Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156526
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I can't take it for another minute | ...Bir dakika daha katlanamam... | Suck-1 | 2009 | |
| When you're down on your knees | ...Dizlerinin üstüne çöktüğünde... | Suck-1 | 2009 | |
| This is your brain | Bu senin beynin... | Suck-1 | 2009 | |
| This is your brain on drugs | ...Bu senin beynin uyuşturucu içinde... | Suck-1 | 2009 | |
| It's really nice of you to fuck me over | ...Beni tekrar becerip bırakman gerçekten güzel... | Suck-1 | 2009 | |
| It's really nice of you to leave | ...Gitsen iyi olur... | Suck-1 | 2009 | |
| I can't take it | ...Daha fazla katlanamıyorum... | Suck-1 | 2009 | |
| With a spoon of sugar | ...Bir kaşık şeker... | Suck-1 | 2009 | |
| You treacherous bitch. | Alçak hainler. | Suck-1 | 2009 | |
| Whoa, take it down a couple notches. And you, | Hey sesini biraz düşür. Ve sen... | Suck-1 | 2009 | |
| you take Sam down with you? | ...Sam'i de kendinle birlikte mi götürdün? | Suck-1 | 2009 | |
| Sam's a big boy. | Sam kocaman adam. | Suck-1 | 2009 | |
| I don't need people making my decisions. | İnsanların benim adıma karar vermelerine gerek yok. | Suck-1 | 2009 | |
| Yeah, you do! You're a drummer! | Hayır! Sen davulcumuzsun! | Suck-1 | 2009 | |
| It was a mistake. Mistake! | Tamam bu hataydı. Hata! | Suck-1 | 2009 | |
| You broke rule number one! | Birinci kuralı bozdun! | Suck-1 | 2009 | |
| Why not me? Why not Hugo? | Neden ben değil? Neden Hugo değil? | Suck-1 | 2009 | |
| Can you undo it? | Yaptıklarını geri çevirebilir misin? | Suck-1 | 2009 | |
| That's great. That's just perfect. | Bu harika...bu harika. | Suck-1 | 2009 | |
| How come they're not sick in the sun? | Güneşe nasıl dayanıyorlar? | Suck-1 | 2009 | |
| We didn't feed. | Daha kimseyi ısırmadık. | Suck-1 | 2009 | |
| Feed? Feed?! | Isırmadın mı? Isırmadın mı? | Suck-1 | 2009 | |
| I'm sorry. Look, cow blood, Joey. | Üzgünüm. İnek kanı içtim Joey... | Suck-1 | 2009 | |
| I swear, man, that's all I'm after. | ...Yemin ederim adamım, tek yaptığım buydu. | Suck-1 | 2009 | |
| Shut up. Say what you want, | Kes sesini. Ne istersen söyle... | Suck-1 | 2009 | |
| the audience dug the vampire shit. | ...seyirci bu vampir işini seviyor... | Suck-1 | 2009 | |
| Totally. That's great. Totally. | Harbiden. Bu harika...Harbiden! | Suck-1 | 2009 | |
| No! There's something bad on the other side of that door. | Dur! Kapının arkasında gerçekten kötü birşey var. | Suck-1 | 2009 | |
| No! All the bad's in here with me. | Hayır. Bütün kötü şeyler şu an burada benimle birlikte. | Suck-1 | 2009 | |
| Let's go now. | Gidelim. | Suck-1 | 2009 | |
| Where's the rest of the band? They just left. | Grubun geri kalanı nerde? Biraz önce gittiler. | Suck-1 | 2009 | |
| Listen, you little punk, | Beni dinle, seni küçük serseri... | Suck-1 | 2009 | |
| you tell your friends that I'm on to them. | ...arkadaşlarına onların peşinde olduğumu söyle... | Suck-1 | 2009 | |
| You tell them that Eddie is coming after them. | ...onlara Eddie'nin peşlerinde olduğunu söyle. | Suck-1 | 2009 | |
| Sure thing, Eddie. Got it. | Elbette...Eddie...anladım. | Suck-1 | 2009 | |
| Thanks for nothing, Hugo. He was scary! | Hiç birşey yapmadığın için teşekkürler Hugo. Korkunç bir adam dı! | Suck-1 | 2009 | |
| You're supposed to watch the door! | Kapıyı gözetlemen gerekiyordu! | Suck-1 | 2009 | |
| I know. I'm supposed to do everything! | Biliyorum...herşeyi yapmam gerekiyor! | Suck-1 | 2009 | |
| This is Rockin' Roger on the Rockin' Roger Morning Show | Rockçı Roger'ın sabah şovundasınız... | Suck-1 | 2009 | |
| and i am sitting here with... The Winners! | ...ve şu an yanımda... Winnerlar var! | Suck-1 | 2009 | |
| Now what kind of name is that anyway? | Bu nasıl bir isim böyle? | Suck-1 | 2009 | |
| Uh, it's, uh, ironic. Whoa! Big word! | Şey ironik. Vay be! Büyük laf ettin! | Suck-1 | 2009 | |
| Pace yourself, Einstein. Try to breathe. | Kendine çok yüklenme Einstein...Nefes almaya çalış... | Suck-1 | 2009 | |
| Now you all have been around for a while, | ...Uzun süredir bu iştesiniz... | Suck-1 | 2009 | |
| and i've heard there's quite a bit of hype around your show tonight | ...ve bu gece festivalde gösteriye çıkacak bir grup hippi... | Suck-1 | 2009 | |
| at the festival! Uh, yes, we're very excited about it. | ...olduğunuzu duydum! Şey bu gece için çok heyecanlıyız. | Suck-1 | 2009 | |
| Oh, i can tell! it's coming off you in waves! | Kesik kesik konuşuyorsun diyebilirim... | Suck-1 | 2009 | |
| Now, i've been lookin' at you and thinking to myself: | ...Size bakıyorum ve kendi kendime düşünüyorum da... | Suck-1 | 2009 | |
| Rockin' Roger, this group looks neat! | ...bu grup temiz gözüküyor! | Suck-1 | 2009 | |
| That's the word l'd use. You look neat. | Sizin için diyebileceğim temiz gözüküyorsunuz. | Suck-1 | 2009 | |
| For all you people out there in radio land, | Radyo başında olan herkese söylüyorum... | Suck-1 | 2009 | |
| this band is the real deal! | bu grup gerçekten iyi! | Suck-1 | 2009 | |
| They've got that whole sex drugs and rock 'n' roll look down! | Onlar da herşey var. Seks, uyuşturucu ve rock n roll küçük düşüyor! | Suck-1 | 2009 | |
| Son... are you wearing pancake, | Oğlum... sen üstüne krep mi giydin... | Suck-1 | 2009 | |
| or are you actually that pale? | çok solgun gözüküyorsun? | Suck-1 | 2009 | |
| He looks like a statue. | Heykel gibi duruyor. | Suck-1 | 2009 | |
| What? Wow! All that and brains too, huh? | Ne? Demek hepsi bu, çok zekisin ha? | Suck-1 | 2009 | |
| You just released a single. What is it? | Sadece tek parçayla çıktınız. Neden? | Suck-1 | 2009 | |
| It's called Suck. I've heard it. It does. | Seyirci adını "İç" Koydu. Duymuştum...gerçekten berbat bir şarkı. | Suck-1 | 2009 | |
| Oh! Rockin' Roger on the radio comin' right to you live! | Rockçı Roger radyonuz da canlı yayında devam ediyor... | Suck-1 | 2009 | |
| Did you just say our song sucked on the radio? | Biraz önce sen radyo da şarkımıza berbat mı dedin? | Suck-1 | 2009 | |
| No! I said it on television! | Hayır! Televizyon da berbat dedim! | Suck-1 | 2009 | |
| We've hidden the cameras. | Gizli kameralarımız var. | Suck-1 | 2009 | |
| What cameras? | Ne kamerası? | Suck-1 | 2009 | |
| Kids, you all have to lay off the drugs, okay? | Çocuklar artık uyuşturucu bırakmalısınız tamam mı? | Suck-1 | 2009 | |
| This is not rocket science, | Burada bilim felan yapmıyoruz... | Suck-1 | 2009 | |
| what we're doing here. They're only questions. | ...tek yapmanız gereken soruları cevaplamak... | Suck-1 | 2009 | |
| And like my momma used to say, | ...ve annemin dediği gibi... | Suck-1 | 2009 | |
| it's only rock 'n' roll, | ...sadece rock n roll... | Suck-1 | 2009 | |
| but i like it! | ...ama sevdim! | Suck-1 | 2009 | |
| Say it again. Say what? | Tekrar söyle. Neyi söyleyeyim? | Suck-1 | 2009 | |
| Hey, be cool. No, no. Do something you're good at, | Sakin ol. Hayır, hayır. İyi olduğun şeyi yap... | Suck-1 | 2009 | |
| like sucking! Oh! Gotcha two times, Rockin' Roger! | ...mesela emmek gibi! Rockçı Roger' a iki puan! | Suck-1 | 2009 | |
| And what's up with the makeup anyway? | Bu arada bu yaptığınız makyaj da ne? | Suck-1 | 2009 | |
| We're not wearing makeup, asshole. We're vampires. | Makyaj yapmıyoruz g.t herif. Biz vampiriz. | Suck-1 | 2009 | |
| You assholes! You ate the only guy playing our record! | Geri zekalılar! Parçamızı çalan tek adamı yediniz! | Suck-1 | 2009 | |
| What? That was hilarious! | Ne? Çok eğlenceliydi! | Suck-1 | 2009 | |
| Every rock station in the country has picked up the single. | Ülkede ki bütün radyolar albümünüzü aldı. | Suck-1 | 2009 | |
| Every label in the country is coming to the show. | Ülkenin her tarafından insanlar şovunuza geliyor. | Suck-1 | 2009 | |
| Jeff... You're gonna be famous. | Jeff... Ünlü oluyorsun. | Suck-1 | 2009 | |
| This is, like, the most famous radio stunt since Orson Welles! | Orson Welles'ten beri en çok ses getiren radyo programı oldu! | Suck-1 | 2009 | |
| Jeff, it wasn't a stunt, okay? | Jeff, olanlar hiç iyi değildi tamam mı? | Suck-1 | 2009 | |
| Who cares, man? It doesn't matter. We're still gonna be rich! | Kimin umrunda adamım? Önemli değil. Hala zengin olabiliriz! | Suck-1 | 2009 | |
| Hugo, would you please check the website? | Hugo websitesini kontrol eder misin? | Suck-1 | 2009 | |
| We did get some hits. | Birkaç kere tıklanmış. | Suck-1 | 2009 | |
| We got some hits. How many hits did we get, Hugo? | Biraz tıklamışlar. Kaç kişi ziyaret etmiş Hugo? | Suck-1 | 2009 | |
| 1,604,000. | 1,604,000. | Suck-1 | 2009 | |
| Yes! 1,604,000! | Evet! 1,604,000! | Suck-1 | 2009 | |
| they killed Rockin' Roger on air! We're all going to jail. | Rockçı Roger'ıcanlı yayında öldürdüler! Hepimiz hapise girebiliriz. | Suck-1 | 2009 | |
| Hey, Joey, why don't you let me worry about that, okay? | Joey bırak da bunu ben düşüneyin olur mu? | Suck-1 | 2009 | |
| Why don't you guys just get ready to rock? | Çocuklar neden siz sadece rock yapmaya hazırlan muyorsunuz? | Suck-1 | 2009 | |
| I gotta take this, but, hey, | Buna bakmalıyım, bakın... | Suck-1 | 2009 | |
| if anyone asks you what happened to Rockin' Roger, | eğer biri Rockçı Roger'a ne olduğunu sorarsa... | Suck-1 | 2009 | |
| just tell them we cannot comment at this time. All right? | ...tek söylemeniz gereken yorum yok. Tamam mı? | Suck-1 | 2009 | |
| We'll just keep it rollin' that way. This is all good, so good. Okay. | Sadece rock yapacağız. Her şey çok iyi...çok iyi... | Suck-1 | 2009 | |
| Did he just say we're gonna be famous? | Tek söylediği şey sadece ünlü olacaksınız mı? | Suck-1 | 2009 | |
| Yes. I gotta go call my mom. | Evet. Annemi aramam lazım. | Suck-1 | 2009 | |
| You raised a vampire | ...Birini vampir yaptın... | Suck-1 | 2009 | |
| What's with the flashlight? | El feneri ne için? | Suck-1 | 2009 | |
| Uh... I don't like talking about it. | Şey...bundan bahsetmek hoşuma gitmiyor... | Suck-1 | 2009 |