklar cidden iyi miydi? Dostum, muhteşemdi! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What do you think happened? | Sence orada ne oldu? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Why do you think crashed into a train? | Yani trene neden mi çarptı? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I have a horrible feeling. | İçimde çok kötü bir his var. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Dude, what are you doing? | Ya oğlum, ne yapıyorsun? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
This is a train forces. What? | Bunlar hep Hava Kuvvetleri vagonu. Ne? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
We make models, plastic, paint them... | Maket yapıyorum, plastik olanlardan. Hani var ya, yapıştırıp boyanan. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I feel ashamed of that. Who is occurring, the camp for the mathematician. | Ve bundan hiç utanmıyor. Söyleyen bak, matematik kurdu. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, can I get Coffee? Cream on the side. | Teşekkürler, bir kahve alabilir miyim? Kremalı olsun. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So refined. Shut up, I love coffee. Nobody likes coffee. | Çok entel. Kes sesini, kahve severim. Kimse kahve sevmez. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Air Force trains, even models have hooks. | O kancalar Hava Kuvvetleri model trenlerinde bile var. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
They have, when loaded trains on transport ships. | Evet, trenlerin yük gemilerine yüklenmesi için. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Each car in the accident had a hook. Stop talking about it, okay? | Kazadaki bütün vagonlarda vardı. Joe bu konuyu kapat artık. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Guys, am I the only one who does not understand what this means? | Çocuklar, burada bunun anlamını bilmeyen bir ben miyim? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Probably Martin. Cary Shut up, I do not like it when you call me so. | Büyük ihtimalle akıllım. Cary kapat çeneni. Bana böyle söylemenden hoşlanmıyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's Martin. Sorry, we're going to cry now. Dr. Woodward had one ticket. | Pardon akıllım hadi ağlayalım. Dr. Woodward'da bir harita vardı. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I drove by the train track, maybe there was something he wanted to destroy. He wanted to destroy. | Arabasını trene sürdü. Belki yok etmek istediği bir şey vardı. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
People die. It might be You should stick with what you wanted to commit suicide. | Aman Tanrım susar mısınız artık? Belki yaşlı Woodward kendini öldürmek istemiştir? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Stupid idea. He had a gun, Why is it used? | Aptalca. Silahı vardı, neden kullanmadı? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
There are countless ways for suicide. Tablets, hanging... | İntiharın daha etkili yolları var. Haplar, kendini asmak. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Police! Stop taking french fries! The reason I have nacho. | Hey amcık! Patateslerden otlanmaktan vazgeç! Bunları boşuna ısmarlamadık herhalde! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, can we get another salad, because my friends fat. | Pardon, bir patates daha lütfen, arkadaşım şişman da. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Ridiculous router, I I can at least reach the table. | Çok komik dişlek. En azından ben bebek koltuğu kullanmıyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Jump, with the building. Or fall down stairs. It's not really effectively. No? | Bir binadan atlayabilirsin. Ya da merdivenlerden yuvarlanırsın. Hayır o olmaz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
If the Air Force, which they transported by train? | Eğer o Hava Kuvvetleri ise. Trende ne taşıyordu? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Jesus, shut up! You heard the old Woodward said, | Yüce İsa! Yeter artık! Yaşlı Woodward'ı duydunuz, | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
we can not talk about it. Joe, seriously, | bu konuda konuşmamalıyız. Joe, ciddiyim, | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
really want to risk something happens and to your dad? | babana da bir şey olmasını istiyor musun? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Is loaded, go! Yes, sir. | Doldu, yola çık! Emredersiniz efendim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
To him, has been told me that this accident caused a real mess and confusion. | Evet amir bey, bu kazanın büyük bir karışıklığa neden olduğundan haberim var. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
As you can expect, Local authorities are trying to | Doğal olarak yerel yetkililer olanları ve size nasıl | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
discover what exactly happened and how to help you. | yardım edeceklerini çözmeye çalışıyorlar. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Everything is under control, soon we'll all be cleaned. | Her şey kontrol altında, hızlı bir temizlik olacak. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Colonel, there is something I should know, right? | Albay, bilmem gereken bir şey yok, değil mi? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's nothing I can not remember | Bildiğim kadarıyla yok. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I hear that you are concerned about our load. Yes, I would like to see it manifest. | Yükümüz ile ilgili endişelerinizi anlıyorum. O manifestoyu görmek istiyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It would not be possible. Colonel, many people in my town | O mümkün değil. Albay, kasabamda neler olduğunu | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
who would want to know what's going on. What what town? Lillian. | bilmek isteyecek binlerce insan var. Hangi kasabaydı? Lillian. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Deputy, if you ask me whether we have hazardous property in this train, | Amir bey bana trende tehlikeli bir şey olup olmadığını soruyorsanız, | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I assure you that the answer is no. Colonel! I'm sorry. | sizi temin ederim ki yok. Albay. İzninizle. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Two hours they drove me before for allowing me to speak, and skim. | Biriyle konuşmamı engellemek için iki saat oyaladılar. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I would say that they have their hands full Jack. | Meşgul olmaları normal Jack. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Colonel, we are refused to show manifest, | Albay manifestoyu göstermeyi reddetti. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
He told me that usually transported Aircraft parts, not to smoke. | Genelde uçak parçaları taşıyoruz dedi. Ben hiç inanmadım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
This is Air Force, the parts plane somehow make sense. | Söz konusu Hava Kuvvetleri. Uçak parçaları mantıklı. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Sheriff, something else is going on. Taking outflows tire marks, | Şerif beni dinleyin, orada bir şeyler dönüyor. Lastik izlerinin kalıplarını alıyorlar. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Why would you do? Who are looking for? I packed some strange cubes in crates. | Bunu neden yapsınlar? Kimi arıyorlar? Bir de o tuhaf küçük küpleri | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Strange small cubes. Loaded them into red trucks, dozens of them. | sürekli sandıklara yüklüyorlar. Oradan da kırmızı kamyonetlere. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Sheriff, I think it would. You should go check it out. | şerif, bence gidip bir kontrol etmelisiniz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
And I think that you need to relax. | Bence de sen ara vermelisin. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Jack, I am telling you this from Elizabeth, a good si deputy, but you have to take a vacation. | Jack, Elizabeth'ten beri söylüyorum, iyi bir amirsin, ama tatile ihtiyacın var. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Go home, get a uniform, go fishing, embraced his son. | Evet git, üniformanı çıkar, balığa git, oğluna bir sarıl. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Breen, I think you Edie not subject to listen to radio. | Breen, Edie sana radyo dinleyesin diye maaş vermiyor. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Breen! Hey Sheriff. | Breen! Selam Şerif. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What is it? Walkman, such as tape deck, play the tape. | Nedir o? Walkman, teyp gibi. ama kişiye özel. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Want to try out? I would not say, | Denemek ister misiniz? Hiç sanmıyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Kids walk around with tape radios, just what we need | Bir teypleriyle dolaşan çocuklar eksikti. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Slippery ground, friend. Yes, sir. | Tehlikeli bir durum dostum. Evet efendim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It was the scene... | Bu sahnede ise... | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Mainly from Dick Smith's guide for make up monsters. | Dick Smith'in Canavar Makyajı Rehberi'nden. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Joe, we need more shots train crash, obviously. | Joe, bize biraz daha tren kazası görüntüsü gerek dostum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You know those model train that you just did? Your freight train. | Hani şu yeni yaptığın tren var ya. Kargo treni. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I want it to blow up and burn. Let's blowing. | Havaya uçurup filme çekeceğim. Bırak da patlatayım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yes, of course. Perfect. | Tamam, olur. Harika! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, they can blow. I do not care. | Sorun değil, havaya uçursunlar. Umurumda değil. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |