• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156523

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that you love Jennifer. Jennifer'a aşıksın. Suck-1 2009 info-icon
Joey still loves Jennifer. Joey hala Jennifer' a aşık. Suck-1 2009 info-icon
And Hugo loves Jennifer. ve Hugo' da Jennifer'ı seviyor. Suck-1 2009 info-icon
Oh, my god, I'm in love with Jennifer. Aman tanrım, ben de Jennifer'a aşığım. Suck-1 2009 info-icon
I don't know whether it's 'cause she's hot Bilmiyorum seksi olmasından mı... Suck-1 2009 info-icon
or maybe it's 'cause she's the only girl around, ...ya da etrafımız da olan tek kadın olduğundandır... Suck-1 2009 info-icon
but... either way, I'm totally smitten. ama...diğer tarafdan ben harbiden abayı yakmışım. Suck-1 2009 info-icon
Let's order some more food. Hadi bir şeyler yiyelim. Suck-1 2009 info-icon
Beef had to go home. Beef evine gitmiş. Suck-1 2009 info-icon
Hugo. Hugo! Hugo. Hugo! Suck-1 2009 info-icon
Where'd all that blood come from? From the show. Bu kadar kan da nerden geldi? Gösteriden kaldı. Suck-1 2009 info-icon
You just left here clean and you come back covered in mystery blood. Biraz önce bir şey yoktu ve gizemli bir şekilde kan içinde döndün... Suck-1 2009 info-icon
You wanna tell me what the fuck is going on?! Burda ne lanet işler dönüyor anlatmak ister misin? Suck-1 2009 info-icon
You're stoned? Sen uçmuşsun? Suck-1 2009 info-icon
What are we smoking? Çektiğimiz ot da neydi? Suck-1 2009 info-icon
PCP? Melek tozu mu? Suck-1 2009 info-icon
Hey. Hello, my friend. Hey. Merhaba küçük dostum. Suck-1 2009 info-icon
You! You are my friend. Sen! Sen benim dostumsun. Suck-1 2009 info-icon
Stop crying! I'm trying to eat! Ağlamayı kes! Yemek yemeye çalışıyorum! Suck-1 2009 info-icon
All right, what the hell is going... Pekala, burada neler oluyor... Suck-1 2009 info-icon
You late Beef. Zavallı Beef. Suck-1 2009 info-icon
Everyone be cool. Herkes sakin olsun. Suck-1 2009 info-icon
Okay, we definitely smoked PCP. Tamam, biz kesinlikle sağlam birşey içmişiz. Suck-1 2009 info-icon
I can explain. You... you can explain? Açıklayabilirim. Açıklayabilir misin? Suck-1 2009 info-icon
You can explain why you're chewing on a severed arm? Kopmuş bir kolu neden yediğini açıklayabilir misin? Suck-1 2009 info-icon
Oh, don't be such a drama queen. Drama queen?! You killed someone! Drama kraliçesiymiş gibi davranma. Drama kraliçesi mi? Sen birini öldürdün! Suck-1 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Hey, now. Everybody just chill a second. Hey, hey, hey. Hey...şimdi herkes sakin olsun. Suck-1 2009 info-icon
It's PCP! We're just bad trippin', is all! Bu melek tozu yüzünden! Biraz tribe girdik hepsi bu! Suck-1 2009 info-icon
Right, Jenny? Değil mi Jenny? Suck-1 2009 info-icon
No, this is real. You had Hugo Hayır olanlar gerçek. Anlaşılan Hugo'yu... Suck-1 2009 info-icon
cover your tracks, as usual. And you're an insensitive asshole ...yaptıklarını gizlemesi için kullanmışsın. Ve sende sadece kendisini düşünen... Suck-1 2009 info-icon
who only cares about himself, as usual! ...duygusuz herifin tekisin, anlaşılan! Suck-1 2009 info-icon
Do you think i wanna be in this situation?! Sen ben bu duruma düşmek ister miydim?! Suck-1 2009 info-icon
Think i know who the hell you are anymore?! Artık senin kim olduğunu bilemiyorum! Suck-1 2009 info-icon
Nobody likes a judge! Yeah, no one likes a vampire either. Kimse yargılanmaktan hoşlanmaz! Evet ve kimse de vampir sevmez. Suck-1 2009 info-icon
Screw you, Joey! Screw me?! Canın cehenneme Joey! Canım cehenneme mi? Suck-1 2009 info-icon
Screw me?! You're out of the band, Jennifer! Canım cehenneme mi? Gruptan atıldın Jennifer! Suck-1 2009 info-icon
She's kinda the best thing about this band right now? Şu an grubun elinde ki tek değerli şey o değil mi? Suck-1 2009 info-icon
Tyler... I'm just saying, Tyler... Sadece söyleyim dedim... Suck-1 2009 info-icon
maybe you should sleep on it. ...belki de onunla yatmalıydın. Suck-1 2009 info-icon
My god, you really ate Beef. This is really happening. Tanrım sen gerçekten Beef'i yedin. Bunlar gerçek. Suck-1 2009 info-icon
It's really happening. Olanlar gerçek. Suck-1 2009 info-icon
Okay, well... we have to call the cops. Tamam...polisi aramamız lazım. Suck-1 2009 info-icon
Who are you?! No one's calling the cops. Kimsin sen? Kimse polisi aramıyor. Suck-1 2009 info-icon
We're still a band, not a bunch of narcs. Narkotik polisi felan değiliz, hala bir grubuz. Suck-1 2009 info-icon
There's a dead body in the bathtub. And what are you gonna tell them? Banyo bir ceset var. Onlara ne diyeceksin peki? Suck-1 2009 info-icon
"Oh, our bass player's a vampire? "Polis bey bas gitaristimiz bir vampir... Suck-1 2009 info-icon
She just ate the most popular band in Buffalo?" They'll lock you up. ...Buffalo'nun en ünlü müzisyenini yedi" mi diyeceksin? Seni tutuklarlar. Suck-1 2009 info-icon
What happens on the road stays on the road. Kol kırılır yen için de kalır. Suck-1 2009 info-icon
Just shut up, okay? Let me think. Sadece kapa çene ni tamam mı? Düşünmeme izin ver. Suck-1 2009 info-icon
Do you have vampire powers? Da. Vampir güçlerin mi var? Evet. Suck-1 2009 info-icon
Really? Oh, yeah. I'm super fast. Harbi mi? Evet. Süper hızlıyım... Suck-1 2009 info-icon
Super strong, and i can talk to other vampires with my mind. ...çok güçlüyüm ve diğer vampirlerle akıl yoluyla konuşabiliyorum. Suck-1 2009 info-icon
Plus i can turn into fog. Ayrıca dumana dönüşebiliyorum. Suck-1 2009 info-icon
Get out! Hadi ordan! Suck-1 2009 info-icon
She ate The Itchies! Uyuzları yedi! Suck-1 2009 info-icon
You ate The Itchies?! Holy shit, Jennifer! Uyuzları mı yedin? Aman tanrım Jennifer! Suck-1 2009 info-icon
I can explain. How? Açıklayabilirim. Nasıl? Suck-1 2009 info-icon
I have a problem. But i'm still the same person inside. Bir problemim var...ama ben hala aynı kişiyim içimde... Suck-1 2009 info-icon
I'm still the same girl. Hala aynı kızım. Suck-1 2009 info-icon
I need you guys. Yardımınıza ihtiyacım var çocuklar. Suck-1 2009 info-icon
All right, I know it's been a long night. Pekala, bu uzun bir gece olacak... Suck-1 2009 info-icon
but if we're still playing the showcase gig, ...ama hala şu şov işini yapacaksak... Suck-1 2009 info-icon
we're gonna need to set some ground rules. ...bazı kurallar koymalıyız. Suck-1 2009 info-icon
Okay. What kind of ground rules? Tamam. Ne tür kurallar? Suck-1 2009 info-icon
under no circumstances Kural bir. Ne sebeple olursa olsun... Suck-1 2009 info-icon
may you make any other member of this band into a vampire. ...bu grubun hiçbir üyesini vampire çevirmeyeceksin. Suck-1 2009 info-icon
She promised me immortality. Yeah, life's about disappointment. Bana ölümsüzlük için söz vermişti. Evet...hayat hayal kırıklıklarıyla doludur. Suck-1 2009 info-icon
Rule number one's bullshit! Hugo... Birinci kural çok boktan! Hugo... Suck-1 2009 info-icon
no more killing. ...Kural iki. Artık öldürmek yok. Suck-1 2009 info-icon
All right? lf you need blood, Anlaşıldı mı? Eğer kana ihtiyacın varsa... Suck-1 2009 info-icon
we'll... we'll pull over and you can suck on a cow. ...kenara çekeriz ve bir ineğin kanını felan içersin. Suck-1 2009 info-icon
Will that work? It's a deal breaker, okay? Bu işe yarar mı? Anlaşmayı bozma tamam mı? Suck-1 2009 info-icon
No more mur... No more murders. Daha fazla ci... Daha fazla cinayet yok. Suck-1 2009 info-icon
All right, fine. i'll try cow blood. It might work. Oldu tamam. İnek kanını denerim. Belki işe yarar. Suck-1 2009 info-icon
Might work. Didn't think to try it first, just... Yaramalı. ilk bunu denemeliydin, sen sadece... Suck-1 2009 info-icon
You're judging again. Yine yargılamaya başladın. Suck-1 2009 info-icon
total honesty from this point on. Kural üç. Birbirimize karşı dürüst olacağız... Suck-1 2009 info-icon
You mean like Jeff quitting? Jeff'in işi bırakmasını mı kast ediyorsun? Suck-1 2009 info-icon
Jeff quit? Jeff bıraktı mı? Suck-1 2009 info-icon
Yeah, Jeff quit, okay? I lied. But it was for the good of the band. Evet Jeff bıraktı tamam mı? Yalan söyledim. Ama bu grup için en iyisiydi. Suck-1 2009 info-icon
Jeff quit? Well, what about our big industry insider show, Jeff ayrıldı mı? O zaman şu şov işi... Suck-1 2009 info-icon
with all the movers and shakers? Why are we even bothering to go? ...ne olacak? Anlaşmalar felan. Niye hala gitmek için uğraşıyoruz? Suck-1 2009 info-icon
I don't know anymore. Ben de artık bilmiyorum. Suck-1 2009 info-icon
Lighten up, man. We'll go. Rahatla artık dostum...Gideriz. Suck-1 2009 info-icon
It's not like anyone has anything else to do. Artık kimse için gitmek zorunda değiliz. Suck-1 2009 info-icon
Besides, people are starting to show up at these gigs. Ayrıca insanlar artık bize ilgi gösteriyorlar. Suck-1 2009 info-icon
I mean, this vampire thing might even help us. Demek istediğim, belki bu vampir olayı bize yardım edebilir. Suck-1 2009 info-icon
Can... you wash your hands? Ellerini yıkadın mı sen? Suck-1 2009 info-icon
I did. Yıkadım. Suck-1 2009 info-icon
Again? Tekrar yıkar mısın? Suck-1 2009 info-icon
And right now, l'd like to thank our sponsors: Ve şimdi, sponsorlarımıza teşekkür etmek istiyorum... Suck-1 2009 info-icon
sex, drugs and rock 'n' roll. ...sex, uyuşturucu ve rock'n roll. Suck-1 2009 info-icon
Ahhh... me likey. Evet... benim gibi. Suck-1 2009 info-icon
She almost left town yesterday ...Dün neredeyse şehri terk ediyordu... Suck-1 2009 info-icon
She had everything she would say ...İstediği herşeye sahip olduğunu söylerdi... Suck-1 2009 info-icon
About all the things I've done wrong ...Herşeyi yanlış yaptım... Suck-1 2009 info-icon
how they just made her strong ...Nasıl olduysa onu daha da güçlendirdi... Suck-1 2009 info-icon
I almost killed you last night ...Az kalsın seni dün gece öldürüyordum... Suck-1 2009 info-icon
She said ...Dedi ki... Suck-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156518
  • 156519
  • 156520
  • 156521
  • 156522
  • 156523
  • 156524
  • 156525
  • 156526
  • 156527
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim