• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
John, I never asked them to stop. John sana asla işini bırak demedim! Super 8-1 2011 info-icon
To give up or leave. Vazgeç ya da ayrıl da demedim! Super 8-1 2011 info-icon
But now I ask you, please, for me. Ama şimdi diyorum, lütfen, benim için! Super 8-1 2011 info-icon
Do not go, do not return, do not leave me! Lütfen gitme, beni bırakma! Super 8-1 2011 info-icon
I need to know that this is not last time I see you. Bunun seni son görüşüm olmadığını bilmeliyim! Super 8-1 2011 info-icon
Love you so much! I love you too! Çünkü seni çok seviyorum! Ben de seni seviyorum! Super 8-1 2011 info-icon
Guys beware! Joe, who... Çocuklar dikkat! Joe, ne... Super 8-1 2011 info-icon
My God! Run! Aman Tanrım! Kaçın! Super 8-1 2011 info-icon
Fuck you all! Go! Lanet olsun! Kaçın! Super 8-1 2011 info-icon
Alice! Joe, I gotta go! Alice! Joe, hadi gidelim! Super 8-1 2011 info-icon
Continue! Save yourselves! Devam! Kendinizi kurtarın! Super 8-1 2011 info-icon
I'm fine. Martin, are you okay? Ben iyiyim. Martin, iyi misin? Super 8-1 2011 info-icon
I think I have a heart attack, and scratched myself. Ama galiba kalp krizi geçiriyorum. Bir de sıyrık var. Super 8-1 2011 info-icon
Joe! My God, boys did I saw this explosion? Joe! Tanrım! Patlamaları gördünüz değil mi? Super 8-1 2011 info-icon
Have you seen Alice? It was incredible! Alice'i gören var mı? İnanılmazdı! Super 8-1 2011 info-icon
Why does this happen? Martin, it will be all right. Ne oldu öyle? Martin her şey düzelecek. Super 8-1 2011 info-icon
It will not dude. Hiç de bile! Super 8-1 2011 info-icon
Of which all that blood? Oradaki kan mı? Super 8-1 2011 info-icon
Of which is the blood? Is someone hurt? Gerçekten kan mı? Biri mi yaralandı? Super 8-1 2011 info-icon
Joe what are you doing? Joe, stop! Joe ne yapıyorsun? Orada ne var bilmiyoruz! Dur! Super 8-1 2011 info-icon
This is my fake blood. Is false. Getirdiğim yapay kan. Sahte. Super 8-1 2011 info-icon
Guys, come here, what are these things? Çocuklar buraya gelsenize. Bunlar da ne? Super 8-1 2011 info-icon
Nobody really cares, look. At the white cube. Kimin umurunda! Etrafına bak! Beyaz küplere benziyorlar. Super 8-1 2011 info-icon
I think not. Are difficult, such as metals. Hayır benzemiyorlar. Tıpkı metal gibiler. Super 8-1 2011 info-icon
There are a billion. What's happening? Milyonlarca var. Burada ne oluyor? Super 8-1 2011 info-icon
Martin, everything will be fine. 'Are you serious? Martin her şey düzelecek. Ciddi misin sen? Super 8-1 2011 info-icon
Guys, come up, as can be seen here. Çocuklar buraya gelin. Buradan her şey görünüyor. Super 8-1 2011 info-icon
According to what my uncle said, such accidents are extremely rare. Amcamın söylediğine göre bu tür kazalara ender rastlanırmış. Super 8-1 2011 info-icon
It was not accident. Kaza değildi. Super 8-1 2011 info-icon
On the train track was a pickup. Are you serious? driving on the tracks? Tren yolunda bir kamyon vardı. Ciddi misin? Tren yolunda kamyon? Super 8-1 2011 info-icon
How to pick up truck can turn out train from track? It is impossible. Kamyonet treni nasıl raydan çıkarır. Bu imkansız! Super 8-1 2011 info-icon
Evidently not. Fuck you all. Anlaşılan imkansız değilmiş. Lanet olsun! Super 8-1 2011 info-icon
My God, I know this truck. Aman Tanrım! Bu kamyoneti biliyorum! Super 8-1 2011 info-icon
Is it on? Yes, he said. ...bu; o. Evet, bu o. Super 8-1 2011 info-icon
Who? Yes, certainly. Kim? Evet, bu o. Super 8-1 2011 info-icon
Dr. Woodward. Dr. Woodward, one in chemistry? Doktor Woodward. Fenci Doktor Woodward mu? Super 8-1 2011 info-icon
Biology. Hayır Biyoloji. Super 8-1 2011 info-icon
I'm not on his case. We know. Shut up Cary. Öyle bir ders olduğunu bile bilmiyorum. Biliyoruz. Kes sesini Cary. Super 8-1 2011 info-icon
Remember when your old Woodward took electronically football? Yaşlı Woodward futbol oyunumuza el koymuştu hatırlıyor musun? Super 8-1 2011 info-icon
Yes, put him in prison and never returned. Tabi hatırlıyorum, zindana koyup bir daha geri vermedi. Super 8-1 2011 info-icon
Prison? Trailer by Woodward held in the parking lot. Zindan mı? Okul parkında bir yer. Super 8-1 2011 info-icon
Dr. Woodward? Doktor Woodward? Super 8-1 2011 info-icon
The map of the United States. What to say? Bir çeşit Birleşik Devletler haritası. O yazılar da ne? Super 8-1 2011 info-icon
The dates and times. What is this line? Randevular ve saatleri. Peki bu çizgi nedir? Super 8-1 2011 info-icon
Schedule train. Bu bir tren tarifesi. Super 8-1 2011 info-icon
Dr. Woodward, I, Charles Kaznyk, with the fourth hour. Doktor Woodward, benim efendim, Charles Kaznyk, öğlen grubundan. Super 8-1 2011 info-icon
You participated in the crash, you will be fine. Bir kaza geçirdiniz ama iyileşeceksiniz. Super 8-1 2011 info-icon
Fuck you all! Lanet olsun! Super 8-1 2011 info-icon
Will kill you. Sizi öldürecekler. Super 8-1 2011 info-icon
No one speaks about this, or else... Bundan kimseye bahsetmeyin yoksa Super 8-1 2011 info-icon
And your parents you will die. siz ve aileniz ölürsünüz. Super 8-1 2011 info-icon
Guys watch. We should not be here. Çocuklar bakın. Burada olmamalıyız. Super 8-1 2011 info-icon
Go! Shit, it's here! Gidelim! Lanet olsun! Buradan! Super 8-1 2011 info-icon
Guys come on! Hadi çocuklar! Super 8-1 2011 info-icon
Guys come on! Let's go! Hadi gidelim! Super 8-1 2011 info-icon
You enter! Approaching! Atlayın! Super 8-1 2011 info-icon
Fuck you all! It was crazy! He had a gun! Çıldırmak üzereydim! Tanrım neydi öyle! Silahı vardı! Super 8-1 2011 info-icon
My heart pounding! The train was able to kill us! Kalbim çıkacak! O tren bizi öldürebilirdi! Super 8-1 2011 info-icon
Are you okay? Shit, my camera was smashed. Sen iyi misin? Hayır. Siktir, kameram kırılmış. Super 8-1 2011 info-icon
Guys, never a teacher pointed a gun at me! Daha önce hiçbir öğretmen bana silah doğrultmamıştı. Super 8-1 2011 info-icon
It is difficult to drive with all this Guys, turn down the volume. Zaten zor kullanıyorum bir de bağırmayın! Çocuklar, susun! Super 8-1 2011 info-icon
You'll die, your parents will die, it is not good information. Siz ve aileleriniz ölürsünüz dedi. Bu hayra alamet değil! Super 8-1 2011 info-icon
Shit, the focus ring has fallen off! Nobody is interested in your camera! Siktir! Şimdi de odak halkası düştü! Kameran kimsenin umurunda değil! Super 8-1 2011 info-icon
Am I the only one who is shaking! Burada bir tek ben mi titriyorum? Super 8-1 2011 info-icon
I also weep We must not tell anyone that we were there. Ben ayrıca ağlıyorum! Orada olanları kimseye anlatamayız. Super 8-1 2011 info-icon
My dad may not know that I He took the car, did you hear me? Babam arabayı aldığımı bilmemeli, duydunuz mu beni? Super 8-1 2011 info-icon
It's okay, we will not say anything to anyone. Merak etme, hiç kimseye hiçbir şey söylemeyiz. Super 8-1 2011 info-icon
Guys, we will not say anything, right? No. No. No. Çocuklar tek kelime etmek yok, tamam mı? Hayır. Hayır. Hayır. Super 8-1 2011 info-icon
See? No one would know. Gördün mü? Kimse öğrenmeyecek. Super 8-1 2011 info-icon
No one would even shrill. Kimseye bir şey söylemeyeceğiz. Super 8-1 2011 info-icon
I could not do this. Bu işe hiç bulaşmamalıydım. Super 8-1 2011 info-icon
Joe? Joe, wake up. Joe? Joe, uyan. Super 8-1 2011 info-icon
Do not forget to let Lucy. I will not. Ve Lucy'i çıkarmayı unutma. Tamam. Super 8-1 2011 info-icon
What are you gonna do? Will are you going with Charles today? Bugün ne yapacaksın? Charles'la mı buluşacaksın? Super 8-1 2011 info-icon
Yes, I'll be with Charles. OK I went, I have to solve something. Evet, buluşacağım. Tamam ben çıkıyorum. Halletmem gereken bir şeyler var. Super 8-1 2011 info-icon
Do not forget the yard cleaned. Okay. Avluyu temizlemeyi unutma. Unutmam. Super 8-1 2011 info-icon
Give Mom. No, you will not wear. Anne yapma. Hayır, böyle giyinemezsin! Super 8-1 2011 info-icon
Nobody in this house will not wear it. Compared with Debbie, these are long. Bu evde kimse böyle giyinemez. Öyle mi Debbie'ninkilerin yanında bu hiç. Super 8-1 2011 info-icon
Listen to the mother. I can not go on Wendy entertainment? It's not fair! Anneni dinle. Wendy'nin partisine gitmek yok şov yok bu hiç adil değil. Super 8-1 2011 info-icon
Whether we have the English muffin? Get up and check. Biraz daha çörek var mı acaba? Kalk ve kendin bak. Super 8-1 2011 info-icon
Peg tell the twins to stop. I can not listen to me. Morning Joe. Peg, ikizlere söyle sussunlar. Yapamam beni dinlemiyorlar. Günaydın John. 254 00:26:37,630 > 00:26:41,182 Günaydın Bay Kaznyk. Günaydın Joe, tren kazasını duydun mu? Super 8-1 2011 info-icon
I did not. In the news. Hayır. Haberlerde. Super 8-1 2011 info-icon
On the news, that really means. I know. Haberlere çıktı, demek ki gerçek. Doğru. Super 8-1 2011 info-icon
Dr. Thomas Woodward still undergoes treatment for medical staff task forces Ortaokul öğretmeni Thomas Woodward Hava Komutanlığı... Super 8-1 2011 info-icon
after train derailment from tracks. ...sağlık personellerince tedavi edildi. Super 8-1 2011 info-icon
Woodward allegedly fell asleep the wheel your pick up plagued by a fast train. Woodward'ın tahmini raylar geçmeye çalışırken hızla gelen tren ile Super 8-1 2011 info-icon
And that;s it? great help, thanks. Televizyon izlemeyi bırak ve yemeğini ye. Super 8-1 2011 info-icon
... largest such accident in the history of Ohio. Ohio tarihindeki en büyük kaza... Super 8-1 2011 info-icon
Woodward condition that the teacher in elementary school the last three years... küçük bir çocuğun amatör kamerası tarafından işte böyle görüntülendi... Super 8-1 2011 info-icon
It looks like a disaster movie, right? Korku filmi gibi değil mi? Super 8-1 2011 info-icon
Joe that's great. What? Joe bu harika. Ne? Super 8-1 2011 info-icon
We can use it, we can record it. Do you want to return? Bunu kullanabiliriz, yeniden çekeriz. Geri mi döneceksin? Super 8-1 2011 info-icon
Him a saint, it was perfect. Really? Kafamda en az beş yeni sahne var. Cidden mi? Super 8-1 2011 info-icon
You're a genius, we must fix camera and developed the film from last night. Evet, sen bir dahisin. Çektiğimiz filmi banyo ettirelim. Kamerayı yaptıralım. Super 8-1 2011 info-icon
I'm going to steal money from his mother. Gidip annemden para yürüteyim. Super 8-1 2011 info-icon
If anything from what we last night shot to use, Bak beni dinle, eğer yine çekim olacaksa Super 8-1 2011 info-icon
This means that Alice must again play the wife. Alice yine karısını oynamalı. Super 8-1 2011 info-icon
Yes, I was very good. Yes, it was perfect, Bence çok başarılıydı. Evet mükemmeldi. Ama asla Super 8-1 2011 info-icon
but will never agree. I think he will. oynamaz Bence oynar. Super 8-1 2011 info-icon
No way, you heard what she said. That was before the new scenes! Asla, ne dediğini duymadın mı? O yeni sahnelerden önceydi! Super 8-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156777
  • 156778
  • 156779
  • 156780
  • 156781
  • 156782
  • 156783
  • 156784
  • 156785
  • 156786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim