Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156708
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeh Tou, let's go! | Yeh Tou, gidelim! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Two suspects have taken positions near the building stair well. | İki sanık merdivenlerin yakınında, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Send backup! | destek gönderin! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Everyone get out! | Herkes dışarı çıksın! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Everyone be on alert! The suspect has filled the rooms with gas. | Dikkat! Sanıklar odaları gazla doldurdu. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
762 and Zhu, Team 1 | 762 ve Zhu, Takım 1 | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Snow man and Tree King, Team 2 | kardana dam ve Tree King, takım 2 | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
OJ and Iron Man, Team3 | OJ ve demir adam, Takım 3 | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Disease and Russia, Team 4 | Hastalık ve Rusya, Team 4 | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Eveready Bunny, you provide support. Let's roll! | Eveready Bunny, sen bize destek ver. yapalım! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Wait! Eveready Bunny and Iron Man go to Team 3, OJ is on support! | bekle! Eveready Bunny ve demir adam takım 3, OJ destekliycek! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why are you still here? Hurry up! | Ne bekliyorsunuz? Yürüyün! Neden hala buradasınız.acele edin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Hurry up! Faster! | acele edin! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The car and money you requested are being readied for you. | İstediğin araba ve para hazırlanıyor. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Some of the hostages are feeling sick. | Rehinelerin çoğu gazdan rahatsızlandı, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Can you release those hostages first? | İlk rehine grubunu gönderirmisin? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
As long as the money doesn't get here, no one gets to leave! | Para gelmediği sürece kimseyi bırakamam. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 1, Ready! | takım 1, başla! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 2, Ready! | takım 2, başla! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 3, Ready! | takım 3, başla! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 4, Ready! | takım 4, başla! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
We have cut off the supply of gas to the building. | Binanın gaz hattı kesildi. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Have the negotiator pull back, we're going in! | biz giriyoruz. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Squad 2, take your positions! | 2,takım, pozisyon al. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Squad 3, take your positions! | 3,takım, pozisyon al. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 1 reporting, there are too many hostages in the way, | 1.takım rapor veriyor,çok fazla rehine var içeride. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I have no head shot. | Ben hiç kafadan vurmadım. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 2, how about you? | 2.takım durum ne? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 2 reporting, I can't get a lock on the target. | 2.takım rapor veriyor, hedefe nişan alamıyorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The suspect has taken a hostage and is retreating into the rear. | Sanıklardan biri, bi rehineyi aldı arka tarafa gidiyor. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Attack Squad, drive him into position 3 and 4. | 3 ve 4.takımlar saldırın. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Squad 3, go! | 3.takım,git! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Squad 2, go! | 4.takım,git! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The gas still hasn't dissipated. | Gaz hala dağılmamış. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Don't open fire. Force him back. Force him back! | Ateş açmayın.destek kuvet,destek kuvvet | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Don't come any closer or I'll kill her! | Yaklaşmayın,öldürürüm onu. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Get out all of you! | Hepiniz dışarı çıkın! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Move it! Get out! | Hadi! dışarı çıkın! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 3 and 4, get a lock on the target. One hit, one kill. | Takım 3 ve 4, nişan alın, 1 hedef 1 ölü. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 3 reporting, I don't have a head shot. | Takım 3 rapor veriyor, görüşüm yok nişan alamıyorum.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 4, how about you? | Takım 4 durum ne?? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The suspect is over here now. | ŞÜpheli şimdi burada | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He has backed himself up against the wall, we don't have a visual on him anymore. | Duvarın arkasına geçti,göremiyoruz. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Status report! | Durum raporu! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 4 reporting, I don't have a visual. | Takım 4 rapor veriyor, hiçbirşey görmüyorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Team 5 reporting, I have a lock on the target. | TAKIM 5 rapor veriyor.hedefe kilitlendim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Aim for the head. One hit, one kill. | Kafasına nişan al.vur onu! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Don't come any closer! I'm telling you not to come any closer! | Yaklaşmayın,yaklaşmayın diyorum size. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Were any of the police or hostages wounded? | Yaralı polis veya rehine varmı? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Under such a difficult situation, you still made the shot. | Böyle zor bir durumda bile ateş ettiniz. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Can you tell us how you feel now? | Nasıl hissettiğinizi anlatabilirmisiniz? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I have no feeling to share. | Anlatılacak bişey yok. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Once we arrest the suspects, you should ask him for his feelings. | Biz şüphelileri tutuklarız, siz onlara sorarsınız nası hissettiklerini. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Can you offer any more comments? | Daha fazla açıklama yaparmısınız. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Come on, just a few more comments? | Hadi, sadece birkaç yorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, just a bit more. | Evet, daha fazla. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Did you hear my order? I said one hit, one kill! | Sen emrimi duymadınmı? öldür onu dedim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
We've only got one of the suspects so far. It was important to take him alive to solve this case! | Şimdiye kadar zanlılardan sadece biri hayatta kaldı. o da bu.olay daha çabuk çözülecek. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Solving this case is not your concern! | Bu durumu çözmek,senin sorunun değil! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Our responsibility is ensure the rescue of hostages, not to solve cases! | Bizim sorumluluğumuz rehineleri kurtarmak. sorun çözmek değil. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Sir, every officer wants to solve cases! | Efendim, her polis sorunları çözmek ister. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I had confidence in the shot I took and I know I did nothing wrong. | Doğru bildiğimi yaptım. yanlış bişey yapmadım.haksızlık ediyorsunuz. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
'Right' or 'Wrong' isn't up to you! | Doğru yada yanlış sana kalmış bişey değil.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
If you had made a mistake, do you know how many lives could have been lost? | Eğer sen hata yapsaydın, kaç hayat kaybedilirdi biliyormusun? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I am a sniper. | ben keskin nişancıyım. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
If I fired my weapon, it means that I had the confidence to take out the target. | Zaten iyi nişan alamamış olsaydım ateş etmezdim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why must you find faults with me? | Neden sürekli hatamı arıyosunuz? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why do I find faults with you? | Neden senin hatanı arayım? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I am the Commanding Officer, you are to follow whatever orders I give to you! | Ben komutanım,sana ne emir verirsem onu yaparsın. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
No one else is supposed to make up their own orders! | Hiç kimse kendi kendine emir veremez. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
You're not happy? You can leave! | Mutlu değilmisin? gidebilirsin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Brother, what shall we do now? How to save our two brothers? | Kardeş, şimdi ne yapıcaz. iki kardeşimizi nasıl bulacağız. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Do first this. | İlk olarak, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Doing this will also help save your two brothers. | Sana iki kardeşi bulmana yardım edicem. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I know him, he was in the same prison building as me. | hapishanede benim kaldığım binada kalıyor. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He's crazy! | çıldırmışsın sen! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
can we move on? | devam edelim mi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Assault Squads are all in position. | Saldırı takımları pozisyon alın. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Squad reporting, target is safe. | Takım raporu, hedef güvenli. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Assault Squad, go! Go! | Saldırı takımı, git. git.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
After tomorrow, the victory and honor of your past | Şeref ve zafer yarından sonra, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Will come back to you. | sana geri gelecek. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
In a couple of days, we'll leave for your favorite spot and we won't return again. | Birgün çift olarak en sevdiğimiz yer için terk edip gideceğiz ve birdaha dönmeyeceğiz. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
It's been a long time since I've felt your presence. | Çünkü uzun bi zaman önce senin varlığını hissettim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Now I finally feel it. | Hissetmeye devam ediyorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Of course! From now on, all the days ahead will be happy like today was. | Tabiki! şu andan itibaren hergün bu günkü gibi mutlu olacağız | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Ah Jing, who are you talking to? | Ah Jing, kimle konuşuyorsun? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Jin Tong. Jin Tong is dead, she isn't with us anymore. | Jin Tong. Jin Tong öldü, O artık bizimle birlikte değil. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? Jin Tong didn't die. | Sen neden bahsediyorsun? Jin Tong ölmedi. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
She's right here beside me. | O burada, yanımda. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Ah Jing, let's be realistic here. | Ah Jing, gerçekçi olalım. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Reality? What reality? | Gerçek? ne gerçeği? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
You are a police officer, I am also a police officer! | Sen polis memurusun, bende öyleyim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why? Why is no one willing to help me? | Neden? neden kimse bana yardım etmek istemiyor? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I'm also carrying out my official duty, I'm not there to kill people! | Ben görevimi yapmaya çalışıyorum,insanları öldürmeye değil. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why didn't anyone help me get justice? | Neden kimse yardım etmiyor adalet bu mu? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why? Why is no one willing to help me even a little? | Neden? neden? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I know... I know | Biliyorum...Biliyorum... | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
You all fear me and you don't want to help me | KOrktuğun için bana yardım etmek istemiyorsun. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
It's because none of can beat me since I'm the best. | Çünkü ben en iyiyim.beni yenemezsin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |