• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156785

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Constantly wearing it or carrying it. Hep bunu takardı, yani eskiden. Super 8-1 2011 info-icon
It was ugly, how she died. Ölüm şekli çok kötüydü. Super 8-1 2011 info-icon
But her dad came back. Ama babam geri alabildi. Super 8-1 2011 info-icon
Guys who the devil? Nobody Knowing where you are. Here we are. Çocuklar, nerede olduğunuzu kimse bilmiyor. Buradayız. Super 8-1 2011 info-icon
You have to play soldiers! I thought I was gonna call Evan. Askerleri oynamalısınız. Evan gelecekti hani. Super 8-1 2011 info-icon
He's a pussy. Evan gelemiyor. Tam bir amcık. Super 8-1 2011 info-icon
I'm sorry. It's okay. Pardon. Önemli değil. Super 8-1 2011 info-icon
You have to, you're the only one. Sen oynamalısın, tek sen varsın. Super 8-1 2011 info-icon
How do you think they find my dog in Brookville? This is the second district. Ne demek köpeği Brookville'de buldular. Orası buradan çok uzak değil mi? Super 8-1 2011 info-icon
Lucy was there, we received almost 30 calls from people who found local dogs, Lucy orada. Evcil köpeklerimizi bulanlardan neredeyse otuz telefon geldi. Super 8-1 2011 info-icon
But the point is that these calls are not local. Üstelik hepsi de bölge dışından. Super 8-1 2011 info-icon
As they ran away in all directions. Şuraya bak, kontrollü dağılmış gibiler. Super 8-1 2011 info-icon
This is her etcetera, does not disappear, was supposed to go to the boy... Haber vermeden hiçbir yere gitmezdi, birden bire kayboldu. Super 8-1 2011 info-icon
OK, calm down and describe to me. She has dark hair and Looking Roller, you know what? Tamam sakin ol ve tarif et. Koyu renk saçlı, bigudileri* vardı, o ne biliyor musun? Super 8-1 2011 info-icon
Yes, I know you are Looking Roller. Just a little. Evet bigudi ne biliyorum. İşte onlardan Super 8-1 2011 info-icon
Surely the Air Force. Yes, but what does that mean? Kesinlikle Hava Kuvvetleri. Evet ama bu ne demek? Super 8-1 2011 info-icon
Why broadcast on these frequencies? Maybe not even no air force. Neden bu frekanslardan haberleşiyorlar? Belki de Hava Kuvvetleri değildir. Super 8-1 2011 info-icon
I bet $ 5 that is. $ 5? Yes. Beşliğe bahse girerim. Beşlik? Evet. Super 8-1 2011 info-icon
You'll drive repair for operation "Walking Distance." "Yürüme Mesafesi" operasyonunda herkes hazır olsun. Super 8-1 2011 info-icon
What did he say? What operation? Walking Distance. Ne? Ne operasyonu? Yürüme Mesafesi. Super 8-1 2011 info-icon
What is this? Worked in Romero Chemical. Bu nedir? Romero kimyasalda çalıştı. Super 8-1 2011 info-icon
I learned some things the company does, Şirketin yaptığı şeyleri öğrendim. Super 8-1 2011 info-icon
After what my last night in a bar apologized, I thought you should know. Dün gece barda söylediklerinden sonra bilmen gerektiğini düşündüm. Super 8-1 2011 info-icon
Shall we get into trouble we here? Production values. Sence başımız belaya girer mi? Bu prodüksiyon, gerekli bu. Super 8-1 2011 info-icon
Do not talk about the production value, The Air Force will kill us. Bana prodüksiyon deme. Hava Kuvvetleri bizi öldürecek. Super 8-1 2011 info-icon
Won't open my mouth. Today we find this discovery. Ağzımı kapatma sakın! Bunu bugün öğrendik. Super 8-1 2011 info-icon
So that this is top secret? Of course Bu çok gizli. Elbette. Super 8-1 2011 info-icon
I will never give you this information, unless we worked together in Vietnam. Sizinle Vietnam'da çarpışmasaydım bu bilgiyi asla vermezdim. Super 8-1 2011 info-icon
Those were hard times. I do not like about it. I understand. Zor günlerdeyiz. Bahsetmesek iyi olur. Anlaşıldı. Super 8-1 2011 info-icon
Breaker 1 9, is this a police channel? Neden? Çünkü Super 8-2 2011 info-icon
Admission, base is secured, Biraz önceki kargo konuşuyor! Super 8-2 2011 info-icon
I'm so worried for that boy. Bu çocuk için çok endişeleniyorum. Super 8-3 2011 info-icon
Joe's going to be okay. Joe toparlanacaktır. Annesi onun her şeyiydi. Super 8-3 2011 info-icon
Jack's going to step up. Jack elinden geleni yapacaktır. İyi adamdır. Super 8-3 2011 info-icon
But he has never had to be a father before. Önceden babalık yapması gerekmemişti ama. Super 8-3 2011 info-icon
I don't think he understands Joe. Joe'yu anladığını sanmıyorum. Super 8-3 2011 info-icon
How long had she work there? Ne zamandır orada çalışıyormuş? Beş mi altı sene mi ne. Super 8-3 2011 info-icon
What do you think was in the coffin? Tabutta ne vardı sizce? Sussana sen be. Super 8-3 2011 info-icon
I was thinking how she died. Nasıl öldüğünü merak ediyorum. Super 8-3 2011 info-icon
You guys weren't wondering that. Siz merak etmiyor musunuz? Hayır. Salatamı yemekle meşgulüm. Super 8-3 2011 info-icon
Steel beams. Çelik kirişler tam tamına bir ton ağırlığındaymış. Super 8-3 2011 info-icon
I don't know how you guys can eat. Nasıl yemek yiyebiliyorsunuz? Hindili dürümden denersen anlarsın. Super 8-3 2011 info-icon
Joe. Joe? Joe'yu gördünüz mü? Super 8-3 2011 info-icon
Bet Joe's not going to want to do my movie anymore. Joe filmimde oynamak istemez artık herhâlde. Super 8-3 2011 info-icon
Why? Niye? Niye olacak? Film yaşayan ölüler hakkında da ondan. Super 8-3 2011 info-icon
It's troubled his heart pretty good. Told you. Hindili dürüm çok lezzetliymiş. Demiştim. Super 8-3 2011 info-icon
Get him out of here! Çıkarın şunu buradan! Super 8-3 2011 info-icon
Just wait a minute. Dur bir dakika. Super 8-3 2011 info-icon
Jack, just let me out! Jack, bir dur da Super 8-3 2011 info-icon
Get in! Gir hadi! Super 8-3 2011 info-icon
Joseph, I will be home soon. Joseph, hemen döneceğim. Super 8-3 2011 info-icon
Oh my God. That was the longest day ever. Of ya, bugün hiç bitmeyecek sandım. Super 8-3 2011 info-icon
Here. What's this? Al. Nedir bu? Yeni sahneler, bak bi'. Super 8-3 2011 info-icon
Detective Hathaway has a wife now? Dedektif Hathaway'in karısı mı çıktı şimdi de? Super 8-3 2011 info-icon
Hey guys. Martin... Çocuklar, Martin her yere kustu. Of, iğrençti ya. Super 8-3 2011 info-icon
No way. I told you what she did to my top pack. Asla olmaz, çantama ne yaptığını anlatmıştım. Super 8-3 2011 info-icon
I was returning that book on 'Codes and Ciphers'. "Codes and Ciphers" kitabını iade ederken, o da sessiz okuma bölümündeydi. Super 8-3 2011 info-icon
And I asked her if she'll play Hathaway's wife. Ben de Hathaway'in karısını oynamak ister mi diye sordum. Super 8-3 2011 info-icon
Wait. You talked to Alice Dainard, really? Alice Dainard'la mı konuştun sahiden? Super 8-3 2011 info-icon
You aren't suppose to talk at all in the silent reading section. Sessiz okuma bölümünde konuşulmaz ki. Kes sesini. Oranın sessiz olması lazım. Super 8-3 2011 info-icon
Driving? Driving where? O mu götürecek? Nereye götürecek? Super 8-3 2011 info-icon
That was a really good zombie murder. Sıkı bir zombi cinayeti olmuş. Evet ama hikâye yok ki daha. Super 8-3 2011 info-icon
All the kids that are entering this film festival, Bu film festivaline 15 16 yaşındaki çocuklar katılıyor. Super 8-3 2011 info-icon
I've got nothing. Charles, dinner. Benimse hiçbir şeyim yok. Charles, yemek hazır. Geliyorum. Super 8-3 2011 info-icon
There is this article I want you to read this. Okumanı istediğim bir makale var. Hikâyeler hakkında epey bir bilgi veriyor. Super 8-3 2011 info-icon
I just don't understand how the wife helps make it a story. Karısının hikâyenin oluşmasına nasıl yardım edeceğini anlayamadım. Super 8-3 2011 info-icon
Jesus, what have I been explaining? Ben de bunu açıklıyorum ya. Bu gece çekeceğimiz sahnede... Super 8-3 2011 info-icon
I can't believe you talk to Alice Dainard. Alice Dainard'la konuştuğuna inanamıyorum. Charles, hadi gel! Super 8-3 2011 info-icon
