Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156707
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Prepare to advance! | Operasyon başlasın! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Snipers at the ready! Attack Squads advance! | Keskin nişancılar hazır! şimdi bitirin işlerini, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Stop them now. The owner of the bank wants to pay the ransom call them off first. | Durdur onları.Banka sahibi fidyeyi ödemek istiyor. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
All right, everyone fall back to their holding position. | Pekala.herkes geri çekilsin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Who opened fire? Who opened fire? | kim ateş etti? kim ateş etti? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
As a sniper, Ah Jing was really cream of the crop. | keskin nişancı olarak, Ah Jing adamların ekmeğine yağ sürdü. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Only people with that kind of self confidence can make it into the SDU team. | Bunu sadece takım halinde güvenli bi şekilde yapabilirsin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
When the boss had you join the SDU, it was because he saw that you had that kind of quality in you. | Patron senin SDU(sniper eğitim okulu)ya katılmanı istedi, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
it was because he saw that you had that kind of quality in you. | çünkü sendeki yeteneği gördü. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
But excessive self confidence turns into complacency. And that will ruin your life. | Fakat aşırı kendine güven iyi olmaz,hayatını alt üst eder. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Senior Inspector Jing. | baş müfettiş Jing. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Can you explain why you discharged your weapon at that time? | O zaman, neden silahınızı ateşlediniz açıklayabilirmisin? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
At that time, I positively saw Yeh Tao hand motion to pull the grenade pin. | O zaman ben,Yeh Tao'nun elbombasının pimini çekeceğini fakettim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
That's why I felt it was a necessity to fire my weapon to resolve the crisis. | Bu yüzden krizi çözmek için ateş etmem gerektiğini düşündüm. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Did you report your observations to your superiors? | Üstlerinize gözlem raporu verdinizmi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
If I had the time to make the report, I would not have had to fire my weapon. | Eğer rapor vermek için zaman olsaydı,ateş etmezdim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
That day you were partnered with Ah Jing, did you observe Yeh Tao motion to pull the grenade pin? | O gün Ah Jing ile beraberdin,Yeh Tao'nun el bombasının pimini çekmek için hareketlendiğini gördünmü? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
No, I did not. My position as observer is to take note of the environment. | Hayır yoktu.gözlemci olduğum için durumu en iyi gören yerdeydim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
That is such a small motion. | Bu küçük bi hareketti. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The sniper can see the minute action of pulling a pin much better than his observer can. 272 00:39:47,807 > 00:39:49,206 You were the sniper of Team 2 at that time. | Keskin nişancı gözlemciliği yapıyorum. pim çekilmeden çok kısa sürede hareketi görebilirim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Was your view of Yeh Tao ever interrupted? | Yeh tao o ana kadar görüşünden çıktımı? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
No he never left my sight. | Hayır asla. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
So you could clearly see all of Yeh Tao's actions? | Yeh taonun eylemlerinin tamamını görebildiniz mi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Yes, I could clearly see them all. | Evet, açıkça hepsini gördüm. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Then did you see Yeh Tao motion to pull the pin from the grenade? | O zaman yeh Tao el bombasının pimini çekmek için hareket ettimi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
No I did not. | Hayır. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Senior Inspector Jing, from this day forth, you are suspended from duty, | Baş Müfettiş Jing, bu günden itibaren, siz görevden alındınız. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
this case will be handed over to the legal department for follow up. | Bu durum, takip için yasal departmana gönderilecek.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
No one in the entire team can vouch for what you said. | Takım içinde kimse görmemiş. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
How can it be that no one vouches for me? | nasıl olabilir hiç kimsegörmemişmi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Even if no one else could see, Ke Ming should have seen it clearly. | Hiç kimse görmediyse bile, Ke Ming görmeliydi. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
It was because of that, Ah Jing was sentenced to 4 years in prison for involuntary manslaughter. | oydu çünkü, ah jing istemsiz adam öldürme suçundan 4 yıla mahkum oldu. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Eldest brother, you want to blast open this vault, you're going to need a lot of explosives. | Büyük kardeş çok fazla patlayıcıya ihtiyacın olacak. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I have a plan. | Bi planım var. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
This vault is only 2 minutes away from the closest police station, making it very risky. | Kule, en yakın polis istasyonuna 2 dkka uzaklıkta,bu çok riskli. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I can help you take care of the police. | Polisleri merak etme ben yardım edicem. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Four years ago your shot didn't kill me. | 4 yıl önce beni öldürmedin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Who would have thought you would instead save me a few days ago. | Senin yerine kimi alacağımı düşünüyordum birkaç gün önce. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
It must be fated. | kaçınılmaz olmalı. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Within 2 minutes, 5 squad vehicles will be dispatched. | 2 dkka içinde 5 takım aracı gönderilecek. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Each with five officers, a total of 25. | Her araçta 5 memurdan toplam 25 eder. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Five minutes later, 4 more supporting squads will arrive. | 5 dkka içinde 4den fazla destek takımı gelecek. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Within 10 minutes, the SDU and Assault Squads will arrive, ensuring that you will have nowhere to run. | 10 dkka içinde SDU ve saldırı takımları ulaşacak. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
ensuring that you will have no where to run. | Garantiye almak için nerede olduğunu bilmeliyim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
What is the price of this freedom that you are offering? | Bu özgürlüğün fiyatı nedir? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Certainly a very high price. | Kesinlikle çok yüksek bir fiyat. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Eldest brother, he was a police before. | Büyük kardeş,daha önce polisti. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
You don't believe him, I don't believe him either. | Ona güvenmiyorum da... Sen ona inanmıyorsan, bende ona inanmıyorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I think he has come to spy on us. Let me see if we can flush him out. | Bize casus olarak geldiğini düşünüyorum. Eğer öyleyse icabına bakayım. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Now that you're back, I'm always worried about you. | Geride durmalısın,senin için endişeleniyorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Do you really want to help those people? | Gerçekten bu insanlara yardım etmek istiyor musunuz? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Everything that I do, I do it for us. | Bunu yapmak benim için herşey demek. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Are you sure you won't regret? | Üzülmeyeceğinden eminmisin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The ones that should regret are the ones who let me down previously. | Birileri beni hapse tıktırmanın bedelini üzülerek ödemeli. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Zhi Ling, go downstairs and buy a bottle of water for dad ok? | Zhi Ling, gidip aşağıdan 1 şişe su al tamam mı? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Even though you feel you've lost so much, | Seni kaybettiğimi hissettim, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
we are still by your side. | Hala burada bizimlesin. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Why does the person who saved me have to be you? | bunu bana neden yaptın? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I already don't want the both of you. | ikinizide istemiyorum. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I don't want you, do you understand? Why do you save me? | İstemiyorum, anladınmı? beni neden kurtardın? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Go... Go away.. | Git... git buradan.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Dad, here's your water. | baba suyun. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Who give you that? | bunu kimden aldın? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Some guy gave it to me. | bi adam verdi. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Is your wife alright? | eşiniz iyimi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
She is alright but her emotions are very unstable. | O iyi fakat biraz kafası karışık.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
What are your plans? | planın ne? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Regardless, I have to take care of her at this time. | Ne olursa olsun,bu aralar ona dikkat etmeliyim. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Everything in this world has a cause and effect. | Bu dünyada herşeyi bir sebebi vardır. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I met Ah Jing. | Ah Jing ile karşılaştım.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Brother Shan, I have something that I need your help with. | kardeş Shan, biraz yardıma ihtiyacım var. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
You should take a week's vacation. | Bir hafta tatil yapmalısın. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
What are you planning to do? | ne planlıyorsun sen? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
After so many years of belonging to the Special Duties Unit, you are my only friend. | Birimden ayrılalı uzun yıllar oldu. tek arkadaşım sensin.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
What are you trying to say? | Ne söylemeye çalışıyosun? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
What are you trying to do with this person? | Onlarlamı çalışıyorsun? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Are you responsible for the job during the prisoner transport? | Mahkum taşınırken yaşananların sorumlusu senmisin? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
You were a police officer previously! | önceden bir polistin! | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
If you want to know, then go ask Ke Ming. | Bilmek istiyorsan, gidip Ke Ming'e sor. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
In the last 4 years, I've never asked you even once about this. | Son 4 yıl içinde,bu konu hakkında hiçbir şey sormadım. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I've never questioned you before either. | Daha öncede sormadım. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
This will also be the last time I ask you questions like this. | bu konu hakkında soracağın son soru olacak. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
With regards to the testimony that resulted in Ah Jing's jail time, | Ah Jing hapse girdiği zaman ifadesinde, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
was everything you said true? | doğrumu söyledi? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Everything that I said is exactly as how I witnessed it. | Herşey aynen dediği gibi olduğunu söyledi. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He really did not have to discharge his weapon. | aslında o ateş etmedi, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He has always looked at things from his own angle. | daima herşeye kendi açısından baktı. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He's the one that said he saw Yeh pulling the grenade pin, | O, Yeh'in el bombasının pimini çekmeye çalıştığını gördüğünü söyledi | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
but he felt that I should have seen it as well. | fakat o, bunu greçekten görmüş olmalı. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He's the one who thinks that I lied. | O yalan söylüyor. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
The hostage died because he was too careless. | Rehine öldü çünkü dikkatsizdi.. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Each of us needs to be in full control of our weapon. | Silahını tam olarak kontrol edebilmeli. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
This telephone has a message that is related to the hi jacking of the prisoner transport. | Bu telefonda,tutuklunun kaçırılmasıyla ilgili bir mesaj var. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I know Ah Jing is involved but I have no proof. | Biliyorum ama Ah Jing ile ilgili bi kanıt yok. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He killed so many officers. | Birçok memur öldü. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
He can't be permitted to act recklessly any longer. | Onun hiç düşünmeden hareket etmesine izin veremem, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
I will gather evidence against him as quickly as I can. | ilk işim ona karşı kullanmak için kanıt toplamak olacak. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Uncle, | bakarmısınız, | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Have you seen this person? | bu kişyi gördünüz mü? | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |
Yes I have. He moved in 2 days ago into a place on the 8th floor. | Evet burada.2gün önce taşındı,8.katta. | Sun cheung sau-2 | 2009 | ![]() |