Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156484
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You probably would have died. | Muhtemelen ölmüş olurdun. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
That woman has been amazing. | O kadın harika. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Promise me she hasn't given you a sponge bath. | Söz ver sana süngerli banyo yaptırmayacak. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I can't promise you anything. | Sana hiçbirşeyin sözünü vermiyorum. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
What are you taking? | Ne alıyorsun? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Pain pills from Sheila's hysterectomy. | Sheila'nın rahim ameliyatından kalma ağrı kesiciler. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Did you know they saved two thirds of one of her ovaries? | Yumurtalıklarından birinin üçte ikisini kurtardıklarını biliyor muydun? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go watch a documentary about dolphin murder so I can | Gidip bir yunus cinayeti belgeseli izliyim | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
forget that image. | ki o sahneyi unutayım. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Hello, Dallas. | Meraba, Dallas. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Hi... Sheila. I brought George some chicken soup. | Meraba... Sheila. George'a tavuk çorbası aldım . | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
My housekeeper made it, but I paid for the ingredients. | Temizlikçim yaptı ama malzemeleri ben aldım. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Oh, how nice. I'll definitely see that he gets it. | Oh, Ne hoş. Eminim o bunu içer. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Actually, I thought I'd give it to him myself and say hi. | Aslında bunu ona kendim verip meraba derim diyordum. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
That's sweet that you think he'd like to see you, but I'm gonna have to say no. | Onun seni görmekten hoşlanacağını düşünmen çok hoş, ama hayır demek zorundayım. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Don't do this, Sheila. | Yapma bunu, Sheila. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I am sure I don't know what you're talking about. | Neyden bahsettiğini anlamıyorum. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
You mother until you smother. | Bakarken baskıcı bir annesin. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Oh, no? | Oh, öyle mi? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
It was just you there for three and a half weeks, taking care of him. | Sadece onunla ilgilenmek için üç buçuk haftadır ordaydın. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
He had sciatica! | O siyatikti! | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
You don't die of sciatica! | Siyatikten ölmezsin! | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Visiting hours are over! | Ziyaret saati bitmiştir! | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
So at what point in the party were you thinking of doing the freeze dance? | Partinin hangi bölümünde donuk dansını yapacaksın? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, 'cause I just got the robot down, so... Sorry, guys. | Evet, Çünkü benim robotum var, Par... Pardon, Çocuklar. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
There's no freeze dance. | Donuk dans olmayacak. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Three days wasted. | Üç gün boşa gitti. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
It never hurts to practice, right? | Pratik yapmaktan zarar gelmez di mi? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Trust your instincts, Lisa. | İçgüdülerine güven, Lisa. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
All right, beeyotch. | Tamam, fahhhişe. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Time to go dress shopping for your party. | Parti elbisesi alma zamanı. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
And if I decline? | Eğer reddedersem? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Then you won't see your band again... Alive. | O zaman grubunu canlı göremezsin. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
You mean "live." | Canlı demek istedin. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
See you guys later, apparently. | Sonra görüşürüz millet, anlaşılan. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
"It's time to go dress shopping, beeyotch." | "Elbise almaya gitme vakti fahhişe." | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Can they just leave school like that? | Okuldan böylece gidebilirler mi? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Probably not. | Muhtemelen hayır . | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
We have, like, four periods left. | Dört dersimiz daha var | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
You've got a visitor, sleepy puss. | Bir ziyaretçin var uykucu. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Look who's sleeping on the job. | Bakın kim çalışırken uyumuş. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
He can barely talk. | Zorlukla konuşabiliyor. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I can bahk. | Konuşabilirim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Buddy, buddy, buddy. | Dostum, dostum, dostum. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Scoot over. | Kay biraz. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Just listen to me, all right? | Sadece dinle tamam mı? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I need you to help me move a sofa. | Koltuğu oynatmak için sana ihtiyacım var. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
But seriously, you know how you are throwing that Sweet 16 party for Tessa? | Ama cidden, Tessa'nın 16 yaş partisinden nasıl yırtacağını biliyorsun. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
She's gonna kill me. | Beni öldürecek | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
These things can be expensive, but I was thinking, because I'm | Bu şeyle pahalı olabilir, Şöyle düşünüyorum; | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
a cosmetic dentist and this party is gonna be crawling with | Estetik bir dişci olduğum için ve bu partide bir sürü | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
insecure teenagers with all kinds of dental needs, what if | Güvensiz ve diş problemli çocuk olduğundan | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
my practice sponsored the event? | Benim firmamın sponsor olmasına ne dersin? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I'll help you, which will help me. | Sana yardım edeceğim ki kendime yardım etmiş olacağım. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
It's a win win. | Bu bir kazan kazan. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
All right, buddy. | Tamam, dostum. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I'm gonna I'm gonna let you heal up, okay? | Ben.. ben senin iyileşmeni sağlayacağım tamam mı? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
What?! Ohh! | Ne?! Ohh! | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
You flinched. That's on you. | Geri çekildein. Sende. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Sheila. | Hey, Sheila. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Take care of my boy, would ya? | Dostuma iyi bak, olur mu? | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
No... wait. | Hayır.. bekle. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I think I found some dresses to try on. | Sanırım denenebilecek bir kıyafet buldum. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
The one with the buttons is doable, but, mm, I don't know. | Düğmeli olan çok güzeldi. Ama.. Mmm.. Bilemedim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
The color of dirt doesn't look good on people. | Kir rengi insanlar üzerinde güzel durmaz. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
They're brown, and it's the color that I want to wear. | Kahverengiydi ki bu giymek istediğim renk. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Ooh, bad choice. | Ooh, kötü seçim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I gave you the "take your picture with a pony" booth, so give this one to me. | Sana 'tayla resim çektir'i verdim. Sen de bana bunu ver. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
It's my party. | Bu benim partim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, your "non band party that won't have a band unless you | Eğer benim seçtiğim elbiseyi giymezsen, | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
wear the dress I picked out for you... Party," | senin grupsuz partinin bir grubu olmaz. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
so go try on the dress I picked out for you. | Yani senin için seçtiğim elbiseyi dene. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
It's in the tiny room. | Kabinde duruyor. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
♪ Heading to the club, I feel like dancing ♪ | ♪ Heading to the club, I feel like dancing ♪ | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
♪ I feel like dancing, I'm a let my hair down ♪ | ♪ I feel like dancing, I'm a let my hair down ♪ | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
♪ I'm a do some sweatin', do some sweatin' ♪ | ♪ I'm a do some sweatin', do some sweatin' ♪ | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Brown is one of your basic colors. | Kahverengi senin basit renklerinden biri. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Basic brown. | Basit kahverengi. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
That's a thing. | Bu birşey. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
She doesn't know what I look good in or what I like. | O benim neyin içinde güzel durduğumu ya da neyi sevdiğimi bilmiyor. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I did look good, really good, actually, but I wasn't about to give | Güzel görünüyordum, gerçekten güzel, Ama Dalia'ya neyin güzel durduğunu | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Dalia the satisfaction of knowing I felt that way. | bildiği tatminkarlığını veremezdim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I'm gonna look so pretty next to that pony. | O tayın yanında çok güzel duracağım. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Don't start crying, George. | Ağlamaya başlama, George. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
If you cry, it'll make it seem much more cold when I leave you. | Eğer ağlarsan, senden ayrılırken daha kötü olacak. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Wish I could be there. | Orada olmak isterdim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Me, too, old man, but as soon as the fun stuff's over, I'll | Ben de, yaşlı adam. Ama tüm eğlenceli şeyler bitince, | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
come visit you at the home. | Eve seni ziyarete geleceğim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Okay, but don't come after 7:00. | Tamam. Ama 7'den sonra gelme. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
We're having blended carrots and watching "Father Dowling Mysteries." | Doğranmış havuç yiyip "Father Dowling Mysteries" izleriz. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Thanks for doing this, dad. | Bu yaptıkların için teşekkürler, baba. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
I promise I'll take pictures. | Söz veriyorum resim çekeceğim. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
You'd better. | Çeksen iyi olur. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
They grow up so fast. | Çok çabuk büyüyorlar. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Ow. | Ouv. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Attaboy. | Çocuk değilsin. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Now close your eyes and get some sleep. | Şimdi gözlerini kapa ve biraz uyu. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
Us old timers need our rest. | Biz 'eski topraklar' dinlenmemiz gerekir. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
George wasn't about to go down without a fight. | George savaşmadan düşemez. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |
He still had one thing left to do on his bucket list. | Onun listesinde yapması gereken hala birşey var. | Suburgatory Sweet Sixteen-2 | 2011 | ![]() |