And watch your head this time! Kafana dikkat et! Ellerini yıkamadan inme. Ellerini yıkamadan inme. Ellerini yıkamadan inme. Kafana dikkat et! Super 8-3 2011 info-icon
So when he investigates the zombie stuff, Zombi olayını araştırınca bir şeyler hissediyorsun. Super 8-3 2011 info-icon
Make sense? Anladın mı? Alice Dainard ya, süper. Super 8-3 2011 info-icon
You're impossible. Charles, now! Hastasın sen. Charles, hadi! Super 8-3 2011 info-icon
Midnight okay? Don't forget. Gece yarısı, tamam mı? Unutma. Unutmam. Super 8-3 2011 info-icon
It's not fair I cannot go to Wendy's. Ben niye Wendy'e gidemiyorum? Benden başka herkes orada olacak. Super 8-3 2011 info-icon
Okay, that's enough. Charles, Yeter artık. Charles, masaya götür şunu. Super 8-3 2011 info-icon
Hi Joe. Merhaba, Joe. Super 8-3 2011 info-icon
Goodnight, Mrs Kaznyk. İyi akşamlar, Bayan Kaznyk. Super 8-3 2011 info-icon
See you tomorrow, Charles. Later. Yarın görüşürüz, Charles. Görüşürüz. Super 8-3 2011 info-icon
There's always a place for you Joey. Sana kapımız her zaman açık, Joey. Biliyorsun, değil mi? Super 8-3 2011 info-icon
Yes sir, thank you. Evet, efendim. Teşekkür ederim. Super 8-3 2011 info-icon
I'll be out in a minute. Hemen geliyorum. Super 8-3 2011 info-icon
Six week program. Altı haftalık bir program. Super 8-3 2011 info-icon
Hands on training with college coaches. Üniversite koçlarıyla idman yapılıyor. Super 8-3 2011 info-icon
You'll like it. I know I did. Hoşuna gidecek. Ben çok beğendim. Super 8-3 2011 info-icon
I thought I was going to have this summer to myself. Yazı istediğim gibi geçireceğimi sanıyordum. Super 8-3 2011 info-icon
And it will be good for you to spend some time Sürekli kamerayla dolanmayan ve canavar kılığına bürünmemiş çocuklarla... Super 8-3 2011 info-icon
I have to help Charles finish his movie. Charles'a filmini bitirmesinde yardım etmem lazım. Super 8-3 2011 info-icon
I have got nothing against your friends, I like your friends. Arkadaşlarına karşı değilim, severim onları. Super 8-3 2011 info-icon
Except for Cary who can't seem to stop lighting things on fire. Cary haricinde. Bir şeyleri yakmadan duramıyor o. Super 8-3 2011 info-icon
You'll like it there. Seveceksin orayı. Super 8-3 2011 info-icon
It's what we both need. İkimizin de ihtiyacı var buna. Super 8-3 2011 info-icon
Okay, it's time. Don't get caught. Over. Hadi, vakit geldi. Yakalanma sakın. Tamam. Super 8-3 2011 info-icon
I won't. Over.. Yakalanmam. Tamam. Super 8-3 2011 info-icon
Wait guys, people are turning into zombies Bir saniye. İnsanlar kimyasallar yüzünden zombilere dönüşüyor, değil mi? Super 8-3 2011 info-icon
I don't see how the guy playing detective Hathaway Dedektif Hathaway'i oynayan adam zombilerin nereden geldiğini nasıl bilmez? Dedektif Hathaway'i oynayan adam zombilerin nereden geldiğini nasıl bilmez ya? Dedektif Hathaway'i oynayan adam zombilerin nereden geldiğini nasıl bilmez ya? Dedektif Hathaway'i oynayan adam zombilerin nereden geldiğini nasıl bilmez ya? Dedektif Hathaway'i oynayan adam zombilerin nereden geldiğini nasıl bilmez? Super 8-3 2011 info-icon
Well technically, Hathaway... Teknik olarak Hathaway Kapa çeneni. Super 8-3 2011 info-icon
Is that a rock? Taş mı attın? Şekerdi. Taş mı attın? Affedersin, süper zekâ. Taş mı attın? Affedersin, süper zekâ. Taş mı attın? Affedersin, süper zekâ. Taş mı attın? Şekerdi. Super 8-3 2011 info-icon
Hey guys look. Guys! Çocuklar, bakın! Çocuklar, bakın! Bakın! Çocuklar, bakın! Bakın! Çocuklar, bakın! Bakın! Çocuklar, bakın! Super 8-3 2011 info-icon
Hey Alice. Selam, Alice. Super 8-3 2011 info-icon
Joe Lamb? Joe Lamb mi? Super 8-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156780
  • 156781
  • 156782
  • 156783
  • 156784
  • 156785
  • 156786
  • 156787
  • 156788
  • 156789
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim