Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156575
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Such a fuckin' virgin. | Lanet bir bakire. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
My mum's a whore and she's so scared I'll tell Nathan, she's trying to be my best mate. | Annem tam bir orospu ve Nathan'a söylememden korkuyor, bu yüzden bana yakın davranmaya başladı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Who said family life was simple ? | Aile olmak kolay diyen de kim? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
When you're a kid, you get told a lot of shit. | Çocukken saçma sapan şeyler söylenir size. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
These are the best days of your life. | Hayatınızın en güzel günleri bunlar. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Course we love you. | Elbette seni seviyoruz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
And then you get older and you think, ''Now they'll level with me.'' | Sonra büyürsünüz ve "Artık size büyümüşsünüz gibi davranırlar." diye düşünürsünüz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
This won't hurt. | Acımayacak korkma. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
But they never do. | Ama öyle davranmazlar. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Aubergine or apple ? | Patlıcan mı, elma mı? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
We walk around pretending we're in a Disney movie. | Çizgi film karakterleri gibiyiz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Whatever you want, my darling. | Sen nasıl istersen, canım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
When really it's a gangster porn flick. | Bazen de porno yıldızları gibi.. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Oh ! Kim ! | Ah! Kim! | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You've got to expect nothing... | Hiç birşey ummayın... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What's a rent boy ? | Travesti ne demek? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Erm... They were a band. | Bir müzik grubuydu. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Uh... In the '80s. | 80'lerde meşhurdular. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Except lies. | ...Yalandan başka. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
The thing that really pisses me off is that she's totally getting away with it. | Beni asıl kızdıran şey bu işten yakayı sıyırması. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Dale should do your room next, Kim. | Dale senin odanı da halletsin, Kim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Cool. | İyi olur. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
And I just keep going along with it. | Ve ben de hiç tepki göstermiyorum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
That's because you're such a good liar. | Çünkü çok iyi bir yalancısın. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What colour paint do you want ? | Hangi rengi istiyorsun? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Stella can choose. | Stella kendi seçsin. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Too old. For what ? A toy boy ? | Yaşlandım. Ne için? Jigolon için mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Nathan is a complete sucker. | Nathan da tam bir mankafa. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Why hasn't he caught her ? | Niye farkına varmadı hiç? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Ooh, you look nice. | Oo, güzel görünüyorsun. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You going somewhere special ? | Bir randevun mu var? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Ooh, can I have a spray? | Oo, ben de deneyebilir miyim? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Did you want something ? | Ne istiyorsun? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Just a bit worried. | Sadece endişelendim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Wondered how you were. I'm great, I'm fine. What do you expect ? | Nasılsın, diye merak ettim. Harikayım. Ne bekliyordun ki? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Good. I was a bit worried. | Güzel. Sadece biraz endişelendim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What do you want ? I told you. | Ne istiyorsun? Söyledim ya. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Stella, the concerned mother isn't in your nature. | Stella, annelik senin doğanda yok. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
So just spit it out. What do you want ? | Çıkar ağzındaki baklayı. Ne istiyorsun? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Can I borrow your jeans ? What ? | Kot pantolonunu alabilir miyim? Ne? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Only if you're not wearing them, it doesn't matter if you won't. | Tabii eğer giymeyeceksen, vermezsen de sorun olmaz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You really are priceless, aren't you ? | Çok komiksin, biliyor muydun? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Are you gonna lend me your jeans or not ? Why the hell should I help you meet Dale ? | Verecek misin, vermeyecek misin? Sana niye Dale ile buluşmanda yardım edeyim ki? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Hey. What do you think? | Hey. Sence nasıl? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
''The world is your oyster''. | ''Dünya bir istiridye kabuğudur." | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Or "Green". | Ya da "Yeşil". | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Don't get sad, get even. | Üzülme, kararlı ol. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean ? Well... | Ne demek istiyorsun? Yani... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You know when Donkey told Darren he had me, | Donkey, Darren'a benle yattığını söylediğinde... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
and Darren went completely bellistic. Well, I thought l'd teach them both a lesson. | Darren deliye dönmüştü. İkisine de bir ders vereceğim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna shag Ray the doorman. | Kapıcı Ray ile yatacağım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Sugar's logic may be twisted, but in the end it made sense. | Sugar'ın mantığı biraz garipti, ama aslında haklıydı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Revenge is sweet. | İntikam güzeldir. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Stella was just borrowing clothes. | Stella da kıyafet bakıyordu. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
She wants to take you bowling. Bowling ? | Seni bowlinge götürmek istiyormuş. Bowling mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Wahey ! We haven't done that for years. I thought you hated it. | Heyt be! Uzun zamandır gitmemiştik. Sevmediğini sanırdım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Oh. We can't, we can't. | Tüh, ama gidemeyiz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
It's parents' evening. Parents' what? | Bugün veli toplantısı var. Veli neyi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I don't believe it. Oh you've not made plans, have you ? | İnanmıyorum. Herhangi bir planın yok, değil mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
No, no. Of course not. | Hayır. Yok tabii ki. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What could be more important than her only daughter's education ? | Biricik kızının eğitiminden daha önemli ne olabilir ki? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, exactly. | Evet, elbette. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Think of all the things you could do to her. Like what ? | Ona karşı yapabileceğin her şeyi düşün. Mesela? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Like... I could sleep with your dad. | Mesela... Babanla yatabilirim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
So, Mr and Mrs Daniels, it's very nice to meet you. | Evet, Bay ve Bayan Daniels, tanıştığımıza memnun oldum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Before we get onto Kim's academic records, l thought we could have a general chat. | Kim'in akademik kayıtlarına bakmadan önce, genel bir konuşma yapalım istiyorum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
How do you think Kim's settling in? | Kim etrafa uyum sağlamaya başladı mı? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Fine, I think. | Bence alışıyor. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I know. We could put acid in her foundation. | Hey, buldum. Fondötenine asit koyalım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Or... | Evet. Ya da... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Or we could put... We could put bleach in her lube. | Ya da... Parfümünün içine çamaşır suyu koyalım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You don't think the move has been too disruptive? | Taşınmanızın ona zor geleceğini düşünmüyor musunuz? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
It's just that I can't help feeling that she's a little distracted. | Sanki kafasını birşeyler kurcalıyormuş gibi düşünmeden edemiyorum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Like something's worrying her. | Sanki birşeye kafasını takmış gibi. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure Kim's fine. | Eminim Kim'in bir sorunu yok. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Well, you know your daughter better than me. | Kızınızı benden iyi tanırsınız tabii. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
She just doesn't seem very happy. | Pek mutlu görünmüyor da. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Why is my mum such a cow, Shoogs? | Annem niye böyle oldu, Shoogs? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, Kiz. | Bilmiyorum, Kiz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Do you think I'm a slag? | Sence ben ucuz biri miyim? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What's more important | Hangisi daha önemli... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
truth or love? | gerçek mi, aşk mı? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Well, maybe you need both for it to really work. | Belki işleri yoluna koymak için ikisi de gerekiyordur. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Sanctimonious little bitch. We haven't done very well, have we? | Kendini beğenmiş ufak fahişe. Pek iyi bir konuşma değildi, değil mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Ignore her. What does she know about our family? | Boşver onu. Ailemiz hakkında ne biliyor ki? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Kim has been very strange recently. | Kim çok garip davranmaya başladı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Think there is something wrong? | Sence birşey mi oldu? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Like what? I don't know. I'll have to speak to her. | Ne gibi? Bilmiyorum. Onunla konuşmalıyım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
No, l'll do it. | Hayır, ben konuşurum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Really? Mm hm. | Cidden mi? Hıhı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Last time you did, such a huge row. Nathan, I'll do it. | Geçen seferki tam bir ağız dalaşıydı. Nathan, ben konuşurum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Talk to our son, he's the one who's walking around with a goldfish bowl on his head. | Sen oğlumuzla konuş, kafasında akvaryumla gezen o. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I mean, she wants us to have a ''mother and daughter day''. | Yani, "kız kıza" vakit geçirelim istiyor. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
lt's fucking disgusting. | İğrenç birşey. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
What does she want you to do? Help her pack tights? | Ne yapmanı istiyormuş? Çamaşırlarını katlamanı mı? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
There is this fantastic new spa opened in town. | Yeni ve süper bir masaj merkezi açılmış. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Massages, great lunch, | Masaj, süper öğle yemeği... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
and they've even got a thalassotherapy pool. | ...ve hattâ şifalı su havuzu bile varmış. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You can bring Sugar. | Sugar'ı da getirebilirsin. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
That's fucking brilliant. | Manyak bir haber. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |