• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156485

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not this old timer, Sheila. Bu eski toprak değil, Sheila. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Normally, I'm not the kind of girl... Whoa. Normalde ben böyle biri değilim... voa. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Who'd be impressed by giant snowflakes, lasers... Ben büyük kartanelerinden, lazerlerden, Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
That guy, and the term "sweet 16" makes my skin crawl, but it şu adamdan, ve 'tatlı 16' teriminden etkilenecek bir kız değilim, Ama, Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
was pretty sweet, and I was 16, so there you have it. Bu tatlıydı ve ben 16'ydım. Yani işte burda. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I owed Dalia a massive thank you. Dalia'ya gerçekten bir teşekkür borçluydum. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Care for a Tessa tini? Tessa tini alır mısınız? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Oh, uh, what's in a Tessa tini? Oh, uh, Tessa tini içinde ne var? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Grape soda, black tea, and just a splash of beet juice. Üzüm suyu, siyah çay, ve birazcık pancar suyu. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
It sounds awful, but it tastes delicious. Kötü geliyor ama tadı güzel. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
It'll stain the hell out of your teeth. Dişlerine cehennemi yaşatır. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, drink up, everybody! Hey, millet için! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
There's more where that came from. Geldiği yerde daha çok var. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Have a good time, Tessa. İyi vakit geçir, Tessa. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Tonight is your night... And mine... and yours! Bu gece senin gecen... Ve benim... ve senin! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, Kimantha. Hey, Kimantha. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
All right! Whoo hoo! Tamam! Whoo hoo! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Have you seen Lisa and Malik? Lisa ve Malik'i gördün mü? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Have you seen "The Thin Red Line"? Sen "The Thin Red Line"ı gördün mü? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I just rented it. Ben kiraladım. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
It really is emotionally riveting. Bu gerçekten duygusal açıdan perçinleyici. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, Dalia. Hey, Dalia. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Yeah, whoa. Evet, whoa. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
You guys can't be here. Siz burada olamazsınız. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
The fire marshal just came and said we're at full intensity. Güvenlik görevlisi geldi ve tamamen doluyuz dedi. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
So what are you guys saying? Yani ne diyorsunuz? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Go home, ladies. Eve gidin kızlar. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I'm not a la Pick your battles, Malik. Ben bir k Savaşını seç, Malik. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Time to freshen up. Tazelenme zamanı. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
George Altman! George Altman! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
George Altman, where are you?! George Altman, nerdesin?! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I left as soon as I got your text. Mesajını alır almaz çıktım. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Go! Faster! Git! Daha hızlı! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I'm going as fast as I can! Gidebildiğim kadar hızlı gidiyorum! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
It's a residential zone, George. Yaya çıkabilir, George. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I got two speeding tickets here last month. Burda geçen ay iki hız cezası yedim. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, call me. Hey, ara beni. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, you have an overbite. Hey, senin bir dişin yamuk. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Oh, jackpot! Oh, jackpot! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Are you from Wales? Gallerden misin? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, have you I don't care if the pony is tired. Hey, Senin Tay yorulsa da umrumda değil. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Have you seen Malik and Lisa? Malik ve Lisa'yı gördün mü? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Not since I sent them home. Onları eve gönderdikten beri görmedim. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Yeah, they weren't really part of my vision for this party. Evet, onlar benim parti vizyonuma uymuyorlardı. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
It's my party! Bu benim partim! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Then leave and go find your lame friends. O zaman git ve topal arkadaşlarını bul . Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
We're Average Shelf Life, and this is for the birthday girl, Tessa Faltman. Biz Average Shelf Life, ve bu doğum günü kızı Tessa Faltman için. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
He said my name... Happy Birthday, Tessa! Benim ismimi söyledi... İyiki doğdun, Tessa! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ If I had a radio ♪ ♪ If I had a radio ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ for every time you loved me so ♪ ♪ for every time you loved me so ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ I wouldn't have a radio at all ♪ ♪ I wouldn't have a radio at all ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ now I sit and waste my time ♪ I love you! ♪ now I sit and waste my time ♪ Seni seviyorum! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ My room is quiet as a mime and wait for someone glamorous to call ♪ ♪ My room is quiet as a mime and wait for someone glamorous to call ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ Radio ♪ ♪ Radio ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
This music sucks. Bu müzik berbat. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ Radio, radio ♪ ♪ Radio, radio ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Do you want me to slow down? Yavaşlamamı ister misin? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Just get there. Sadece oraya git. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
It's Sheila. Bu Sheila. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Don't answer that! Cevap verme! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Hey, don't answer that, okay? Hey, cevap verme tamam mı? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
She That woman was trying to kill me, just like she killed Tom Jesperson. O O kadın ,Tom Jesperson'ı öldürdüğü gibi, beni öldürmeye çalışıyordu. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
She didn't kill old man Jesperson. O yaşlı Jesperson'ı öldürmedi. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
He was 94 when he bit it. Isırıldığında 94 yaşındaydı. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I just like messing with her. Sadece onunda uğraşıyordum. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Dallas, you can't make those kind of jokes around a man Dallas, Rahim ameliyatı ağrı kesicileri alan bir adamın Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
taking leftover hysterectomy medication. yanında böyle şeyler yapmamalısın. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
No, just keep going. Hayır, devam et. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ Hurricane, hurricane ♪ ♪ Hurricane, hurricane ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
There's lots of heads, lots of heads I in this piece. Burada çok kafa, çok kafa var. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Noah was right. Noah haklıymış. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
There were a lot of heads, but none of those heads were my friends'... heads. Burada çok kafa vardı ama hiç biri benim arkadaşlarımın kafası değildi. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Could I have felt any worse? Bundan daha kötü hissedebilir miydim? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
This next one's about the dangers of surrounding yourself Sıradaki şarkı etrafınızı saran ve arkadaşınız olmayan Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
with phony people who aren't your friends. tehlikeli ve sahte insanlarla ilgili. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Apparently, I could. Anlaşılan, hissedebilirmişim. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Tessa, wait. Tessa, bekle. Bir sonraki parça arkadaşınız olmayan... Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Don't try and stop me. Beni durdumaya çalışma. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ ...And me, they're an awful sight to see ♪ ♪ ...And me, they're an awful sight to see ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ As they orchestrate the symphony ♪ ♪ As they orchestrate the symphony ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
♪ Whoo ♪ ♪ Whoo ♪ Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
That's a keeper. Saklanı cinsten. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Mwah. Mwah. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I made it to your birthday. Doğum gününe gelebildim. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Can you believe it? İnanabiliyor musun.? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Don't you like your band? Grubu sevmedin mi? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I like my friends more. Arkadaşlarımı daha çok seviyorum. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Let's go, George. Hadi gidelim, George. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
See, George? Gördün mü, George? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
This is all I wanted Pizza, a couple of friends. İstediğim herşey bu; arkadaşlar ve pizza. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Why couldn't you just listen to me? Neden beni anlayamadın? Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I I just I couldn't hear you through all the ear hair. Ben Ben seni bu kulak kılları yüzünden duyamadım. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Gift time! Hediye zamanı! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
Whoa. Vhoa. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
These are Diamonds! Bunlar Elmas! Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
They say diamonds are a girl's best friend, but in my case, it wasn't true. Elmaslar bir kızın en iyi arkadaşıdır derler Ama bana göre; bu doğru değil. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
These nerds were. Bu inekler öyle. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
I felt close to the diamonds, also, though. Kendimi elmaslara da yakın hissediyorum. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
You're only 16 once. Sadece bir kere 16 olursun. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
We still need to have our father daughter dance. Bizim hala baba kız dansı yapmamız lazım. Suburgatory Sweet Sixteen-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156480
  • 156481
  • 156482
  • 156483
  • 156484
  • 156485
  • 156486
  • 156487
  • 156488
  • 156489
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim