• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I really think it is a concern for the scene? It was totally perfect. Yes, we all have. Sence yeni sahneler umurunda mı? Kızın ödü patladı! Öyle ama hepimiz korktuk. Super 8-1 2011 info-icon
Lie broke, the focus ring for the same. Mercek çatladı, odak halkası kırıldı. Super 8-1 2011 info-icon
Do you think it is fixable? I think it's cheaper to buy a new one. Tamir edebilir misin? Bence yenisi daha ucuza gelir. Super 8-1 2011 info-icon
The camera is arranged, almost. We can take the camera my dad has... Kamera hapı yuttu dostum. Bu iş bitti. Babamın kamerasını kullanabiliriz. Super 8-1 2011 info-icon
Hello? Hey Alice, Joe Lamb. Alo? Selam Alice. Ben Joe Lamb. Super 8-1 2011 info-icon
Hi. We have a new scene for the film, Selam. Film için yeni sahneler planladık da Super 8-1 2011 info-icon
Charles and I just hoping that'll be in them. Charles ve ben oynamanı umuyoruz. Super 8-1 2011 info-icon
No, I ended up with it. Olmaz. Benim için bu kadarı yeterli. Super 8-1 2011 info-icon
Should we develop this film as soon as possible, can you overnight? Bu filmi bir an önce banyo ettirmem gerek. Bu gece biter mi? Super 8-1 2011 info-icon
Assholes, no one can overnight. Geri zekalı, bir gecede kimse bitiremez. Super 8-1 2011 info-icon
Want to buy pot? No, thanks. Pot almak ister misin? Hayır, teşekkürler. Super 8-1 2011 info-icon
As far as fast as you can? Can make haste, Ne zaman olur? En acil şekilde yaparım, Super 8-1 2011 info-icon
get him back for three days. alman üç gün filan sürer. Super 8-1 2011 info-icon
What is your sister? It nice, not the other. Hey, kız kardeşin ne alemde? Güzel olan, diğeri değil. Super 8-1 2011 info-icon
I do not know. I look at the accident on the news. Bilmem. Haberlerde kazayı seyrediyorum. Super 8-1 2011 info-icon
Yes, I have seen. I should go. Evet gördüm. Kapatmalıyım. Super 8-1 2011 info-icon
Wait, I will come to you, I'll pass scene, just come, it's a good idea. Bekle yeni sahnelerle geliyorum. Hayır. Hemen geliyorum. Super 8-1 2011 info-icon
I do not care what Charles wants, I said no over the phone. Charles ne istiyor umurumda bile değil. telefonda sana hayır demiştim. Super 8-1 2011 info-icon
I really did, I know it's true, but... And now you're in my home. Evet haklısın. Doğru ama Bir de evime geliyorsun. Super 8-1 2011 info-icon
Yes, you... I do not understand why continue to work on this stupid movie. Evet çünkü... Size ve o aptal filme devam etmenize inanamıyorum. Super 8-1 2011 info-icon
It should pass. Gitmelisin. Super 8-1 2011 info-icon
Only I was invited to a party. Beni partiye davet ediyordu. Super 8-1 2011 info-icon
And that? Good morning, Mr. Dainard. Öyle mi? Günaydın Bay Dainard. Super 8-1 2011 info-icon
Do not go it on your party. Yes, sir. Partiye filan gelmeyecek. Peki efendim. Super 8-1 2011 info-icon
You, get out of here. Sen, defol buradan. Super 8-1 2011 info-icon
Go home and do not worry about it! Evine dön ve bir daha buraya gelme! Super 8-1 2011 info-icon
I do not want to see you. Seni görmek istemiyorum. Super 8-1 2011 info-icon
Ally in the house. Ally içeriye gel. Super 8-1 2011 info-icon
Ally, I'm in the kitchen. Ally, mutfaktayım. Super 8-1 2011 info-icon
I will. Oynayacağım. Super 8-1 2011 info-icon
Cut! It was perfect. Kestik! Süper oldu! Super 8-1 2011 info-icon
My God, to train, this is so good. Tanrım! Arka planda trenle çok iyi olur. Super 8-1 2011 info-icon
Joe, filled with craven, USA We will shoot from another angle. Joe mantar tabancayı doldur. Tamam. Farklı bir açıdan çekeceğiz. Super 8-1 2011 info-icon
Alice, it was perfect. Martin, let time go a little faster. Alice, süperdin! Martin, biraz daha hızlı ol. Super 8-1 2011 info-icon
I'll try Charles, but yet we are paid for last night. Charles denerim ama hala dün gecenin etkisindeyim. Super 8-1 2011 info-icon
Guys, it really looked good? It is the law. Çocuklar cidden iyi miydi? Dostum, muhteşemdi! Super 8-1 2011 info-icon
What do you think happened? Sence orada ne oldu? Super 8-1 2011 info-icon
Why do you think crashed into a train? Yani trene neden mi çarptı? Super 8-1 2011 info-icon
I have a horrible feeling. İçimde çok kötü bir his var. Super 8-1 2011 info-icon
Dude, what are you doing? Ya oğlum, ne yapıyorsun? Super 8-1 2011 info-icon
This is a train forces. What? Bunlar hep Hava Kuvvetleri vagonu. Ne? Super 8-1 2011 info-icon
We make models, plastic, paint them... Maket yapıyorum, plastik olanlardan. Hani var ya, yapıştırıp boyanan. Super 8-1 2011 info-icon
I feel ashamed of that. Who is occurring, the camp for the mathematician. Ve bundan hiç utanmıyor. Söyleyen bak, matematik kurdu. Super 8-1 2011 info-icon
Thank you, can I get Coffee? Cream on the side. Teşekkürler, bir kahve alabilir miyim? Kremalı olsun. Super 8-1 2011 info-icon
So refined. Shut up, I love coffee. Nobody likes coffee. Çok entel. Kes sesini, kahve severim. Kimse kahve sevmez. Super 8-1 2011 info-icon
Air Force trains, even models have hooks. O kancalar Hava Kuvvetleri model trenlerinde bile var. Super 8-1 2011 info-icon
They have, when loaded trains on transport ships. Evet, trenlerin yük gemilerine yüklenmesi için. Super 8-1 2011 info-icon
Each car in the accident had a hook. Stop talking about it, okay? Kazadaki bütün vagonlarda vardı. Joe bu konuyu kapat artık. Super 8-1 2011 info-icon
Guys, am I the only one who does not understand what this means? Çocuklar, burada bunun anlamını bilmeyen bir ben miyim? Super 8-1 2011 info-icon
Probably Martin. Cary Shut up, I do not like it when you call me so. Büyük ihtimalle akıllım. Cary kapat çeneni. Bana böyle söylemenden hoşlanmıyorum. Super 8-1 2011 info-icon
It's Martin. Sorry, we're going to cry now. Dr. Woodward had one ticket. Pardon akıllım hadi ağlayalım. Dr. Woodward'da bir harita vardı. Super 8-1 2011 info-icon
I drove by the train track, maybe there was something he wanted to destroy. He wanted to destroy. Arabasını trene sürdü. Belki yok etmek istediği bir şey vardı. Super 8-1 2011 info-icon
People die. It might be You should stick with what you wanted to commit suicide. Aman Tanrım susar mısınız artık? Belki yaşlı Woodward kendini öldürmek istemiştir? Super 8-1 2011 info-icon
Stupid idea. He had a gun, Why is it used? Aptalca. Silahı vardı, neden kullanmadı? Super 8-1 2011 info-icon
There are countless ways for suicide. Tablets, hanging... İntiharın daha etkili yolları var. Haplar, kendini asmak. Super 8-1 2011 info-icon
Police! Stop taking french fries! The reason I have nacho. Hey amcık! Patateslerden otlanmaktan vazgeç! Bunları boşuna ısmarlamadık herhalde! Super 8-1 2011 info-icon
Excuse me, can we get another salad, because my friends fat. Pardon, bir patates daha lütfen, arkadaşım şişman da. Super 8-1 2011 info-icon
Ridiculous router, I I can at least reach the table. Çok komik dişlek. En azından ben bebek koltuğu kullanmıyorum. Super 8-1 2011 info-icon
Jump, with the building. Or fall down stairs. It's not really effectively. No? Bir binadan atlayabilirsin. Ya da merdivenlerden yuvarlanırsın. Hayır o olmaz. Super 8-1 2011 info-icon
If the Air Force, which they transported by train? Eğer o Hava Kuvvetleri ise. Trende ne taşıyordu? Super 8-1 2011 info-icon
Jesus, shut up! You heard the old Woodward said, Yüce İsa! Yeter artık! Yaşlı Woodward'ı duydunuz, Super 8-1 2011 info-icon
we can not talk about it. Joe, seriously, bu konuda konuşmamalıyız. Joe, ciddiyim, Super 8-1 2011 info-icon
really want to risk something happens and to your dad? babana da bir şey olmasını istiyor musun? Super 8-1 2011 info-icon
Is loaded, go! Yes, sir. Doldu, yola çık! Emredersiniz efendim. Super 8-1 2011 info-icon
To him, has been told me that this accident caused a real mess and confusion. Evet amir bey, bu kazanın büyük bir karışıklığa neden olduğundan haberim var. Super 8-1 2011 info-icon
As you can expect, Local authorities are trying to Doğal olarak yerel yetkililer olanları ve size nasıl Super 8-1 2011 info-icon
discover what exactly happened and how to help you. yardım edeceklerini çözmeye çalışıyorlar. Super 8-1 2011 info-icon
Everything is under control, soon we'll all be cleaned. Her şey kontrol altında, hızlı bir temizlik olacak. Super 8-1 2011 info-icon
Colonel, there is something I should know, right? Albay, bilmem gereken bir şey yok, değil mi? Super 8-1 2011 info-icon
It's nothing I can not remember Bildiğim kadarıyla yok. Super 8-1 2011 info-icon
I hear that you are concerned about our load. Yes, I would like to see it manifest. Yükümüz ile ilgili endişelerinizi anlıyorum. O manifestoyu görmek istiyorum. Super 8-1 2011 info-icon
It would not be possible. Colonel, many people in my town O mümkün değil. Albay, kasabamda neler olduğunu Super 8-1 2011 info-icon
who would want to know what's going on. What what town? Lillian. bilmek isteyecek binlerce insan var. Hangi kasabaydı? Lillian. Super 8-1 2011 info-icon
Deputy, if you ask me whether we have hazardous property in this train, Amir bey bana trende tehlikeli bir şey olup olmadığını soruyorsanız, Super 8-1 2011 info-icon
I assure you that the answer is no. Colonel! I'm sorry. sizi temin ederim ki yok. Albay. İzninizle. Super 8-1 2011 info-icon
Two hours they drove me before for allowing me to speak, and skim. Biriyle konuşmamı engellemek için iki saat oyaladılar. Super 8-1 2011 info-icon
I would say that they have their hands full Jack. Meşgul olmaları normal Jack. Super 8-1 2011 info-icon
Colonel, we are refused to show manifest, Albay manifestoyu göstermeyi reddetti. Super 8-1 2011 info-icon
He told me that usually transported Aircraft parts, not to smoke. Genelde uçak parçaları taşıyoruz dedi. Ben hiç inanmadım. Super 8-1 2011 info-icon
This is Air Force, the parts plane somehow make sense. Söz konusu Hava Kuvvetleri. Uçak parçaları mantıklı. Super 8-1 2011 info-icon
Sheriff, something else is going on. Taking outflows tire marks, Şerif beni dinleyin, orada bir şeyler dönüyor. Lastik izlerinin kalıplarını alıyorlar. Super 8-1 2011 info-icon
Why would you do? Who are looking for? I packed some strange cubes in crates. Bunu neden yapsınlar? Kimi arıyorlar? Bir de o tuhaf küçük küpleri Super 8-1 2011 info-icon
Strange small cubes. Loaded them into red trucks, dozens of them. sürekli sandıklara yüklüyorlar. Oradan da kırmızı kamyonetlere. Super 8-1 2011 info-icon
Sheriff, I think it would. You should go check it out. şerif, bence gidip bir kontrol etmelisiniz. Super 8-1 2011 info-icon
And I think that you need to relax. Bence de sen ara vermelisin. Super 8-1 2011 info-icon
Jack, I am telling you this from Elizabeth, a good si deputy, but you have to take a vacation. Jack, Elizabeth'ten beri söylüyorum, iyi bir amirsin, ama tatile ihtiyacın var. Super 8-1 2011 info-icon
Go home, get a uniform, go fishing, embraced his son. Evet git, üniformanı çıkar, balığa git, oğluna bir sarıl. Super 8-1 2011 info-icon
Breen, I think you Edie not subject to listen to radio. Breen, Edie sana radyo dinleyesin diye maaş vermiyor. Super 8-1 2011 info-icon
Breen! Hey Sheriff. Breen! Selam Şerif. Super 8-1 2011 info-icon
What is it? Walkman, such as tape deck, play the tape. Nedir o? Walkman, teyp gibi. ama kişiye özel. Super 8-1 2011 info-icon
Want to try out? I would not say, Denemek ister misiniz? Hiç sanmıyorum. Super 8-1 2011 info-icon
Kids walk around with tape radios, just what we need Bir teypleriyle dolaşan çocuklar eksikti. Super 8-1 2011 info-icon
Slippery ground, friend. Yes, sir. Tehlikeli bir durum dostum. Evet efendim. Super 8-1 2011 info-icon
It was the scene... Bu sahnede ise... Super 8-1 2011 info-icon
Mainly from Dick Smith's guide for make up monsters. Dick Smith'in Canavar Makyajı Rehberi'nden. Super 8-1 2011 info-icon
Joe, we need more shots train crash, obviously. Joe, bize biraz daha tren kazası görüntüsü gerek dostum. Super 8-1 2011 info-icon
You know those model train that you just did? Your freight train. Hani şu yeni yaptığın tren var ya. Kargo treni. Super 8-1 2011 info-icon
I want it to blow up and burn. Let's blowing. Havaya uçurup filme çekeceğim. Bırak da patlatayım. Super 8-1 2011 info-icon
Yes, of course. Perfect. Tamam, olur. Harika! Super 8-1 2011 info-icon
It's okay, they can blow. I do not care. Sorun değil, havaya uçursunlar. Umurumda değil. Super 8-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156778
  • 156779
  • 156780
  • 156781
  • 156782
  • 156783
  • 156784
  • 156785
  • 156786
  • 156787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim